background image

e

Assembly    

f

Assemblage    

S

Montaje 

7

e

• Fit the pad edges around the rim of the seat.
•Hook the fasteners on the pad under the rim on each

side of the seat.

f

• Placer les bords du coussin sur le rebord du siège.
•Fixer les attaches du coussin au rebord de chaque côté

du siège.

S

• Ajustar los bordes de la almohadilla alrededor del

borde del asiento.

•Enganchar las cintas de la almohadilla en el borde de

cada lado del asiento.

e

• Turn the seat upright.
•Fold the top of the pad down. Insert the waist belts

through the slots in the pad. Make sure the waist belts
are not twisted.

f

• Remettre le siège à l’endroit.
•Plier le dessus du coussin vers le bas. Glisser les courroies

abdominales dans les fentes du coussin. S’assurer qu’elles
ne sont pas tortillées.

S

• Colocar el asiento en posición vertical.
•Doblar la parte superior de la almohadilla hacia abajo.

Introducir los cinturones de la cintura en las ranuras de
la almohadilla. Verificar que los cinturones de la cintura
no estén retorcidos.

7

e

Seat

f

Siège

S

Asiento

e

Slots

f

Fentes

S

Ranuras

e

Pad

f

Coussin

S

Almohadilla

e

Waist Belts

f

Courroies
abdominales

S

Cinturones
de la cintura

e

• Insert the tray tabs into the slots in each side of the seat.

f

• Insérer les pattes du plateau dans les fentes de chaque

côté du siège. 

S

• Introducir las lengüetas de la bandeja en las ranuras de

cada lado del asiento.

9

e

Tray

f

Plateau

S

Bandeja

10

e

• While pressing the button on the seat tube arm, slide

the seat tube arm into the seat tube. Make sure the
button on the seat tube arm 

“snaps”

into the hole in

the seat tube.

f

• Tout en appuyant sur le bouton du tube courbé, glisser

celui-ci dans le tube du siège. S’assurer que le bouton
du tube courbé 

s’emboîte

dans le trou du tube du siège.

S

• Mientras presiona el botón del brazo del tubo del asiento,

meter el brazo del tubo del asiento en el tubo del asiento.
Cerciorarse de que el botón del brazo del tubo del asiento
se ajuste en el orificio del tubo del asiento.

e

Seat Tube Hole

f

Trou du tube du siège

S

Orificio del tubo del asiento

e

PRESS Seat Tube Arm Button

f

APPUYER sur le bouton du tube courbé

S

PRESIONAR el botón del brazo del tubo
del asiento

8

Summary of Contents for B0639

Page 1: ...mportants Le produit doit tre assembl par un adulte Outil requis pour l assemblage tournevis cruciforme non fourni Fonctionne avec 4 piles alcalines D LR20 non fournies Poids maximum 11 3 kg 25 lbs IM...

Page 2: ...eul du si ge Ne jamais laisser un enfant sans surveillance S Para evitar lesiones graves o la muerte debido a ca das o por quedar atrapado en el sistema de sujeci n Siempre utilizar el sistema de suje...

Page 3: ...atas superiores e Seat Tube Arm f Tube courb S Brazo del tubo del asiento e All Shown Actual Size f Dimensions r elles S Se muestra a tama o real e 8 x 1 2 1 27 cm Screw 2 f Vis n 8 de 1 27 cm 2 S Tor...

Page 4: ...Previo al montaje revisar que este producto no tenga hardware da ado conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o est rota alguna pieza P ngase en contacto con l...

Page 5: ...Tube S Tubo e Feet f Pieds S Pata e Feet f Pieds S Pata e Button f Bouton S Bot n e Button f Bouton S Bot n e Button f Bouton S Bot n e Hole f Trou S Orificio L R e Red Dot f Rep re rouge S Punto roj...

Page 6: ...stic loop on the left side onto the peg on the right side Hook the elastic loop on the right side onto the peg on the left side Hint The elastic loops should cross over each other when attached correc...

Page 7: ...torcidos 7 e Seat f Si ge S Asiento e Slots f Fentes S Ranuras e Pad f Coussin S Almohadilla e Waist Belts f Courroies abdominales S Cinturones de la cintura e Insert the tray tabs into the slots in e...

Page 8: ...la 11 e M5 Lock Nut f crou de s curit M5 S Tuerca ciega M5 e Both Shown Actual Size f Dimensions r elles S Se muestran a tama o real e Rounded Side f C t arrondi S Lado redondeado e M5 x 30 mm Screw f...

Page 9: ...motorizado Cerciorarse de que el lado redondeado de la tuerca ciega apunte hacia afuera Introducir un tornillo M5 x 30 mm en el orificio m s peque o del lado opuesto del tubo del armaz n motorizado A...

Page 10: ...pilas alcalinas para una mayor duraci n e Battery Installation f Installation des piles S Colocaci n de las pilas e Hint If the swinging motion becomes noticeably slower remove the batteries and repla...

Page 11: ...s dans le sens indiqu l int rieur du compartiment Retirer les piles si le jouet n est pas utilis pendant une longue p riode Toujours retirer les piles us es du produit Jeter les piles us es dans un co...

Page 12: ...rts and instructions if needed Never substitute parts f IMPORTANT Avant chaque emploi et l assemblage v rifier qu aucune pi ce n est endommag e ou ne manque qu aucun joint n est l che et qu aucun bord...

Page 13: ...d of the loop toward the buckle Pull the anchored end of the waist belt to shorten the free end of the waist belt Note Check to be sure the restraint is securely attached by pulling it away from your...

Page 14: ...oth seat position buttons Push the seatback up until the buttons snap into the upright position Push the seatback down until the buttons snap into the recline position f Le si ge peut tre plac deux po...

Page 15: ...assembled for long term storage Press the button on each lower leg and remove them from the upper legs f Rangement Appuyer sur les boutons l arri re du bo tier du moteur tout en poussant les montants...

Page 16: ...le poids de l enfant r duit le balancement de chaque position Dans la plupart des cas le r glage lent convient mieux un petit enfant et le r glage rapide un enfant plus lourd Si le balancement est tro...

Page 17: ...as Le produit n est pas allum Tourner le cadran des vitesses l une des six positions il n y a aucun balancement Les piles sont incorrectement install es Retirer les piles et les remettre en bonne posi...

Page 18: ...cuatro pilas por cuatro nuevas pilas alcalinas tipo 4 x D LR20 x 1 5V No hay diferencia en el No se le dio suficiente tiempo al columpio Aguardar un poco en lo que el columpio se movimiento despu s d...

Page 19: ...ture et retirer rapidement de la machine une fois sec Nettoyer le si ge le syst me de retenue le plateau le mobile et le bo tier du moteur avec un chiffon humide et un savon doux Les rincer l eau prop...

Page 20: ...e la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un t cnico de radio TV Nota los cambios o modificaciones no expresamente autoriz...

Reviews: