background image

19

e

Care

f

Entretien

S

Mantenimiento

e

Storage 

f

Rangement  

S

Almacenamiento  

e

Press
Buttons

f

Appuyer sur
le bouton

S

Oprimir
botones

e

To remove the pad:

• Unhook the four elastic hooks from the pegs on the seat back

and bottom.

• Push the restraint belts back through the slots in the pad.
• Slide the upper pad pocket off of the seat back.
• Slide the lower pad pocket off of the seat bottom.

To replace the pad:

• Refer to Assembly steps 18 - 20.

Note:

This product has no consumer serviceable parts. Do not take

this product apart.

f

Pour retirer le coussin :

• Détacher les quatre boucles élastiques des chevilles à l’arrière et

sous le siège.

• Faire glisser les courroies abdominales dans les fentes du coussin.
• Glisser le rebord supérieur du cousin par-dessus le dossier.
• Glisser le rebord inférieur du cousin par-dessus le siège.

Pour replacer le coussin :

• Se référer aux étapes 18 à 20 de l’assemblage.

Remarque :

Il n’existe pas de pièces de rechange pour cette

balançoire. Ne pas la démonter.

S

Para quitar la almohadilla:

• Desenganchar los cuatro ganchos elásticos de las clavijas del

respaldo y parte inferior del asiento.

• Pasar los cinturones de sujeción por las ranuras de la almohadilla.
• Quitar la funda de almohadilla superior del respaldo.
• Quitar la funda de almohadilla inferior de la parte inferior

del asiento.

Para colocar la almohadilla en su lugar:

• Consultar los pasos de montaje 18 a 20.

Nota:

Este juguete no posee piezas recambiables, por lo que

no debe desmontarse bajo ningún concepto, ya que
podría estropearse.

e

The pad is machine washable. Wash the pad separately in cold water
on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on
low heat and remove promptly. The frame and tray may be wiped
clean using a mild cleaning solution and a damp cloth.

f

Le coussin est lavable à la machine. Le laver séparément à l’eau
froide au cycle délicat. Ne pas utiliser d’eau de Javel. Le sécher
séparément par culbutage à basse température et le retirer rapide-
ment de la machine une fois sec. La structure et le plateau peuvent
être essuyés avec une solution nettoyante douce et un linge
humide.

S

La almohadilla se puede lavar a máquina. Lavar la almohadilla por
separado, en agua fría y ciclo suave. No usar lejía. Meter a la secadora
por separado, a temperatura baja y sacar inmediatamente después
del ciclo. Limpiar el armazón y la bandeja con un paño humedecido
en una solución limpiadora suave.

e

Restraint Belts

f

Courroies de retenue

S

Cinturones de sujeción

e

Upper Pad
Pocket

f

Rebord
supérieur du
coussin

S

Funda de
almohadilla
superior

e

Lower Pad
Pocket

f

Rebord
inférieur du
coussin

S

Funda de
almohadilla
inferior

e

Elastic  Loops

f

Boucles
élastiques

S

Cintas
elásticas

e

Elastic  Loops

f

Boucles élastiques

S

Cintas elásticas

e

• Press the button on the inside of each housing and push the rear

legs toward the front legs. Stand the frame against a wall for storage.

f

• Appuyer sur le bouton à l’intérieur de chaque boîtier et pousser les

montants arrière vers les montants avant. Appuyer la balançoire sur
un mur pour la ranger.

S

• Oprimir el botón del interior de cada compartimento y empujar las

patas traseras hacia las delanteras. Parar el armazón contra una pared
para almacenarlo.

79647pr-0824.qrk  11/7/01  2:33 PM  Page 19

Summary of Contents for 79647

Page 1: ...ulte Outil requis pour l assemblage tournevis cruciforme non fourni Fonctionne avec 4 piles alcalines D LR20 Poids maximum 10 9 kg IMPORTANT Le poids maximal pour ce produit est de 10 9 kg Si l enfant...

Page 2: ...usceptibles d tre aval s Elle doit tre assembl e par un adulte S Este producto incluye piezas peque as Requiere montaje por parte de un adulto e To prevent falls never use with an active child who may...

Page 3: ...Bracket f Patte de soutien S Soporte e Seat Wire f Support de si ge S Cable del asiento e 2 Seat Wire Caps f 2 couvre support de si ge S 2 cubiertas de cable del asiento e 2 Accessory Bins f 2 conten...

Page 4: ...que le bouton s enclenche dans le trou de la base avant R p ter ce proc d pour fixer l autre montant avant la base avant S Colocar la base delantera sobre una superficie plana Colocar una pata delante...

Page 5: ...n significa que no est n correctamente montadas Volver a leer y repetir este paso de montaje e Pull both rear legs out until they snap into place f Tirer chaque montant arri re vers le haut jusqu ce q...

Page 6: ...d de l crou borgne est orient vers le haut Faire correspondre les rainures du dispositif avec les tubes de si ge comme illustr S Las tuercas ciegas M4 fueron montadas de f brica en el soporte Es posib...

Page 7: ...indiqu S Levantar ligeramente los tubos del asiento Con el cable del asiento colgando para abajo introducir los extremos del cable del asiento en las ranuras del asiento como se muestra e Slots f Fen...

Page 8: ...wn Fit an accessory bin into the groove on each side of the seat as shown Insert two 8 x 3 1 cm 11 4 screws through each accessory bin and into the seat Tighten the screws with a Phillips screwdriver...

Page 9: ...front of the seat is toward the curved front base While pressing the buttons on the swing tubes insert them into the frame hubs Push the swing tubes up until the buttons snap into the hole in the fram...

Page 10: ...tado de la almohadilla en la clavija del dorso de los compartimentos de accesorios 20 e Elastic Loop f Boucle lastique S Cinta el stica e Elastic Loop f Boucle lastique S Cinta el stica e Hint We reco...

Page 11: ...lles pourraient exploser ou couler Ne jamais court circuiter les bornes des piles Ne pas recharger des piles non rechargeables N utiliser que des piles du m me type que celles recommand es dans la sec...

Page 12: ...pourraient survenir si l enfant tombait ou glissait hors de la balan oire toujours utiliser le syst me de retenue Ne jamais pr sumer que le plateau retiendra l enfant S Para evitar ca das no utilizar...

Page 13: ...ist belt Repeat this procedure to loosen the other restraint strap Note After adjusting the restraint to fit your child make sure you pull on it to be sure it is securely fastened f Pour desserrer la...

Page 14: ...on du si ge l une des trois positions redress e semi inclin e ou inclin e Pour r gler l angle du si ge Pousser le dossier du si ge vers le bas de fa on que le tube de si ge soit dans la rainure d sir...

Page 15: ...vado por los padres e IMPORTANT The maximum weight limit for this product is 10 9 kg 24 lbs If your child weighs less than 10 9 kg 24 lbs but is really active and appears to be able to climb out of th...

Page 16: ...e us d tecte les sons faibles Glisser le s lecteur la position faible sensibilit aux sons re us d tecte les sons forts SSelector de sensibilidad de sonido Colocar el selector en sensibilidad alta para...

Page 17: ...idad de mecedora Colocar el selector en activado por sonidos del beb Se iluminar el indicador de encendido La mecedora empieza a moverse por aproximadamente 15 a 20 minutos Si seleccion m sica se oir...

Page 18: ...a musique Remarque Comme avec la plupart des balan oires aliment es par piles le poids de l enfant r duit le balancement de chaque position Dans la plupart des cas le r glage lent convient mieux un pe...

Page 19: ...e pad is machine washable Wash the pad separately in cold water on the gentle cycle Do not use bleach Tumble dry separately on low heat and remove promptly The frame and tray may be wiped clean using...

Page 20: ...garantiza sus productos por un periodo de 1 a o en todas sus partes y mano de obra a partir de la fecha de entrega Condiciones 1 El consumidor presentar el producto en el lugar donde lo adquiri o lo...

Reviews: