6
e
• While standing on the rear base, pull the rear legs up. They should
remain secured to the rear base. If you can remove the rear legs,
you have not assembled them correctly to the rear base. Reread
and repeat assembly step 5.
• Set the frame assembly aside for Assembly step 16.
f
• Les pieds sur la base arrière, tirer les montants arrière vers le haut.
Ils doivent rester fixés à la base arrière. S’il est possible d’enlever un
montant arrière, il n’a pas été assemblé correctement à la base
arrière. Relire et refaire l’étape 5 de l’assemblage.
• Mettre le cadre de côté pour l’étape 16 de l’assemblage.
S
• Mientras se para sobre la base trasera, jalar las patas traseras para
arriba. Deben permanecer fijas a la base trasera. Si las patas traseras
se desprenden, significa que no están correctamente montadas en
la base trasera. Volver a leer y repetir el paso de montaje 5.
• Colocar la unidad del armazón a un lado para el paso de
montaje 16.
e
Rear Legs
f
Montants arrière
S
Patas traseras
e
Rear Base
f
Base arrière
S
Base trasera
6
e
Top of Seat
f
Haut du dossier
S
Parte superior del asiento
e
Seat Tube Long Ends
f
Extrémités longues
des tubes de siège
S
Extremos largos de los
tubos del asiento
e
Curved End
f
Extrémité incurvée
S
Extremo curveado
e
Ridges
f
Coulisses
S
Salientes
e
• The M4 lock nuts have been assembled to the bracket at the factory.
During shipment of this product, they may have fallen out. Check to
be sure there is a lock nut in each hexagonal opening on the
bracket. Fit a lock nut into each of the hexagonal openings in the
bracket. Make sure the
rounded
side of the lock nut is
facing up
.
• Fit the grooves on the bracket to the seat tubes, as shown.
f
• Les écrous borgnes M4 ont été assemblés en usine au dispositif
de soutien. Ils sont peut-être tombés durant l’expédition de la
balançoire. S’assurer qu’il y a un écrou de sécurité dans chaque
ouverture hexagonale du dispositif de soutien. Insérer un écrou de
sécurité dans chaque ouverture hexagonale du dispositif de soutien.
S’assurer que le côté
rond
de l’écrou borgne est orienté
vers
le haut.
• Faire correspondre les rainures du dispositif avec les tubes de siège,
comme illustré.
S
• Las tuercas ciegas M4 fueron montadas de fábrica en el soporte.
Es posible que se hayan caído durante el envío de este producto.
Verificar que haya una tuerca ciega en cada orificio hexagonal del
soporte. Introducir una tuerca ciega en cada orificio hexagonal del
soporte. Cerciorarse de que el costado
redondeado
de la tuerca
ciega
apunte para arriba
.
• Ajustar las ranuras del soporte en los tubos del asiento, como
se muestra.
e
Seat Tubes
f
Tubes de siège
S
Tubos del
asiento
e
Bracket
Grooves
f
Rainures du
dispositif de
soutien
S
Ranuras
del soporte
8
e
M4 Lock Nut Rounded Side
f
Côté rond d’écrou de sécurité M4
S
Tuerca ciega M4 -
Costado redondeado
7
f
• Positionner le siège à l’envers, le haut du dossier face à soi.
• Positionner un tube de siège de façon que l’extrémité longue soit
sur le dessus et vers soi et l’extrémité incurvée vers l’extérieur
du siège.
• Insérer l’extrémité incurvée du tube de siège dans les trous des
coulisses à l’arrière du siège.
• Répéter ce procédé pour assembler l’autre tube au siège.
S
• Colocar el asiento cara abajo, con la parte superior del asiento
apuntando hacia Ud.
• Colocar un tubo de asiento de modo que el extremo largo quede
vertical y apuntando hacia Ud. y el extremo curveado quede hacia
el borde exterior del asiento.
• Introducir el extremo curveado del tubo del asiento en los orificios
de las salientes del respaldo.
• Repetir este procedimiento para montar el otro tubo del asiento en
el asiento.
e
Shown Actual Size
f
Dimensions réelles
S
Se muestra en
tamaño real
e
Lock Nut
f
Écrou de sécurité
S
Tuerca ciega
e
Hexagonal Opening
f
Ouverture
hexagonale
S
Orificio hexagonal
e
Pull Up
f
Tirer
S
Jalar para arriba
e
Pull Up
f
Tirer
S
Jalar para arriba
e
• Position the seat face down, with the top of the seat
facing you.
• Position a seat tube so that the long end is upright and toward you
and the curved end is toward the outside edge of the seat.
• Insert the curved end of the seat tube through the holes in the
ridges on the seat back.
• Repeat this procedure to assemble the other seat tube to the seat.
79647pr-0824.qrk 11/7/01 2:33 PM Page 6