background image

8

Betriebsanweisung

  Information

  Die Abbildungen und Illustrationen, zu denen wir im  

 

  nachfolgenden Bezug nehmen, finden Sie auf der Seite 49.

Achtung

·

 

Bei Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen sowie Ver 

 

wendung nicht originaler JUN-AIR Ersatzteile können Verlet 

 

zungen und Sachschaden entstehen.

·

 

Kompressor vor Feuchtigkeit, Nässe, Frost und Staub  

 

 

schützen.

·

 

Der Kompressor darf nur an Installationen angeschlossen 
werden, deren Spannung und Frequenz mit den Angaben auf 
dem Typenschild des Motors übereinstimmen. 

·

 

Die Funktionsfähigkeit des Sicherheitsventils darf nicht beein-
trächtigt werden. 

·

 

Achten Sie darauf, daß der Luftbedarf der nachgeschalteten 
Anlage der Kompressorleistung entspricht.

·

 

Die Umgebungstemperatur des Kompressors darf maximal 
35°C betragen, und 0°C nicht unterschreiten.

·

 

Der Kompressormotor entwickelt eine hohe Betriebstempe-
ratur. Um Verletzungen zu vermeiden, darf der Kompressor 
deshalb während des Betriebes nicht berührt werden.

·

 

Richten Sie den Luftstrom niemals direkt auf den Körper.

·

 

Beim Versprühen von brennbarer Flüssigkeit besteht 
Feuer- oder Explosionsgefahr, besonders in geschlossenen 
Räumen.

·

 

Stellen Sie den Kompressor außerhalb der Reichweite von 
Kindern auf.

Garantie

Vorausgesetzt, daß die Bedienungsvorschriften eingehalten 
werden, wird für alle Material- und Fertigungsfehler 2 Jahre 
Garantie geleistet. 
Auf den Behälter wird eine 5 Jahre Garantie geleistet. 
Die Garantie gilt nicht für Schäden, die durch Gewalt, Mißbrauch, 
fehlerhafte Reparaturen oder Verwendung von nicht originalen 
Öltypen und Ersatzteilen entstehen.Transportkosten sind von der 
Garantie ausgeschlossen. 
Für alle Abwicklungen sind die Geschäfts- und Lieferungs-
bedingungen der Firma JUN-AIR International A/S maßgeblich. 
Firma JUN-AIR International A/S behält sich das Recht vor, 
technische Verbesserungen und Konstruktionsänderungen 
vorzunehmen.

So wird der JUN-AIR Kompressor bedient

Ihr JUN-AIR Kompressor ist sehr leicht zu bedienen. Beachten 
Sie nachfolgende Anleitungen, und der Kompressor wird Ihnen 
viele Jahre gute Dienste leisten. 
1.  Überprüfen Sie, daß das Gerät keine Transportschäden 

aufweist. Bitte eventuelle Beschädigungen sofort beanstan-
den.

2.  Sorgen Sie dafür, daß das Gerät im Betrieb und beim Trans-

port immer aufrecht steht.

3.  Achten Sie darauf, daß der Kompressor in einem staubfreien, 

trockenen und frostfreien Raum aufgestellt wird. Stellen Sie 
den Kompressor nicht in einem geschlossenen Schrank. Ist 
dieses dennoch notwendig, müssen zusätzliche Öffnungen 
und ggf. Ventilatoren (Abb. 1) montiert werden, die eine 
ausreichende Luftkühlung gewährleisten. Bitte wenden Sie 
sich im Bedarfsfall an Ihren JUN-AIR Händler. Bitte achten 
Sie unbedingt darauf, daß der Kompressor gleichmässig fest 
steht.

4.  Entfernen Sie die Verschlußkappe am Ansaugstutzen, 

stecken Sie statt dessen den Luftfilter auf (Abb. 2).

5.  Nach Montage der pneumatischen Verbindung ist der Kom-

pressor einsatzbereit.

Achtung! 

Rückstände des Kompressoröls können aggressiv auf 
bestimmte Dichtungswerkstoffe der nachgeschalteten 
Anlage wirken. Als unempfindliche Werkstoffe emp-
fehlen wir Teflon, Viton etc. Nicht verwendet werden 
darf Polycarbonat z.B. als Werkstoff für Filtergläser. 
Brauchen Sie hierzu weitere Infos, so nehmen Sie bitte 
Kontakt mit Ihrem JUN-AIR Händler auf.

6.  Schließen Sie den Kompressor an eine normal geerdete 

Steckdose an und vergewissern Sie sich, daß diese minde-
stens mit dem laut den Technischen Daten angegebenen 
Ampereverbrauch abgesichert ist.

7.  Schalten Sie den Kompressor am 0/1-Schalter ein (Abb. 3). 

Der Kompressor schaltet automatisch beim Erreichen von 8 
bar ab. Sollte der Kompressor nicht laufen, so kann es daran 
liegen, daß im Kessel Druck ansteht. Der Kompressor startet 
automatisch, sobald der Kesseldruck unter 6 bar abgefallen 
ist.

8.  Stellen Sie sicher, daß sich der Kompressor immer in 

aufrechter Position befindet. Während des Transports muß 
die Kappe anstelle des Ansaugluftfilters montiert sein, es 
könnte sonst Öl auslaufen. Mechanische Geräusche des 
Kompressors während der Handhabung haben keine funktio-
nelle Bedeutung.

Wichtig! 

Solange der Druckluftbehälter bei den ölgeschmierten 
Kompressoren unter Druck steht, darf die Schutzkappe 
nicht montiert werden! Dadurch wird ein Druckaufbau 
im Motorgehäuse verhindert.

9.  Einstellung des Betriebsdrucks (Abb. 4):
 

A:  Bereichschrauben 
B:  Differenzschraube

 

Einschaltdruck des Kompressors (normalerweise 6 bar) kann 
mit Hilfe der Differenz-schraube B eingestellt werden. Rechts-
drehung: größere Differenz.

 

Ausschaltdruck kann danach mit den Bereichschrauben A 
festgelegt werden. (Gleichartige Einstellung). Einschaltdruck 
plus Differenz = Ausschaltdruck. Rechtsdrehung: höherer 
Schaltpunkt.

 

Normaleinstellung vom Werk: 6 - 8 bar.

10.  Einstellung des Condor 4/16 Druckschalters (Abb. 4a)
 

Ausschaltdruck (normalerweise 16 bar) kann mit den Bere-
ichschrauben festgelegt werden. Einschaltdruck plus Diffe-
renz = Ausschaltdruck. Rechtsdrehung: höherer Schaltpunkt. 

 

Einschaltdruck des Kompressors (normalerweise 14 bar) 
kann mit Hilfe der Differenz-schraube eingestellt werden. 
Rechtsdrehung: grössere Differenz. 

 

Normaleinstellung vom Werk: 14-16 bar. 

Betriebsanweisung

DE

Summary of Contents for JUN-AIR 12 - 15

Page 1: ...ung Mode d emploi Modo de empleo Gebruiksaanwijzing Betjeningsforskrift Compressor Model 3 motor 3 4 6 motor 6 4 6 15 6 25 12 25 12 40 18 40 24 40 36 150 Karl Fischer GmbH Berliner Str 18 D 75172 Pfor...

Page 2: ......

Page 3: ...23 Technische gegevens 23 Tekniske data 23 Spare parts 30 Ersatzteile 30 Pieces detach es 30 Piezas de recambio 30 Onderdelenlijst 30 Reservedelsliste 30 Drawings 33 Zeichnungen 33 Dessins 33 Diagrama...

Page 4: ......

Page 5: ...intake lter g 2 5 Connect pneumatic equipment Important The compressor oil may be aggressive towards certain gasket materials used in pneumatic equipment We recommend Teflon Viton etc Do not use polyc...

Page 6: ...may cause serious mechanical damage to the compressor Consequently the warranty only applies if SJ 27 oil is used Check the pumping time The pumping time indicates the condition of the compressor pro...

Page 7: ...starts and stops more frequently than usual a Condensate in the air receiver Empty the receiver by means of the drain cock g 6 b Leaks See point 2c Pressure vessel Pressure tested at 4 25 liter 40 50...

Page 8: ...ndig m ssen zus tzliche ffnungen und ggf Ventilatoren Abb 1 montiert werden die eine ausreichende Luftk hlung gew hrleisten Bitte wenden Sie sich im Bedarfsfall an Ihren JUN AIR H ndler Bitte achten S...

Page 9: ...rs Bei berschreiten der Pumpzeit k nnen Luftleckagen oder mangelnde Pumpleistung des Verdichters die Ursache sein Pr fen Sie den Kompressor wie folgt 1 Kessel entleeren Manometer zeigt 0 bar 2 Luftabg...

Page 10: ...b 6 b Undichtigkeiten Siehe Punkt 2c Druckbeh lter Druckpr fung bei 4 25 liter 40 50 liter Betriebsanleitung Anwendung Druckluftbeh lter Beh lterdaten Siehe Typenschild Luftanschluss Nur Leitungen aus...

Page 11: ...ur a une position stable sur le sol 4 Remplacer le capuchon sur le tube de prise d air par le ltre d aspiration g 2 5 Brancher l quipement pneumatique Important Certaines mati res n tant pas compatibl...

Page 12: ...75 litres d huile SJ 27 g 8 4 Essuyer soigneusement les bords du carter et du capot et v ri er l tat du joint torique du capot ailettes 5 Replacer le capot ailettes en le positionnant correctement rev...

Page 13: ...r servoir d air g Le compresseur n est pas d charg Il y a contrepression sur le piston D monter et v ri er la vanne de d charge g 9 Il y a contre pression s il y a fuite au clapet antiretour par exem...

Page 14: ...el ltro de ingreso g 2 5 Conecte el compresor al equipo neum tico Importante Algunos materiales son incompatibles con el aceite JUN AIR Consecuentemente se recomendan juntas de Teflon Viton en los equ...

Page 15: ...de la junta 5 Coloque la tapa veri cando que la junta est colocada correctamente y jando los tornillos Comprobe la estanqueidad de la tapa poniendo el compresor en marcha Importante La utilizaci n de...

Page 16: ...punto 2b e Temperatura ambiente muy alta Nunca poner el compresor en un armario o caja a menos que cuente con una adecuada ventilaci n g 1 f Compresor sobrecargado es decir m s de los 50 P ngase en co...

Page 17: ...en vervang dit door het aanzuig lter g 2 5 Sluit het pneumatische gereedschap aan en de compressor is gereed voor gebruik Opmerking De synthetische olie van de JUN AIR compressor kan schadelijk zijn...

Page 18: ...dere olieprodukten kunnen de compressor beschadigen De garantie is alleen van kracht indien SJ 27 olie is gebruikt Pomptijd De pomptijd geeft de conditie van de compressor aan als het systeem verder g...

Page 19: ...jk vaak aan en af a Grote hoeveelheid condenswater in de tank Leeg de tank via de aftapkraan g 6 b Lekkages Zie punt 2c Drukvat Testdruk met 4 25 liter 40 50 liter Gebruiksaawijzing Toepassing Luchtta...

Page 20: ...p gulvet 4 Afmonter beskyttelsesh tte p indsugningen og p monter det tilh rende lter g 2 5 Tilslut trykluftudstyret Advarsel Kompressorens olie kan v re aggressiv over for visse pakningsmaterialer eks...

Page 21: ...falede SJ 27 kan der efter kort tids drift forekomme alvorlige mekaniske skader p kompressoren Under disse omst ndigheder vil garantien p kompressoren bortfalde Check oppumpningstider Oppumpningstiden...

Page 22: ...belastet Kontakt n rmeste forhandler 5 Kompressoren k rer selvom der ikke bruges luft a Ut theder Se punkt 2c 6 Kompressoren starter og stopper hyppigere end normalt a Meget kondensvand i beholderen T...

Page 23: ...0 20 20 20 20 20 Dimensions mm 290 190 210 l x w x h inch 11 3 8 7 4 8 8 2 8 Noise level dB A 1m 35 35 35 35 35 35 35 Pumping time sec 0 8 bar 0 120 psi Model 3 4 Voltage V 100 100 120 200 200 230 230...

Page 24: ...1 31 31 31 Dimensions mm 280 x 190 x 240 l x w x h inch 11 x 7 4 8 x 9 4 8 Noise level dB A 1m 45 45 45 45 45 45 45 Pumping time sec 0 8 bar 0 120 psi Model 6 4 Voltage V 100 100 120 200 200 230 230 F...

Page 25: ...Dimensions mm 380 x 380 x 480 l x w x h inch 15 x 15 x 18 7 8 Noise level dB A 1m 45 45 45 45 45 45 45 Pumping time sec 220 185 185 220 185 220 185 0 8 bar 0 120 psi Model 6 25 Voltage V 100 100 120...

Page 26: ...m 400 x 410 x 590 l x w x h inch 15 6 8 x 16 1 8 x 23 2 8 Noise level dB A 1m 48 48 48 48 48 48 48 Pumping time sec 185 155 155 185 155 185 155 0 8 bar 0 120 psi Model 12 40 Voltage V 100 100 120 200...

Page 27: ...5 185 150 185 150 0 8 bar 0 120 psi Model 24 40 Voltage V 200 200 230 230 3 200 3 200 3 208 3 4002 3 4002 Frequency Hz 50 60 50 60 50 60 60 50 60 Motor HP 1 84 1 84 1 84 1 84 1 84 1 84 1 84 1 84 1 84...

Page 28: ...available upon request H here Druck lieferbar Pression sup rieure sur demande Presi n mayour sobre demanda Hogere druk op aanvraag H jere tryk kan leveres Neutral is required Null leiter ist erforderl...

Page 29: ...min 2 0 1 5 1 0 cu ft min 0 20 40 60 80 100 120 psi 50 Hz 60 Hz Model 6 240 140 1 2 3 0 4 5 6 7 8 bar Ltr min 8 0 7 0 5 0 cu ft min 0 20 40 60 80 100 120 psi 6 0 220 200 180 160 50 Hz 60 Hz Model 24...

Page 30: ...30V 4521000 Overload protector f 6 motor 120V 4522500 Overload spring f 6 motor 4523000 Starting relay 230V f 6 motor 4524000 Starting relay 120V f 6 motor 4526500 Terminal box compl f 3 and 6 motors...

Page 31: ...8 7525000 Hose tail f coupling nut 1 4 7575000 Coupling nut 1 4 Spare parts model 12 25 3410092 Receiver 25l with inspection plug ASME silver 3410099 Receiver 25l with inspection plug CE silver 50300...

Page 32: ...er base f 3 4000 models 6317000 Nut M12 DIN934 6357800 Washer 28 5x 13x1 5 f 12 motor DIN125 6433000 Flex hose 1 8 33 35 cm 6450000 Flex hose 1 8 50 52 cm 6463400 Flex hose 1 8 80 82 cm 6463700 Flex h...

Page 33: ...33 Motor spare parts model 3 Motor spare parts model 3 0013001 0013101 Drawings Drawings...

Page 34: ...34 Motor spare parts model 6 Motor spare parts model 6 0015100 0015200 Drawings...

Page 35: ...35 Spare parts model 6 15 0015400 Spare parts model 3 4 6 4 0015300 Drawings...

Page 36: ...36 Spare parts model 6 25 0015450 Spare parts model 12 25 0019700 Drawings...

Page 37: ...37 Spare parts model 18 40 0200660 Spare parts model 12 40 0200650 Drawings...

Page 38: ...38 Spare parts model 24 40 0200670 Spare parts model 36 150 0016500 Drawings...

Page 39: ...39 Accessories 0991041 0015900 0991040 Drawings...

Page 40: ...40 Electrical drawing model 3 6070010 Drawings...

Page 41: ...41 Electrical drawing model 6 6070160 Drawings...

Page 42: ...42 Electrical drawing model 12 6070210 Drawings...

Page 43: ...43 Electrical drawing model 18 6070260 Drawings...

Page 44: ...44 Electrical drawing model 24 400V 50Hz 6070310 Drawings...

Page 45: ...45 Electrical drawing model 24 230V 50 60Hz 6070311 Drawings...

Page 46: ...46 Electrical drawing model 36 400V 50Hz 6070360 Drawings...

Page 47: ...47 Electrical drawing model 36 230V 50Hz 6070361 Drawings...

Page 48: ......

Page 49: ...49 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Pictures illustrations Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 4a Max pressure adjustment cut out Differential adjustment cut in Pictures illustrations...

Page 50: ......

Page 51: ......

Reviews: