background image

G

 • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains 

important information.

 

• Adult assembly is required.

 

• Requires three “AA” batteries for operation (included). 

 • 

Tool required for assembly: Short shaft Phillips screwdriver (not included).

F

 • Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin.

 

• Assemblage par un adulte requis.

 

• Fonctionne avec trois piles (AA) incluses. 

 

• Outil nécessaire pour le remplacement des piles : un tournevis 

cruciforme (non inclus).

D

 • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. 

Sie enthält wichtige Informationen.

 

• Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich.

 

• Für dieses Produkt sind 3 Mignonzellen AA erforderlich, enthalten.

 

• Für das Einlegen der Batterien ist ein kurzer Kreuzschlitz-

schraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.

N

 • Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.

 

• Moet door volwassene in elkaar worden gezet.

 

• Werkt op drie “AA” batterijen (inbegrepen). 

 

• Benodigd gereedschap: korte kruiskopschroevendraaier 

(niet inbegrepen).

I

 • Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono 

importanti informazioni.

 

• E’ richiesto il montaggio da parte di un adulto.

 

• Richiede tre pile formato stilo (incluse). 

 

• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: cacciavite 

a stella (non incluso).

E

 • Sírvanse guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que 

contienen información de importancia acerca de este juguete.

 

• Requiere montaje por parte de un adulto.

 

• Funciona con 3 pilas “AA”, incluidas. 

 

• Herramienta necesaria para el montaje: destornillador de estrella 

pequeño (no incluido).

 

• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.

G

 

Instructions

F

 

Mode d’emploi

D

 

Anleitung

N

 

Gebruiksaanwijzing

I

 

Istruzioni

E

 

Instrucciones

K

 

Vejledning

P

 

Instruções

T

 

Käyttöohjeet

M

 

Bruksanvisning

s

 

Anvisningar

R

 

√‰ËÁ›Â˜

 

G

 Model Number 73397

F

 Référence produit 73397

D

 Artikelnummer  73397

N

 Artikelnummer  73397

I

 Numero Modello 73397

E

 Número de referencia 73397

K

 Model nummer 73397

P

 Referência  Nº  73397

T

 Malli numero 73397

M

 Modell  73397

s

 Modellnummer  73397

R

 

∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ 73397

K

 • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes 

til senere brug.

 

• Skal samles af en voksen.

 

• Bruger tre AA-batterier (medfølger). 

 

• Til samlingen skal bruges en stjerneskruetrækker med kort skaft 

(medfølger ikke).

P

 • Guarde estas instruções para referência futura pois contêm 

informação importante.

 

• Requer montagem por parte de um adulto.

 

• Funciona com 3 pilhas “AA”, incluídas. 

 

• Ferramenta necessária para a montagem: chave de fendas 

(não incluída).

T

 • Säilytä ohjeet - niissä on tärkeää tietoa.

 

• Kokoamiseen tarvitaan aikuisen apua.

 

• Tuote toimii kolmella AA-kokoisella paristolla (sisältyvät toimitukseen).

 

• Paristojen vaihtamiseen tarvittava työkalu: lyhytvartinen 

ristipääruuvitaltta (ei sisälly toimitukseen).

M

 • Ta vare på den bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder 

viktig informasjon.

 

• Leketøyet må settes sammen av en voksen.

 

• Dette produktet bruker tre “AA” batterier (medfølger). 

 

• Verktøy til montering: kort stjerneskrujern (medfølger ikke).

s

 • Spara de här anvisningarna för framtida användning, de innehåller 

viktig information.

 

• Kräver vuxenhjälp vid montering.

 

• Kräver tre AA-batterier (ingår). 

 

• Verktyg som krävs för monteringen: Stjärnskruvmejsel med kort 

skaft (ingår ej).

R

 • 

∫Ú·Ù‹ÛÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË, ηıÒ˜ 
ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.

 • 

∞·ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη.

 • 

∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È ÙÚÂȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ «∞∞» (ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È).

 

 • 

∂ÚÁ·ÏÂ›Ô Ô˘ ı· ¯ÚÂÈ·ÛÙ›Ù ÁÈ· ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ: 
·È¯ÌËÚfi ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.

Summary of Contents for 73397

Page 1: ...ctions F Mode d emploi D Anleitung N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni E Instrucciones K Vejledning P Instruções T Käyttöohjeet M Bruksanvisning s Anvisningar R ËÁ Â G Model Number 73397 F Référence produit 73397 D Artikelnummer 73397 N Artikelnummer 73397 I Numero Modello 73397 E Número de referencia 73397 K Model nummer 73397 P Referência Nº 73397 T Malli numero 73397 M Modell 73397 s Modellnummer...

Page 2: ...bgebildet N Op ware grootte IDimensione Reale EMostrado a tamaño real K Vist i naturlig størrelse P Mostrado em Tamanho Real T Tuote luonnollisessa koossaan M Virkelig størrelse s Verklig storlek R º ÛÈÎfi ª ÁÂıÔ G Track 2 FPiste 2 D Bahnteil 2 N Baan 2 IScivolo 2 EPista 2 K Spor 2 P Peça Central da Espiral nº2 T Rata 2 M Banedel 2 s Bana 2 R È ÚÔÌÔ 2 G Track 1 FPiste 1 D Bahnteil 1 N Baan 1 IScivo...

Page 3: ...érer la piste de dessous sur les tiges de la base le côté avec le repère vous faisant face D Die Basis verkehrt herum auf eine flache Oberfläche legen Auf der Unterseite des Unterteils befindet sich eine Vertiefung Das Unterteil so auf die Stifte der Basis setzen dass die Seite mit der Vertiefung nach oben zeigt N Plaats het onderstuk ondersteboven op een vlakke ondergrond Aan een zijkant van de o...

Page 4: ...arna i ändarna på foten under kanten på basen så att tap parna på foten kan passas in i hålen på stativbottnen R µ ÏÙ ÙÈ ÂÛÔ Ô Ú ÛÎÔÓÙ È ÛÙÈ ÎÚÂ ÙˆÓ Ô ÈÒÓ Î Ùˆ fi ÙËÓ ÎÚË ÙË ÛË ÒÛÙÂ Ó ÚÔÛ ÚÌfiÛÂÙ ÙÈ ÚÔÂÍÔ ÙˆÓ Ô ÈÒÓ Ì Û ÛÙÈ ÂÛÔ ÙÔ Î Ùˆ È ÚfiÌÔ 3 G Push down in the centre of the foot to snap it into place Be sure the tabs are under the edge of the base and the pegs fit snug in the holes on the bottom...

Page 5: ... Size FTaille réelle D In Originalgröße abgebildet N Op ware grootte IDimensione Reale EMostrado a tamaño real K Vist i naturlig størrelse P Mostrado em Tamanho Real T Tuote luonnollisessa koossaan M Virkelig størrelse s Verklig storlek R º ÛÈÎfi ª ÁÂıÔ M Sett to 6 x 1 9 cm skruer gjennom fronthullene i foten og inn i basen som vist Stram skruene til med et stjerneskrujern Ikke skru for hardt til s...

Page 6: ... IPezzo del Tubo Centrale EPieza del tubo central K Midterrørselement P Peça do Cilindro Central T Keskiputken osa M Halvpart av midtaksen s Centrumrördel R ÂÓÙÚÈÎfi ÔÌÌ ÙÈ ˆÏ Ó T Napsauta toisen keskiputken osan tapit kiinni toisessa keskiputkessa oleviin reikiin M Knepp de to halvdelene sammen s För in och knäpp fast flikarna på den ena centrumrördelen i spåren på den andra centrumrördelen R ÂÚ Û...

Page 7: ... Tube FTour centrale D Mittelröhre N Middenbuis ITubo Centrale ETubo central K Midterrør P Cilindro Central T Keskiputki M Midtakse s Centrumrör R ÂÓÙÚÈÎfi ˆÏ Ó T Ota esiin rata 1 Käännä rata 1 uritettu puoli ylöspäin Aseta rata 1 keskiputken päälle Kierrä sitä vastapäivään kunnes se on jalustassa kiinni Napsauta radan 1 päässä oleva kieleke jalustassa olevaan aukkoon M Finn fram banedel 1 Legg del...

