background image

6

e

• While standing on the rear base, pull the rear legs up. They should

remain secured to the rear base. If you can remove the rear legs,
you have not assembled them correctly to the rear base. Reread
and repeat assembly step 5.

• Set the frame assembly aside for Assembly step 16.

f

• Les pieds sur la base arrière, tirer les montants arrière vers le haut.

Ils doivent rester fixés à la base arrière. S’il est possible d’enlever un
montant arrière, il n’a pas été assemblé correctement à la base
arrière. Relire et refaire l’étape 5 de l’assemblage.

• Mettre le cadre de côté pour l’étape 16 de l’assemblage.

S

• Mientras se para sobre la base trasera, jalar las patas traseras para

arriba. Deben permanecer fijas a la base trasera. Si las patas traseras
se desprenden, significa que no están correctamente montadas en
la base trasera. Volver a leer y repetir el paso de montaje 5.

• Colocar la unidad del armazón a un lado para el paso de

montaje 16.

e

Rear Legs

f

Montants arrière

S

Patas traseras

e

Rear Base

f

Base arrière

S

Base trasera

6

e

Top of Seat

f

Haut du dossier

S

Parte superior del asiento

e

Seat Tube Long Ends

f

Extrémités longues
des tubes de siège

S

Extremos largos de los
tubos del asiento

e

Curved End

f

Extrémité incurvée

S

Extremo curveado

e

Ridges

f

Coulisses

S

Salientes

e

• The M4 lock nuts have been assembled to the bracket at the factory.

During shipment of this product, they may have  fallen out. Check to
be sure there is a lock nut in each hexagonal opening on the
bracket. Fit a lock nut into each of the hexagonal openings in the
bracket. Make sure the 

rounded

side of the lock nut is 

facing up

.

• Fit the grooves on the bracket to the seat tubes, as shown.

f

• Les écrous borgnes M4 ont été assemblés en usine au dispositif

de soutien. Ils sont peut-être tombés durant l’expédition de la
balançoire. S’assurer qu’il y a un écrou de sécurité dans chaque
ouverture hexagonale du dispositif de soutien. Insérer un écrou de
sécurité dans chaque ouverture hexagonale du dispositif de soutien.
S’assurer que le côté 

rond

de l’écrou borgne est orienté 

vers

le haut.

• Faire correspondre les rainures du dispositif avec les tubes de siège,

comme illustré.

S

• Las tuercas ciegas M4 fueron montadas de fábrica en el soporte.

Es posible que se hayan caído durante el envío de este producto.
Verificar que haya una tuerca ciega en cada orificio hexagonal del
soporte. Introducir una tuerca ciega en cada orificio hexagonal del
soporte. Cerciorarse de que el costado 

redondeado

de la tuerca

ciega 

apunte para arriba

.

• Ajustar las ranuras del soporte en los tubos del asiento, como

se muestra.

e

Seat Tubes

f

Tubes de siège

S

Tubos del
asiento

e

Bracket
Grooves

f

Rainures du
dispositif de
soutien 

S

Ranuras
del soporte

8

e

M4 Lock Nut Rounded Side

f

Côté rond d’écrou de sécurité M4

S

Tuerca ciega M4 -
Costado redondeado

7

f

• Positionner le siège à l’envers, le haut du dossier face à soi.
• Positionner un tube de siège de façon que l’extrémité longue soit

sur le dessus et vers soi et l’extrémité incurvée vers l’extérieur
du siège.

• Insérer l’extrémité incurvée du tube de siège dans les trous des

coulisses à l’arrière du siège.

• Répéter ce procédé pour assembler l’autre tube au siège.

S

• Colocar el asiento cara abajo, con la parte superior del asiento

apuntando hacia Ud.

• Colocar un tubo de asiento de modo que el extremo largo quede

vertical y apuntando hacia Ud. y el extremo curveado quede hacia
el borde exterior del asiento.

• Introducir el extremo curveado del tubo del asiento en los orificios

de las salientes del respaldo.

• Repetir este procedimiento para montar el otro tubo del asiento en

el asiento.

e

Shown Actual Size

f

Dimensions réelles

S

Se muestra en
tamaño real

e

Lock Nut

f

Écrou de sécurité

S

Tuerca ciega

e

Hexagonal Opening

f

Ouverture
hexagonale

S

Orificio hexagonal

e

Pull Up

f

Tirer

S

Jalar para arriba

e

Pull Up

f

Tirer

S

Jalar para arriba

e

• Position the seat face down, with the top of the seat 

facing you.

• Position a seat tube so that the long end is upright and toward you

and the curved end is toward the outside edge of the seat.

• Insert the curved end of the seat tube through the holes in the

ridges on the seat back.

• Repeat this procedure to assemble the other seat tube to the seat.

79647pr-0824.qrk  11/7/01  2:33 PM  Page 6

Summary of Contents for 79647

Page 1: ...ulte Outil requis pour l assemblage tournevis cruciforme non fourni Fonctionne avec 4 piles alcalines D LR20 Poids maximum 10 9 kg IMPORTANT Le poids maximal pour ce produit est de 10 9 kg Si l enfant...

Page 2: ...usceptibles d tre aval s Elle doit tre assembl e par un adulte S Este producto incluye piezas peque as Requiere montaje por parte de un adulto e To prevent falls never use with an active child who may...

Page 3: ...Bracket f Patte de soutien S Soporte e Seat Wire f Support de si ge S Cable del asiento e 2 Seat Wire Caps f 2 couvre support de si ge S 2 cubiertas de cable del asiento e 2 Accessory Bins f 2 conten...

Page 4: ...que le bouton s enclenche dans le trou de la base avant R p ter ce proc d pour fixer l autre montant avant la base avant S Colocar la base delantera sobre una superficie plana Colocar una pata delante...

Page 5: ...n significa que no est n correctamente montadas Volver a leer y repetir este paso de montaje e Pull both rear legs out until they snap into place f Tirer chaque montant arri re vers le haut jusqu ce q...

Page 6: ...d de l crou borgne est orient vers le haut Faire correspondre les rainures du dispositif avec les tubes de si ge comme illustr S Las tuercas ciegas M4 fueron montadas de f brica en el soporte Es posib...

Page 7: ...indiqu S Levantar ligeramente los tubos del asiento Con el cable del asiento colgando para abajo introducir los extremos del cable del asiento en las ranuras del asiento como se muestra e Slots f Fen...

Page 8: ...wn Fit an accessory bin into the groove on each side of the seat as shown Insert two 8 x 3 1 cm 11 4 screws through each accessory bin and into the seat Tighten the screws with a Phillips screwdriver...

Page 9: ...front of the seat is toward the curved front base While pressing the buttons on the swing tubes insert them into the frame hubs Push the swing tubes up until the buttons snap into the hole in the fram...

Page 10: ...tado de la almohadilla en la clavija del dorso de los compartimentos de accesorios 20 e Elastic Loop f Boucle lastique S Cinta el stica e Elastic Loop f Boucle lastique S Cinta el stica e Hint We reco...

Page 11: ...lles pourraient exploser ou couler Ne jamais court circuiter les bornes des piles Ne pas recharger des piles non rechargeables N utiliser que des piles du m me type que celles recommand es dans la sec...

Page 12: ...pourraient survenir si l enfant tombait ou glissait hors de la balan oire toujours utiliser le syst me de retenue Ne jamais pr sumer que le plateau retiendra l enfant S Para evitar ca das no utilizar...

Page 13: ...ist belt Repeat this procedure to loosen the other restraint strap Note After adjusting the restraint to fit your child make sure you pull on it to be sure it is securely fastened f Pour desserrer la...

Page 14: ...on du si ge l une des trois positions redress e semi inclin e ou inclin e Pour r gler l angle du si ge Pousser le dossier du si ge vers le bas de fa on que le tube de si ge soit dans la rainure d sir...

Page 15: ...vado por los padres e IMPORTANT The maximum weight limit for this product is 10 9 kg 24 lbs If your child weighs less than 10 9 kg 24 lbs but is really active and appears to be able to climb out of th...

Page 16: ...e us d tecte les sons faibles Glisser le s lecteur la position faible sensibilit aux sons re us d tecte les sons forts SSelector de sensibilidad de sonido Colocar el selector en sensibilidad alta para...

Page 17: ...idad de mecedora Colocar el selector en activado por sonidos del beb Se iluminar el indicador de encendido La mecedora empieza a moverse por aproximadamente 15 a 20 minutos Si seleccion m sica se oir...

Page 18: ...a musique Remarque Comme avec la plupart des balan oires aliment es par piles le poids de l enfant r duit le balancement de chaque position Dans la plupart des cas le r glage lent convient mieux un pe...

Page 19: ...e pad is machine washable Wash the pad separately in cold water on the gentle cycle Do not use bleach Tumble dry separately on low heat and remove promptly The frame and tray may be wiped clean using...

Page 20: ...garantiza sus productos por un periodo de 1 a o en todas sus partes y mano de obra a partir de la fecha de entrega Condiciones 1 El consumidor presentar el producto en el lugar donde lo adquiri o lo...

Reviews: