8
Betriebsanweisung
Information
Die Abbildungen und Illustrationen, zu denen wir im
nachfolgenden Bezug nehmen, finden Sie auf der Seite 49.
Achtung
·
Bei Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen sowie Ver
wendung nicht originaler JUN-AIR Ersatzteile können Verlet
zungen und Sachschaden entstehen.
·
Kompressor vor Feuchtigkeit, Nässe, Frost und Staub
schützen.
·
Der Kompressor darf nur an Installationen angeschlossen
werden, deren Spannung und Frequenz mit den Angaben auf
dem Typenschild des Motors übereinstimmen.
·
Die Funktionsfähigkeit des Sicherheitsventils darf nicht beein-
trächtigt werden.
·
Achten Sie darauf, daß der Luftbedarf der nachgeschalteten
Anlage der Kompressorleistung entspricht.
·
Die Umgebungstemperatur des Kompressors darf maximal
35°C betragen, und 0°C nicht unterschreiten.
·
Der Kompressormotor entwickelt eine hohe Betriebstempe-
ratur. Um Verletzungen zu vermeiden, darf der Kompressor
deshalb während des Betriebes nicht berührt werden.
·
Richten Sie den Luftstrom niemals direkt auf den Körper.
·
Beim Versprühen von brennbarer Flüssigkeit besteht
Feuer- oder Explosionsgefahr, besonders in geschlossenen
Räumen.
·
Stellen Sie den Kompressor außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Garantie
Vorausgesetzt, daß die Bedienungsvorschriften eingehalten
werden, wird für alle Material- und Fertigungsfehler 2 Jahre
Garantie geleistet.
Auf den Behälter wird eine 5 Jahre Garantie geleistet.
Die Garantie gilt nicht für Schäden, die durch Gewalt, Mißbrauch,
fehlerhafte Reparaturen oder Verwendung von nicht originalen
Öltypen und Ersatzteilen entstehen.Transportkosten sind von der
Garantie ausgeschlossen.
Für alle Abwicklungen sind die Geschäfts- und Lieferungs-
bedingungen der Firma JUN-AIR International A/S maßgeblich.
Firma JUN-AIR International A/S behält sich das Recht vor,
technische Verbesserungen und Konstruktionsänderungen
vorzunehmen.
So wird der JUN-AIR Kompressor bedient
Ihr JUN-AIR Kompressor ist sehr leicht zu bedienen. Beachten
Sie nachfolgende Anleitungen, und der Kompressor wird Ihnen
viele Jahre gute Dienste leisten.
1. Überprüfen Sie, daß das Gerät keine Transportschäden
aufweist. Bitte eventuelle Beschädigungen sofort beanstan-
den.
2. Sorgen Sie dafür, daß das Gerät im Betrieb und beim Trans-
port immer aufrecht steht.
3. Achten Sie darauf, daß der Kompressor in einem staubfreien,
trockenen und frostfreien Raum aufgestellt wird. Stellen Sie
den Kompressor nicht in einem geschlossenen Schrank. Ist
dieses dennoch notwendig, müssen zusätzliche Öffnungen
und ggf. Ventilatoren (Abb. 1) montiert werden, die eine
ausreichende Luftkühlung gewährleisten. Bitte wenden Sie
sich im Bedarfsfall an Ihren JUN-AIR Händler. Bitte achten
Sie unbedingt darauf, daß der Kompressor gleichmässig fest
steht.
4. Entfernen Sie die Verschlußkappe am Ansaugstutzen,
stecken Sie statt dessen den Luftfilter auf (Abb. 2).
5. Nach Montage der pneumatischen Verbindung ist der Kom-
pressor einsatzbereit.
Achtung!
Rückstände des Kompressoröls können aggressiv auf
bestimmte Dichtungswerkstoffe der nachgeschalteten
Anlage wirken. Als unempfindliche Werkstoffe emp-
fehlen wir Teflon, Viton etc. Nicht verwendet werden
darf Polycarbonat z.B. als Werkstoff für Filtergläser.
Brauchen Sie hierzu weitere Infos, so nehmen Sie bitte
Kontakt mit Ihrem JUN-AIR Händler auf.
6. Schließen Sie den Kompressor an eine normal geerdete
Steckdose an und vergewissern Sie sich, daß diese minde-
stens mit dem laut den Technischen Daten angegebenen
Ampereverbrauch abgesichert ist.
7. Schalten Sie den Kompressor am 0/1-Schalter ein (Abb. 3).
Der Kompressor schaltet automatisch beim Erreichen von 8
bar ab. Sollte der Kompressor nicht laufen, so kann es daran
liegen, daß im Kessel Druck ansteht. Der Kompressor startet
automatisch, sobald der Kesseldruck unter 6 bar abgefallen
ist.
8. Stellen Sie sicher, daß sich der Kompressor immer in
aufrechter Position befindet. Während des Transports muß
die Kappe anstelle des Ansaugluftfilters montiert sein, es
könnte sonst Öl auslaufen. Mechanische Geräusche des
Kompressors während der Handhabung haben keine funktio-
nelle Bedeutung.
Wichtig!
Solange der Druckluftbehälter bei den ölgeschmierten
Kompressoren unter Druck steht, darf die Schutzkappe
nicht montiert werden! Dadurch wird ein Druckaufbau
im Motorgehäuse verhindert.
9. Einstellung des Betriebsdrucks (Abb. 4):
A: Bereichschrauben
B: Differenzschraube
Einschaltdruck des Kompressors (normalerweise 6 bar) kann
mit Hilfe der Differenz-schraube B eingestellt werden. Rechts-
drehung: größere Differenz.
Ausschaltdruck kann danach mit den Bereichschrauben A
festgelegt werden. (Gleichartige Einstellung). Einschaltdruck
plus Differenz = Ausschaltdruck. Rechtsdrehung: höherer
Schaltpunkt.
Normaleinstellung vom Werk: 6 - 8 bar.
10. Einstellung des Condor 4/16 Druckschalters (Abb. 4a)
Ausschaltdruck (normalerweise 16 bar) kann mit den Bere-
ichschrauben festgelegt werden. Einschaltdruck plus Diffe-
renz = Ausschaltdruck. Rechtsdrehung: höherer Schaltpunkt.
Einschaltdruck des Kompressors (normalerweise 14 bar)
kann mit Hilfe der Differenz-schraube eingestellt werden.
Rechtsdrehung: grössere Differenz.
Normaleinstellung vom Werk: 14-16 bar.
Betriebsanweisung
DE
Summary of Contents for JUN-AIR 12 - 15
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 33: ...33 Motor spare parts model 3 Motor spare parts model 3 0013001 0013101 Drawings Drawings...
Page 34: ...34 Motor spare parts model 6 Motor spare parts model 6 0015100 0015200 Drawings...
Page 35: ...35 Spare parts model 6 15 0015400 Spare parts model 3 4 6 4 0015300 Drawings...
Page 36: ...36 Spare parts model 6 25 0015450 Spare parts model 12 25 0019700 Drawings...
Page 37: ...37 Spare parts model 18 40 0200660 Spare parts model 12 40 0200650 Drawings...
Page 38: ...38 Spare parts model 24 40 0200670 Spare parts model 36 150 0016500 Drawings...
Page 39: ...39 Accessories 0991041 0015900 0991040 Drawings...
Page 40: ...40 Electrical drawing model 3 6070010 Drawings...
Page 41: ...41 Electrical drawing model 6 6070160 Drawings...
Page 42: ...42 Electrical drawing model 12 6070210 Drawings...
Page 43: ...43 Electrical drawing model 18 6070260 Drawings...
Page 44: ...44 Electrical drawing model 24 400V 50Hz 6070310 Drawings...
Page 45: ...45 Electrical drawing model 24 230V 50 60Hz 6070311 Drawings...
Page 46: ...46 Electrical drawing model 36 400V 50Hz 6070360 Drawings...
Page 47: ...47 Electrical drawing model 36 230V 50Hz 6070361 Drawings...
Page 48: ......
Page 50: ......
Page 51: ......