Page 8: ...as da espiral estão bem encaixadas no cilindro central se em cima de cada uma delas estiver visível uma lingueta T Käännä rata 2 uritettu puoli ylöspäin Aseta rata 2 keskiputken päälle Kierrä rataa 2 vastapäivään kunnes se osuu rataan 1 Napsauta radan 2 päässä oleva kieleke radassa 1 olevaan aukkoon Varmistu että radan 2 päässä oleva tappi menee radan 1 reikään Kiinnitä rata 3 rataan 2 samalla tav...

Page 9: ...n geriffelten Schlitz des elektronischen Oberteils stecken Den elektronischen Aufsatz herunterdrücken damit er in Position einrastet An dem elektronischen Aufsatz hochziehen um festzustellen ob er sicher eingerastet ist N Steek het geribbelde palletje van de middenbuis in de gegroefde gleuf van de elektronische top Druk op de elektronische top om vast te klikken Trek aan de top omhoog om te contro...

Page 10: ...kalerna på ett riktigt sätt ser de bättre ut R ÛˆÛÙ ÙÔ Ôı ÙËÛË ÙˆÓ ÙÔÎfiÏÏËÙˆÓ ı Ù ÎÚ Ù ÛÂÈ ÛÂ Î Ï Î Ù ÛÙ ÛË I Lavare le mani prima di applicare gli adesivi Assicurarsi che le aree di applicazione siano pulite e asciutte Passare il prodotto con un panno morbido pulito e asciutto per rimuovere ogni traccia di polvere o unto Per risultati ottimali applicare gli adesivi una sola volta Applicare gli ad...

Page 11: ...eso con volume alto Per attivare le luci lampeggianti e la vivace musica posizionare la palla in una delle tre aperture situate in cima al giocattolo e farvelo passare attraverso Posizionare la palla nel rullo centrale Premere il tasto di gioco per far volteggiare la palla E Localizar el interruptor de volumen debajo de la pieza electrónica Deslizar el interruptor hasta la posición deseada apagado...

Page 12: ...A LR6 batterier s För att leksaken skall fungera optimalt föreslår vi att du byter ut de batterier som medföljde leksaken mot tre nya alkaliska AA batterier LR6 R È Î Ï ÙÂÚË fi ÔÛË ÚÔÙÂ ÓÔ ÌÂ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÂÙÂ ÙÈ Ì Ù Ú Â Ô ÂÚÈÏ Ì ÓÔÓÙ È ÌÂ ÙÚÂÈ Î ÈÓÔ ÚÁÈÂ ÏÎ ÏÈÎ LR6 G Battery Compartment FCompartiment des piles D Batteriefach N Batterijhouder IScomparto Pile ECompartimento de las pilas K Batterirum ...

Page 13: ...ke batterier der har længere levetid Sæt lågen til batterirummet på igen og stram skruerne med en stjerneskruetrækker Undlad at stramme for hårdt Hvis legetøjets lyde bliver svage eller helt ophører bør batterierne udskiftes af en voksen P Localizar o compartimento de pilhas na base do topo electrónico Desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas com uma chave de fendas e retirar a tampa Retir...

Page 14: ...entsprechenden Batterietyps wie empfohlen verwenden Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen N In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen ...

Page 15: ...äytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja Älä lataa tavallisia paristoja uudestaan Irrota ladattavat paristot lelusta ennen lataamista Jos käytät irrotettavia ladattavia paristoja muista että ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa M I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker som kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge produktet Slik unngår du batterilekkasje Ikke bruk gaml...

Page 16: ...ess Park Maidenhead SL6 4UB Helpline 01628 500303 www service mattel com uk FRANCE Mattel France 27 33 rue d Antony Silic 145 94523 Rungis Cedex N Indigo 0 825 00 00 25 0 15 TTC mn ou www allomattel com DEUTSCHLAND Mattel GmbH An der Trift 75 D 63303 Dreieich ÖSTERREICH Mattel Ges m b H Triester Str 14 A 2355 Wiener Neudorf SCHWEIZ Mattel AG Monbijoustrasse 68 CH 3000 Bern 23 NEDERLAND Mattel B V ...

Reviews: