background image

10

e

• Lift the bottom of the pad.
• Insert the pad elastic loops through the holes in the seat bottom.
• Insert the crotch belt through the slot in the pad.
• From under the seat, fit the elastic loops onto the tabs on the

seat bottom.

f

• Soulever le bas du coussin.
• Insérer les boucles élastiques du coussin dans les trous de la coquille.
• Glisser la courroie d’entrejambe dans la fente du coussin.
• À partir du dessous du siège, fixer les boucles élastiques aux pattes

de la coquille.

S

• Levantar la parte inferior de la almohadilla.
• Introducir las cintas elásticas de la almohadilla en los orificios de la

base del asiento.

• Introducir el cinturón de la entrepierna en la ranura de la almohadilla.
• Desde la parte de abajo del asiento, ajustar las cintas elásticas en las

lengüetas de la base del asiento.

19

e

Pad Elastic Loops

f

Boucles élastiques du coussin

S

Cintas elásticas de la almohadilla

e

Holes

f

Trous

S

Orificios

e

Crotch Belt

f

Courroie d’entrejambe

S

Cinturón de la
entrepierna

e

• Fit the bottom edge of the pad around the bottom edge 

of the seat.

• Hook the elastic loops on each side of the pad to the peg on the

back of the accessory bins.

f

• Glisser le repli inférieur du coussin sous le siège.
• Attacher les boucles élastiques situées de chaque côté du coussin

à la patte située à l’arrière de chaque contenant pour accessoires.

S

• Ajustar el borde inferior de la almohadilla alrededor del borde

inferior del asiento.

• Enganchar las cintas elásticas de cada costado de la almohadilla

en la clavija del dorso de los compartimentos de accesorios.

20

e

Elastic  Loop

f

Boucle élastique

S

Cinta elástica

e

Elastic  Loop

f

Boucle élastique

S

Cinta elástica

e

Hint:

We recommend using 

alkaline

batteries for longer battery life.

f

Remarque :

Il est recommandé d’utiliser des piles 

alcalines

, car elles

durent plus longtemps.

S

Consejo:

Se recomienda usar pilas 

alcalinas

para una

mayor duración.

e

Battery Installation

f

Installation des piles   

S

Instalación de las pilas

e

• Locate the battery compartment door on the swing frame.
• Insert a coin into the battery compartment door and pry the

battery compartment door off of the swing frame.

• Insert four “D” (LR20) 

alkaline

batteries as indicated inside the

battery compartment.

• Replace the battery compartment door.

f

• Repérer le couvercle du compartiment des piles sur la structure de

la balançoire.

• Insérer une pièce de monnaie sous le couvercle du compartiment

de la pile pour le soulever et le retirer de la structure de
la balançoire.

• Insérer 4 piles 

alcalines

D (LR20), comme illustré à l’intérieur du

compartiment.

• Replacer le couvercle du compartiment des piles.

S

• Localizar la tapa del compartimento de pilas en el armazón de

la mecedora.

• Introducir una moneda en la tapa del compartimento de pilas para

abrirla y quitarla del armazón de la mecedora.

• Introducir cuatro pilas 

alcalinas 

tipo 4 x “D” (LR20) x 1,5V como se

muestra dentro del compartimento.

• Cerrar la tapa del compartimento de pilas.

e

Battery Compartment Door

f

Couvercle du compartiment de la pile

S

Tapa del compartimento de pilas

e

Seat Bottom

f

Bas du siège

S

Base del asiento

79647pr-0824.qrk  11/7/01  2:33 PM  Page 10

Summary of Contents for 79647

Page 1: ...ulte Outil requis pour l assemblage tournevis cruciforme non fourni Fonctionne avec 4 piles alcalines D LR20 Poids maximum 10 9 kg IMPORTANT Le poids maximal pour ce produit est de 10 9 kg Si l enfant...

Page 2: ...usceptibles d tre aval s Elle doit tre assembl e par un adulte S Este producto incluye piezas peque as Requiere montaje por parte de un adulto e To prevent falls never use with an active child who may...

Page 3: ...Bracket f Patte de soutien S Soporte e Seat Wire f Support de si ge S Cable del asiento e 2 Seat Wire Caps f 2 couvre support de si ge S 2 cubiertas de cable del asiento e 2 Accessory Bins f 2 conten...

Page 4: ...que le bouton s enclenche dans le trou de la base avant R p ter ce proc d pour fixer l autre montant avant la base avant S Colocar la base delantera sobre una superficie plana Colocar una pata delante...

Page 5: ...n significa que no est n correctamente montadas Volver a leer y repetir este paso de montaje e Pull both rear legs out until they snap into place f Tirer chaque montant arri re vers le haut jusqu ce q...

Page 6: ...d de l crou borgne est orient vers le haut Faire correspondre les rainures du dispositif avec les tubes de si ge comme illustr S Las tuercas ciegas M4 fueron montadas de f brica en el soporte Es posib...

Page 7: ...indiqu S Levantar ligeramente los tubos del asiento Con el cable del asiento colgando para abajo introducir los extremos del cable del asiento en las ranuras del asiento como se muestra e Slots f Fen...

Page 8: ...wn Fit an accessory bin into the groove on each side of the seat as shown Insert two 8 x 3 1 cm 11 4 screws through each accessory bin and into the seat Tighten the screws with a Phillips screwdriver...

Page 9: ...front of the seat is toward the curved front base While pressing the buttons on the swing tubes insert them into the frame hubs Push the swing tubes up until the buttons snap into the hole in the fram...

Page 10: ...tado de la almohadilla en la clavija del dorso de los compartimentos de accesorios 20 e Elastic Loop f Boucle lastique S Cinta el stica e Elastic Loop f Boucle lastique S Cinta el stica e Hint We reco...

Page 11: ...lles pourraient exploser ou couler Ne jamais court circuiter les bornes des piles Ne pas recharger des piles non rechargeables N utiliser que des piles du m me type que celles recommand es dans la sec...

Page 12: ...pourraient survenir si l enfant tombait ou glissait hors de la balan oire toujours utiliser le syst me de retenue Ne jamais pr sumer que le plateau retiendra l enfant S Para evitar ca das no utilizar...

Page 13: ...ist belt Repeat this procedure to loosen the other restraint strap Note After adjusting the restraint to fit your child make sure you pull on it to be sure it is securely fastened f Pour desserrer la...

Page 14: ...on du si ge l une des trois positions redress e semi inclin e ou inclin e Pour r gler l angle du si ge Pousser le dossier du si ge vers le bas de fa on que le tube de si ge soit dans la rainure d sir...

Page 15: ...vado por los padres e IMPORTANT The maximum weight limit for this product is 10 9 kg 24 lbs If your child weighs less than 10 9 kg 24 lbs but is really active and appears to be able to climb out of th...

Page 16: ...e us d tecte les sons faibles Glisser le s lecteur la position faible sensibilit aux sons re us d tecte les sons forts SSelector de sensibilidad de sonido Colocar el selector en sensibilidad alta para...

Page 17: ...idad de mecedora Colocar el selector en activado por sonidos del beb Se iluminar el indicador de encendido La mecedora empieza a moverse por aproximadamente 15 a 20 minutos Si seleccion m sica se oir...

Page 18: ...a musique Remarque Comme avec la plupart des balan oires aliment es par piles le poids de l enfant r duit le balancement de chaque position Dans la plupart des cas le r glage lent convient mieux un pe...

Page 19: ...e pad is machine washable Wash the pad separately in cold water on the gentle cycle Do not use bleach Tumble dry separately on low heat and remove promptly The frame and tray may be wiped clean using...

Page 20: ...garantiza sus productos por un periodo de 1 a o en todas sus partes y mano de obra a partir de la fecha de entrega Condiciones 1 El consumidor presentar el producto en el lugar donde lo adquiri o lo...

Reviews: