5
e
• Position the rear leg with housing so that the hub is inward.
• While pressing the button on the top of the front leg, insert it into
the rear leg with housing slot, as shown. Push the front leg until the
button
“snaps”
into the hole in the rear leg with housing.
• Repeat this procedure to assemble the rear leg with motor housing
to the other front leg.
• Pull the front legs down to be sure they are secure in the housing.
If you can remove them, you have not assembled them correctly.
Please re-read and repeat this assembly step.
f
• Positionner le montant arrière de façon que le pivot du boîtier soit
à l’intérieur.
• En appuyant sur le bouton dans le haut du montant avant, insérer
ce montant dans l’ouverture du boîtier du montant arrière, comme
illustré. Pousser le montant avant jusqu’à ce que son bouton
s’enclenche
dans le trou du montant arrière avec boîtier.
• Répéter ce procédé pour assembler l’autre montant arrière avec
boîtier du moteur à l’autre montant avant.
• Pousser les montants avant vers le bas pour s’assurer qu’ils sont
solidement fixés dans les boîtiers. S’il est possible de les enlever, ils
n’ont pas été assemblés correctement. Relire et refaire cette étape
de l’assemblage.
S
• Colocar la pata trasera con el compartimento de modo que el cubo
quede hacia adentro.
• Mientras oprime el botón de la parte superior de la pata delantera,
introducirla en la pata trasera con la ranura del compartimento,
como se muestra. Presionar la pata delantera hasta que el botón se
ajuste
en el orificio de la pata trasera con el compartimento.
• Repetir este procedimiento para montar la pata trasera con el
compartimento de motor en la otra pata delantera.
• Jalar las patas delanteras para abajo para verificar que están
seguras en el compartimento. Si se desprenden, significa que no
están correctamente montadas. Volver a leer y repetir este paso
de montaje.
e
• Pull both rear legs out until they
“snap”
into place.
f
• Tirer chaque montant arrière vers le haut jusqu’à ce qu’il
s’emboîte
en place.
S
• Jalar ambas patas traseras para afuera hasta que se
ajusten
en
su lugar.
e
Hubs
f
Pivots
S
Cubos
e
Rear Leg with Housing
f
Montant arrière avec boîtier
S
Pata trasera con compartimento
e
Slot
f
Fente
S
Ranura
e
Rear Leg with
Motor Housing
f
Montant arrière
avec boîtier du
moteur
S
Pata trasera con
compartimento
de motor
e
Front Legs
f
Montants avant
S
Patas
delanteras
e
Press Buttons
f
Appuyer sur
les boutons
S
Oprimir botones
e
Pull Rear Legs
f
Tirer sur le montant arrière
S
Jalar las patas traseras
3
4
e
• Place the rear base on a flat surface so that the buttons face the
front base.
• While pressing the buttons on each side of the rear base, fit the
rear legs onto the rear base. Push the rear legs down until the
buttons on the rear base
“snap”
into the holes in each rear leg.
f
• Placer la base arrière sur une surface plane de façon que les
boutons soient face à la base avant.
• En appuyant sur les boutons de chaque côté de la base arrière,
fixer les montants arrière à la base arrière. Pousser vers le bas sur
les montants arrière jusqu'à ce que les boutons de la base arrière
s’enclenchent
dans les trous de chaque montant arrière.
S
• Colocar la base trasera sobre una superficie plana de modo que los
botones apunten a la base delantera.
• Mientras oprime los botones de cada costado de la base trasera,
introducir las patas traseras en la base trasera. Empujar las patas
traseras para abajo hasta que los botones de la base trasera se
ajusten
en los orificios de cada pata trasera.
e
Rear Base
f
Base arrière
S
Base trasera
e
Front Base
f
Base avant
S
Base delantera
e
Rear Legs
f
Montants arrière
S
Patas traseras
e
Press Buttons
f
Appuyer sur le bouton
S
Oprimir botones
5
79647pr-0824.qrk 11/7/01 2:33 PM Page 5