background image

17

e

Swing Mode Switch

• Slide the switch to 

baby sounds activated

. The power L.E.D.

lights. The swing begins swinging for about 15-20 minutes. If you
have selected music, five songs play (about 15-20 minutes). The
swing is ready to listen for your baby’s sounds for about two hours.

• When baby cries, the swing automatically turns on to soothe baby.
• If the swing is not activated (from baby’s sounds) within two hours

of selection, the power L.E.D. flashes to tell you that it going to turn
off. Once it has turned off (and the power L.E.D. is not lit), you will
need to slide the switch to the off position 

and back to 

baby sounds activated. The swing is now re-set to listen for your
baby’s sounds for another two hours.

• Be sure to turn the product off 

when not in use.

f

Sélecteur de modes

• Glisser le sélecteur à l’icône sons 

actionnés par les sons de bébé

. La lampe témoin s’allume. La balançoire commence à osciller

pour 5 à 20 minutes. Si la musique a été actionnée, cinq chansons
sont jouées (pendant 15 à 20 minutes). La balançoire est prête à
écouter les sons émis par bébé pendant environ 2 heures.

• Quand bébé pleure, la balançoire commence automatiquement a

osciller pour apaiser bébé.

• Si la balançoire n’est pas actionnée (par les sons de bébé) durant

les deux heures de veille, le voyant d’alimentation clignote pour
avertir que la balançoire s’éteindra. Une fois éteint (et le voyant
d’alimentation n’est plus allumé), il faut glisser le sélecteur à la
position d’arrêt 

puis le mettre à la position actionnée par les

sons de bébé 

. La balançoire est maintenant prête à écouter les

sons émis par bébé pendant environ 2 heures.

• Toujours éteindre 

la balançoire quand elle n’est pas utilisée.

S

Selector de modalidad de mecedora

• Colocar el selector en 

activado por sonidos del bebé

.

Se iluminará el indicador de encendido. La mecedora empieza a
moverse por aproximadamente 15 a 20 minutos. Si seleccionó
música, se oirán cinco canciones (de 15 a 20 minutos). La mecedora
está lista para detectar los sonidos del bebé por aproximadamente
dos horas.

• Cada vez que el bebé llora, la mecedora se activa automáticamente

para apaciguar al bebé.

• Si en un lapso de dos horas el bebé no hace ningún sonido para

activar la mecedora, el indicador de encendido centelleará para
indicar que se va a desactivar. Después de que se desactiva
(indicador de encendido no iluminado), será necesario colocar el
selector en la posición de apagado 

y nuevamente en 

activado por sonidos del bebé. La mecedora se restablece para
detectar los sonidos del bebé por otras dos horas.

• Cerciorarse de apagar el producto 

cuando no esté en uso.

Hint:

As with most battery-powered swings, a heavier child will reduce

the amount of swinging motion on all settings. In most cases, the low
setting works best for a smaller child while the high setting works best
for a larger child.

e

Speed Dial

• Select any of five speed settings.

Remarque :

Comme avec la plupart des balançoires alimentées par

piles, le poids de l’enfant réduit le balancement de chaque position.
Dans la plupart des cas, le réglage «lent» convient mieux à un petit
enfant et le réglage «rapide», à un enfant plus lourd.

f

Cadran des vitesses

• Sélectionner une des cinq vitesses possibles.

Consejo:

Como sucede con la mayoría de mecedoras accionadas

por pilas, la cantidad de movimiento se reducirá en todos los valores
cuanto más sea el peso del niño. En la mayoría de casos, el valor bajo
resulta óptimo para niños pequeños y el valor alto resulta óptimo
para niños grandes.

S

Selector de velocidad

• Seleccionar uno de cinco valores de velocidad.

79647pr-0824.qrk  11/7/01  2:33 PM  Page 17

Summary of Contents for 79647

Page 1: ...ulte Outil requis pour l assemblage tournevis cruciforme non fourni Fonctionne avec 4 piles alcalines D LR20 Poids maximum 10 9 kg IMPORTANT Le poids maximal pour ce produit est de 10 9 kg Si l enfant...

Page 2: ...usceptibles d tre aval s Elle doit tre assembl e par un adulte S Este producto incluye piezas peque as Requiere montaje por parte de un adulto e To prevent falls never use with an active child who may...

Page 3: ...Bracket f Patte de soutien S Soporte e Seat Wire f Support de si ge S Cable del asiento e 2 Seat Wire Caps f 2 couvre support de si ge S 2 cubiertas de cable del asiento e 2 Accessory Bins f 2 conten...

Page 4: ...que le bouton s enclenche dans le trou de la base avant R p ter ce proc d pour fixer l autre montant avant la base avant S Colocar la base delantera sobre una superficie plana Colocar una pata delante...

Page 5: ...n significa que no est n correctamente montadas Volver a leer y repetir este paso de montaje e Pull both rear legs out until they snap into place f Tirer chaque montant arri re vers le haut jusqu ce q...

Page 6: ...d de l crou borgne est orient vers le haut Faire correspondre les rainures du dispositif avec les tubes de si ge comme illustr S Las tuercas ciegas M4 fueron montadas de f brica en el soporte Es posib...

Page 7: ...indiqu S Levantar ligeramente los tubos del asiento Con el cable del asiento colgando para abajo introducir los extremos del cable del asiento en las ranuras del asiento como se muestra e Slots f Fen...

Page 8: ...wn Fit an accessory bin into the groove on each side of the seat as shown Insert two 8 x 3 1 cm 11 4 screws through each accessory bin and into the seat Tighten the screws with a Phillips screwdriver...

Page 9: ...front of the seat is toward the curved front base While pressing the buttons on the swing tubes insert them into the frame hubs Push the swing tubes up until the buttons snap into the hole in the fram...

Page 10: ...tado de la almohadilla en la clavija del dorso de los compartimentos de accesorios 20 e Elastic Loop f Boucle lastique S Cinta el stica e Elastic Loop f Boucle lastique S Cinta el stica e Hint We reco...

Page 11: ...lles pourraient exploser ou couler Ne jamais court circuiter les bornes des piles Ne pas recharger des piles non rechargeables N utiliser que des piles du m me type que celles recommand es dans la sec...

Page 12: ...pourraient survenir si l enfant tombait ou glissait hors de la balan oire toujours utiliser le syst me de retenue Ne jamais pr sumer que le plateau retiendra l enfant S Para evitar ca das no utilizar...

Page 13: ...ist belt Repeat this procedure to loosen the other restraint strap Note After adjusting the restraint to fit your child make sure you pull on it to be sure it is securely fastened f Pour desserrer la...

Page 14: ...on du si ge l une des trois positions redress e semi inclin e ou inclin e Pour r gler l angle du si ge Pousser le dossier du si ge vers le bas de fa on que le tube de si ge soit dans la rainure d sir...

Page 15: ...vado por los padres e IMPORTANT The maximum weight limit for this product is 10 9 kg 24 lbs If your child weighs less than 10 9 kg 24 lbs but is really active and appears to be able to climb out of th...

Page 16: ...e us d tecte les sons faibles Glisser le s lecteur la position faible sensibilit aux sons re us d tecte les sons forts SSelector de sensibilidad de sonido Colocar el selector en sensibilidad alta para...

Page 17: ...idad de mecedora Colocar el selector en activado por sonidos del beb Se iluminar el indicador de encendido La mecedora empieza a moverse por aproximadamente 15 a 20 minutos Si seleccion m sica se oir...

Page 18: ...a musique Remarque Comme avec la plupart des balan oires aliment es par piles le poids de l enfant r duit le balancement de chaque position Dans la plupart des cas le r glage lent convient mieux un pe...

Page 19: ...e pad is machine washable Wash the pad separately in cold water on the gentle cycle Do not use bleach Tumble dry separately on low heat and remove promptly The frame and tray may be wiped clean using...

Page 20: ...garantiza sus productos por un periodo de 1 a o en todas sus partes y mano de obra a partir de la fecha de entrega Condiciones 1 El consumidor presentar el producto en el lugar donde lo adquiri o lo...

Reviews: