background image

14

e

Using the Tray

f

Pour utiliser le plateau  

S

Uso de la bandeja

e

• Fit the tray onto the seat armrests.

f

• Fixer le plateau aux accoudoirs du siège.

S

• Ajustar la bandeja en los reposabrazos del asiento.

e

Tray

f

Plateau

S

Bandeja

4

e

Adjusting the Seat

f

Réglage du siège

S

Ajustar el asiento

e

Adjust the seat angle in any of three positions:

Upright, Semi-Recline or Recline.

To adjust the seat angle:

• Push down on the seat back to position the seat wire in 

the desired groove in the bracket for Upright, Semi-Recline
or Recline.

f

Régler l’inclinaison du siège à l’une des trois positions :

redressée, semi-inclinée ou inclinée.

Pour régler l’angle du siège :

• Pousser le dossier du siège vers le bas de façon que le tube de

siège soit dans la rainure désirée du dispositif de soutien et que
le siège soit dans la position désirée : redressée, semi-inclinée
ou inclinée.

S

Ajustar el ángulo del asiento en una de tres posiciones:

Vertical, Semi-reclinado o Reclinado.

Para ajustar el ángulo del asiento:

• Empujar el respaldo para abajo para colocar el cable del asiento en

la ranura del soporte deseada: Vertical, Semi-reclinado o Reclinado.

e

Upright

f

Position redressée 

S

Vertical

e

Recline

f

Position inclinée

S

Reclinado

e

Semi-Recline

f

Position semi-inclinée

S

Semi-reclinado

3

79647pr-0824.qrk  11/7/01  2:33 PM  Page 14

Summary of Contents for 79647

Page 1: ...ulte Outil requis pour l assemblage tournevis cruciforme non fourni Fonctionne avec 4 piles alcalines D LR20 Poids maximum 10 9 kg IMPORTANT Le poids maximal pour ce produit est de 10 9 kg Si l enfant...

Page 2: ...usceptibles d tre aval s Elle doit tre assembl e par un adulte S Este producto incluye piezas peque as Requiere montaje por parte de un adulto e To prevent falls never use with an active child who may...

Page 3: ...Bracket f Patte de soutien S Soporte e Seat Wire f Support de si ge S Cable del asiento e 2 Seat Wire Caps f 2 couvre support de si ge S 2 cubiertas de cable del asiento e 2 Accessory Bins f 2 conten...

Page 4: ...que le bouton s enclenche dans le trou de la base avant R p ter ce proc d pour fixer l autre montant avant la base avant S Colocar la base delantera sobre una superficie plana Colocar una pata delante...

Page 5: ...n significa que no est n correctamente montadas Volver a leer y repetir este paso de montaje e Pull both rear legs out until they snap into place f Tirer chaque montant arri re vers le haut jusqu ce q...

Page 6: ...d de l crou borgne est orient vers le haut Faire correspondre les rainures du dispositif avec les tubes de si ge comme illustr S Las tuercas ciegas M4 fueron montadas de f brica en el soporte Es posib...

Page 7: ...indiqu S Levantar ligeramente los tubos del asiento Con el cable del asiento colgando para abajo introducir los extremos del cable del asiento en las ranuras del asiento como se muestra e Slots f Fen...

Page 8: ...wn Fit an accessory bin into the groove on each side of the seat as shown Insert two 8 x 3 1 cm 11 4 screws through each accessory bin and into the seat Tighten the screws with a Phillips screwdriver...

Page 9: ...front of the seat is toward the curved front base While pressing the buttons on the swing tubes insert them into the frame hubs Push the swing tubes up until the buttons snap into the hole in the fram...

Page 10: ...tado de la almohadilla en la clavija del dorso de los compartimentos de accesorios 20 e Elastic Loop f Boucle lastique S Cinta el stica e Elastic Loop f Boucle lastique S Cinta el stica e Hint We reco...

Page 11: ...lles pourraient exploser ou couler Ne jamais court circuiter les bornes des piles Ne pas recharger des piles non rechargeables N utiliser que des piles du m me type que celles recommand es dans la sec...

Page 12: ...pourraient survenir si l enfant tombait ou glissait hors de la balan oire toujours utiliser le syst me de retenue Ne jamais pr sumer que le plateau retiendra l enfant S Para evitar ca das no utilizar...

Page 13: ...ist belt Repeat this procedure to loosen the other restraint strap Note After adjusting the restraint to fit your child make sure you pull on it to be sure it is securely fastened f Pour desserrer la...

Page 14: ...on du si ge l une des trois positions redress e semi inclin e ou inclin e Pour r gler l angle du si ge Pousser le dossier du si ge vers le bas de fa on que le tube de si ge soit dans la rainure d sir...

Page 15: ...vado por los padres e IMPORTANT The maximum weight limit for this product is 10 9 kg 24 lbs If your child weighs less than 10 9 kg 24 lbs but is really active and appears to be able to climb out of th...

Page 16: ...e us d tecte les sons faibles Glisser le s lecteur la position faible sensibilit aux sons re us d tecte les sons forts SSelector de sensibilidad de sonido Colocar el selector en sensibilidad alta para...

Page 17: ...idad de mecedora Colocar el selector en activado por sonidos del beb Se iluminar el indicador de encendido La mecedora empieza a moverse por aproximadamente 15 a 20 minutos Si seleccion m sica se oir...

Page 18: ...a musique Remarque Comme avec la plupart des balan oires aliment es par piles le poids de l enfant r duit le balancement de chaque position Dans la plupart des cas le r glage lent convient mieux un pe...

Page 19: ...e pad is machine washable Wash the pad separately in cold water on the gentle cycle Do not use bleach Tumble dry separately on low heat and remove promptly The frame and tray may be wiped clean using...

Page 20: ...garantiza sus productos por un periodo de 1 a o en todas sus partes y mano de obra a partir de la fecha de entrega Condiciones 1 El consumidor presentar el producto en el lugar donde lo adquiri o lo...

Reviews: