background image

e

Assembly    

f

Assemblage    

S

Montaje 

6

6

5

e

Slot

f

Fente

S

Ranura

e

Seat

f

Siège

S

Asiento

e

Ruffle

f

Volant

S

Volante

e

Crotch Belt

f

Courroie d’entrejambe

S

Cinturón de la entrepierna

e

• Position the seat upright.
•Place the pad onto the seat with the ruffle toward the

top of the seat.

•Fold the bottom of the pad up. Insert the crotch belt

through the slot in the pad. Make sure the crotch belt
is not twisted.

f

• Remettre le siège à l’endroit.
•Placer le coussin sur le siège de façon que le volant soit

sur le dossier du siège.

•Plier le bas du coussin vers le haut. Glisser la courroie

d’entrejambe dans la fente du coussin. S’assurer qu’elle
n’est pas tortillée. 

S

• Colocar el asiento en posición vertical.
•Colocar la almohadilla en el asiento con el volante

hacia la parte superior del asiento.

•Doblar la parte inferior de la almohadilla hacia arriba.

Introducir el cinturón de la entrepierna en la ranura
de la almohadilla. Verificar que el cinturón de la
entrepierna no esté retorcido.

e

• Fold the top of the pad down. 
•Insert the two elastic loops on the pad through the holes

in the seat bottom.

•While holding the elastic loops in place, turn the seat

face down.

•Hook the elastic loop on the left side onto the peg on

the right side.

•Hook the elastic loop on the right side onto the peg on

the left side.

Hint: 

The elastic loops should cross over each other when 

attached correctly to the pegs.

f

• Plier le dessus du coussin vers le bas. 
•Insérer les deux boucles élastiques du coussin dans les

trous du siège.

•Tenir les boucles élastiques en place et retourner le siège.
•Fixer la boucle élastique du côté gauche à la cheville du

côté droit.

•Fixer la boucle élastique du côté droit à la cheville du

côté gauche.

Remarque :

Si elles sont fixées correctement, les boucles

élastiques devraient se croiser.

S

• Doblar la parte superior de la almohadilla hacia abajo.
•Introducir los dos ganchos elásticos de la almohadilla por

los orificios de la parte inferior del asiento.

•Mientras sujeta los ganchos elásticos en posición, voltear

el asiento cara abajo.

•Enganchar el gancho elástico del lado izquierdo en la

clavija del lado derecho.

•Enganchar el gancho elástico del lado derecho en la

clavija del lado izquierdo.

Consejo:

Los ganchos elásticos se sobreponen el uno sobre el

otro cuando están correctamente conectados a las clavijas.

e

Hole

f

Trou

S

Orificio

e

Hole

f

Trou

S

Orificio

e

Elastic Loops

f

Boucles élastiques

S

Ganchos elásticos

e

Elastic Loops

f

Boucles élastiques

S

Ganchos elásticos

e

Peg

f

Cheville

S

Clavija

e

BOTTOM VIEW

f

VUE DU DESSOUS

S

VISTA INFERIOR

Summary of Contents for B0639

Page 1: ...mportants Le produit doit tre assembl par un adulte Outil requis pour l assemblage tournevis cruciforme non fourni Fonctionne avec 4 piles alcalines D LR20 non fournies Poids maximum 11 3 kg 25 lbs IM...

Page 2: ...eul du si ge Ne jamais laisser un enfant sans surveillance S Para evitar lesiones graves o la muerte debido a ca das o por quedar atrapado en el sistema de sujeci n Siempre utilizar el sistema de suje...

Page 3: ...atas superiores e Seat Tube Arm f Tube courb S Brazo del tubo del asiento e All Shown Actual Size f Dimensions r elles S Se muestra a tama o real e 8 x 1 2 1 27 cm Screw 2 f Vis n 8 de 1 27 cm 2 S Tor...

Page 4: ...Previo al montaje revisar que este producto no tenga hardware da ado conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o est rota alguna pieza P ngase en contacto con l...

Page 5: ...Tube S Tubo e Feet f Pieds S Pata e Feet f Pieds S Pata e Button f Bouton S Bot n e Button f Bouton S Bot n e Button f Bouton S Bot n e Hole f Trou S Orificio L R e Red Dot f Rep re rouge S Punto roj...

Page 6: ...stic loop on the left side onto the peg on the right side Hook the elastic loop on the right side onto the peg on the left side Hint The elastic loops should cross over each other when attached correc...

Page 7: ...torcidos 7 e Seat f Si ge S Asiento e Slots f Fentes S Ranuras e Pad f Coussin S Almohadilla e Waist Belts f Courroies abdominales S Cinturones de la cintura e Insert the tray tabs into the slots in e...

Page 8: ...la 11 e M5 Lock Nut f crou de s curit M5 S Tuerca ciega M5 e Both Shown Actual Size f Dimensions r elles S Se muestran a tama o real e Rounded Side f C t arrondi S Lado redondeado e M5 x 30 mm Screw f...

Page 9: ...motorizado Cerciorarse de que el lado redondeado de la tuerca ciega apunte hacia afuera Introducir un tornillo M5 x 30 mm en el orificio m s peque o del lado opuesto del tubo del armaz n motorizado A...

Page 10: ...pilas alcalinas para una mayor duraci n e Battery Installation f Installation des piles S Colocaci n de las pilas e Hint If the swinging motion becomes noticeably slower remove the batteries and repla...

Page 11: ...s dans le sens indiqu l int rieur du compartiment Retirer les piles si le jouet n est pas utilis pendant une longue p riode Toujours retirer les piles us es du produit Jeter les piles us es dans un co...

Page 12: ...rts and instructions if needed Never substitute parts f IMPORTANT Avant chaque emploi et l assemblage v rifier qu aucune pi ce n est endommag e ou ne manque qu aucun joint n est l che et qu aucun bord...

Page 13: ...d of the loop toward the buckle Pull the anchored end of the waist belt to shorten the free end of the waist belt Note Check to be sure the restraint is securely attached by pulling it away from your...

Page 14: ...oth seat position buttons Push the seatback up until the buttons snap into the upright position Push the seatback down until the buttons snap into the recline position f Le si ge peut tre plac deux po...

Page 15: ...assembled for long term storage Press the button on each lower leg and remove them from the upper legs f Rangement Appuyer sur les boutons l arri re du bo tier du moteur tout en poussant les montants...

Page 16: ...le poids de l enfant r duit le balancement de chaque position Dans la plupart des cas le r glage lent convient mieux un petit enfant et le r glage rapide un enfant plus lourd Si le balancement est tro...

Page 17: ...as Le produit n est pas allum Tourner le cadran des vitesses l une des six positions il n y a aucun balancement Les piles sont incorrectement install es Retirer les piles et les remettre en bonne posi...

Page 18: ...cuatro pilas por cuatro nuevas pilas alcalinas tipo 4 x D LR20 x 1 5V No hay diferencia en el No se le dio suficiente tiempo al columpio Aguardar un poco en lo que el columpio se movimiento despu s d...

Page 19: ...ture et retirer rapidement de la machine une fois sec Nettoyer le si ge le syst me de retenue le plateau le mobile et le bo tier du moteur avec un chiffon humide et un savon doux Les rincer l eau prop...

Page 20: ...e la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un t cnico de radio TV Nota los cambios o modificaciones no expresamente autoriz...

Reviews: