background image

7

e

• Position the housing so that the hub is inward.
• While pressing the button on the top of a front leg, insert it

into the housing slot, as shown. Push the front leg until the 
button 

“snaps”

into the hole in the housing.

• Repeat this procedure to assemble the motor housing to the

other front leg.

• Pull the front legs down to be sure they are secure in the hous-

ings. If you can remove them, you have not assembled them
correctly. Please re-read and repeat this assembly step.

f

• Positionner le boîtier de façon que le pivot soit à l’intérieur.
• En appuyant sur le bouton dans le haut du montant avant,

insérer ce montant dans la fente du boîtier, comme illustré.
Pousser le montant avant jusqu’à ce que son bouton 

s’enclenche

dans le trou du boîtier.

• Répéter ce procédé pour fixer l’autre boîtier à l’autre 

montant avant.

• Pousser les montants avant vers le bas pour s’assurer qu’ils sont

solidement fixés dans les boîtiers. S’il est possible de les
enlever, ils n’ont pas été assemblés correctement. Relire et
refaire cette étape de l’assemblage.

S

• Colocar el compartimento de modo que el soporte esté 

para dentro.

• Mientras presiona el botón de la parte de arriba de la pata

delantera, introducirla en la ranura del compartimento, tal
como se muestra.

Empujar

la pata delantera hasta que el

botón se ajuste en el orificio del compartimento.

• Repetir este procedimiento para ensamblar el compartimento

del motor en la otra pata delantera.

• Jalar las patas delanteras para abajo para cerciorarse de que

están seguras en los compartimentos. Si se salen, significa que
no están bien ensambladas. Volver a leer y repetir este paso 
de ensamble.

P

• Coloque o suporte com a junção para o lado de dentro.
• Enquanto pressiona o botão na parte superior do apoio frontal,

coloque-o dentro da abertura do suporte, como mostrado.
Pressione o apoio até que fique 

“encaixado”

dentro do orifício

no suporte.

• Repita este procedimento para montar o outro apoio frontal 

no suporte com motor.

• Puxe os apoios frontais para baixo para se certificar de que eles

estão bem encaixados nos suportes. Se conseguir removê-los,
é porque você não os montou corretamente. Por favor, releia 
e repita este passo da montagem.

e

Press Buttons

f

Appuyer sur les boutons

S

Presionar botones

P

Botões de Pressão

e

Front Legs

f

Montants avant

S

Patas delanteras

P

Apoios Frontais

e

Motor Housing

f

Boîtier du moteur

S

Compartimento 
del motor

P

Suporte com Motor

e

Hole

f

Trou

S

Orificio

P

Orifício

e

Housing

f

Boîtier

S

Compartimento

P

Suporte

e

Hub

f

Pivot

S

Soporte

P

Junção

e

Slot

f

Fente

S

Ranura

P

Abertura

7

e

• Position a rear leg so that the tapered end is upright.
• While pressing the button on the top of the rear leg, insert it

into the housing short tube, as shown. Push the rear leg until
the button 

“snaps”

into the hole in the short tube.

• Repeat this procedure to assemble the other rear leg to the

motor housing short tube.

• Pull the rear legs down to be sure they are secure in the 

housings. If you can remove them, you have not assembled
them correctly. Please re-read and repeat this assembly step.

f

• Tenir un montant arrière de façon que l’extrémité effilée soit

vers le haut.

• En appuyant sur le bouton dans le haut du montant arrière,

insérer ce montant dans le tube court du boîtier, comme 
illustré. Pousser le montant arrière jusqu’à ce que son bouton

s’emboîte

dans le trou du tube court.

• Répéter ce procédé pour fixer l’autre montant arrière à l’autre

tube court du boîtier.

• Pousser les montants arrière vers le bas pour s’assurer qu’ils

sont solidement fixés dans les boîtiers. S’il est possible de les
enlever, ils n’ont pas été assemblés correctement. Relire et
refaire cette étape de l’assemblage.

S

• Colocar una pata trasera de modo que el extremo angosto esté

en posición vertical.

• Mientras presiona el botón de la parte superior de la pata

trasera, introducirla en el tubo corto del compartimento, tal
como se muestra.

Empujar

la pata trasera hasta que el botón 

se ajuste en el orificio del tubo corto.

• Repetir este procedimiento para ensamblar la otra pata trasera

en el otro tubo corto del compartimento del motor.

• Jalar las patas traseras para abajo para cerciorarse de que 

están seguras en los compartimentos. Si se salen, significa 
que no están bien ensambladas. Volver a leer y repetir este
paso de ensamble.

P

• Coloque um apoio posterior com a ponta estreita virada 

para cima.

• Enquanto pressiona o botão na parte superior do apoio 

posterior, encaixe-o dentro do tubo curto do suporte, como
mostrado. Pressione o apoio posterior até o botão 

“encaixar”

dentro do orifício do tubo curto.

• Repita este procedimento para montar o outro apoio posterior

no tubo curto do suporte com motor.

• Pressione os apoios para baixo para se certificar de que 

estão bem encaixados nos suportes. Se conseguir removê-los,
é porque você não os montou corretamente. Por favor, releia 
e repita este passo de montagem.

e

Button

f

Bouton

S

Botón

P

Botão

e

Rear Legs

f

Montants arrière

S

Patas traseras

P

Apoios Posteriore

e

Motor Housing Short Tube

f

Tube court du boîtier du moteur

S

Tubo corto del compartimento del motor

P

Tubo Curto do Suporte com Motor 

8

e

Tapered End

f

Extrémité effilée

S

Extremo angosto

P

Ponta Estreita

Summary of Contents for B3002

Page 1: ...er estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto ya que contienen informaci n de importancia acerca del mismo Requiere montaje por un adulto Herramientas necesarias para el montaje desto...

Page 2: ...ay be able to climb out of the seat Never leave child unattended f Pour pr venir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l enfant tombait ou s tranglait avec le syst me de retenue T...

Page 3: ...a ciega M4 P Controle Remoto e Suporte Porca de Trava M4 e Tray f Plateau S Bandeja P Bandeja e Toybar f Barre jouets S Barra de juguetes P Barra de Brinquedos e 2 Front Legs Longer f 2 montants avant...

Page 4: ...f Les pieds sur la base avant tirer sur les montants avant Ils doivent rester fix s la base avant Si un montant s enl ve il n a pas t assembl correctement la base avant Relire et refaire l tape 1 de l...

Page 5: ...usine Il peut tre tomb durant l exp dition du produit S assurer qu il y a un crou de s curit dans l ouverture hexagonale du support S il est tomb le remettre dans l ouverture hexagonale S assurer que...

Page 6: ...oulon l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer S Colocar el sujetador de modo que el orificio del sujetador se alinee con el orificio de la pata delantera Introducir el perno M4 en el sujet...

Page 7: ...orte e Hub f Pivot S Soporte P Jun o e Slot f Fente S Ranura P Abertura 7 e Position a rear leg so that the tapered end is upright While pressing the button on the top of the rear leg insert it into t...

Page 8: ...utura montada de lado para continuar sua montagem a partir do passo 21 8 e Press Button f Appuyer sur le bouton S Presionar bot n P Bot o de Press o e Rear Legs f Montants arri re S Patas traseras P A...

Page 9: ...asiento P Pontas Compridas do Tubo do Assento e Ridges f Coulisses S Protuberancias P Encaixes e Curved End f Extr mit incurv e S Extremo curveado P Ponta Curvada e Position the bracket so that the ta...

Page 10: ...Cabo do Assento e Seat Tubes f Tubes de si ge S Tubos del asiento P Tubos do Assento 15 16 e M4 Screw 4 f Vis M4 4 S Tornillo M4 4 P 4 Parafusos M4 S Colocar la abrazadera de modo que el extremo alto...

Page 11: ...a do cabo dentro do orif cio em cada acabamento e Ends of Seat Wire f Extr mit du support de si ge S Extremos de la conexi n del asiento P Pontas do Cabo do Assento 11 e Seat Wire Cap f Couvre support...

Page 12: ...vec les trous du si ge essayer de d placer les couvre supports du si ge sur les extr mit s oppos es du support Consejo las tapas de tubo de asiento est n dise adas para ajustarse en el asiento de una...

Page 13: ...ers le haut les tubes de la balan oire jusqu ce qu ils s embo tent dans le trou de chaque pivot Pousser le si ge vers le bas pour s assurer qu il est bien fix aux deux pivots S Colocar la unidad del a...

Page 14: ...he tabs on the seat bottom f Soulever le bas du coussin Glisser les boucles lastiques du coussin dans les trous de la coquille Glisser la courroie d entrejambe dans la fente du coussin partir du desso...

Page 15: ...Jun o e 6 x 1 6 cm 5 8 4 f Vis no 6 de 1 6 cm 4 S Tornillo No 6 x 1 6 cm 4 P 4 Parafusos n 6 x 1 6 cm e Elastic Loop f Boucle lastique S Gancho el stico P Presilha El stica e Plug f Fixation S Enchufe...

Page 16: ...ert a coin into the battery compartment door and pry the battery compartment door off of the swing frame Insert four D LR20 alkaline batteries Replace the battery compartment door f Rep rer le couverc...

Page 17: ...s piles non rechargeables Les piles rechargeables doivent tre retir es du produit avant chargement En cas d utilisation de piles rechargeables celles ci ne doivent tre charg es que par un adulte S Las...

Page 18: ...lait avec le syst me de retenue Toujours utiliser le syst me de retenue Le plateau ne peut pas retenir l enfant Ne jamais l utiliser pour un enfant qui pourrait tre capable de sortir seul du si ge Ne...

Page 19: ...serrer la ceinture de retenue Glisser vers le haut une portion de l extr mit libre de la cour roie ventrale dans le passant de fa on former une boucle A Agrandir la boucle en tirant sur son extr mit v...

Page 20: ...r el ngulo del asiento Empujar el respaldo del asiento para abajo para colocar el tubo del asiento en la ranura deseada de la abrazadera para vertical semi reclinado o reclinado P Ajuste o ngulo do as...

Page 21: ...P C pula e Hint The swing will operate without use of the remote Simply slide the power switch to on f Remarque Le balancement peut tre actionn sans l utilisation de la t l commande Il suffit de mettr...

Page 22: ...producto O cuando no est en uso P Coloque o bot o na posi o ligado O indicador LED de energia se acende e pisca e o balan o come a a balan ar Se n o usar o controle remoto o movimento de balan o conti...

Page 23: ...puis le remettre en position de marche S Si desea activar m sica junto con el movimiento del columpio colocar el interruptor en para el volumen m s alto para volumen alto o para volumen bajo Cuando s...

Page 24: ...This product has no consumer serviceable parts Do not take this product apart e The pad is machine washable Wash the pad separately in cold water on the gentle cycle Do not use bleach Tumble dry sepa...

Page 25: ...r otherwise reduce the amount of light to improve performance f S assurer que la t l commande ne se trouve pas plus de 6 m de la balan oire S assurer que la t l commande et la balan oire sont align es...

Page 26: ...occasionn s par un accident un usage abusif ou inappropri Valable pour les produits vendus au Canada seulement only S Mattel de M xico S A de C V garantiza sus productos por un periodo de 1 a o en tod...

Page 27: ...en la Monta a Delegaci n Tlalpan 14210 M xico D F R F C MME 920701 NB3 TEL 54 49 41 00 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A...

Page 28: ...Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 U 2003 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des...

Reviews: