11
Information
Veuillez noter que vous trouvez les photos et les illustrations
auxquels nous nous référons à la page 49.
Avertissement
·
Il y a risque d’accidents et de dégâts matériels dans la
mesure où les instructions d’emploi ne sont pas respectées
et si les pièces détachées utilisées ne sont pas d’origine.
·
Protégez le compresseur de la pluie, de l’humidité, de la
poussière et du gel.
·
Brancher le compresseur uniquement sur des installations
avec la tension nominale indiquée sur la plaque de moteur.
·
Ne jamais bloquer la soupape de sécurité sur le réservoir, ni
empêcher son fonctionnement normal.
·
Brancher uniquement des équipements pneumatiques
prévus pour la pression maximum indiquée.
·
En fonctionnement, la température ambiante ne doit pas
excéder 35°C, ni être en dessous de 0°C.
·
Ne pas toucher le moteur lorsque le compresseur tourne. Il
y a risque de brûlures dues à des températures élevées.
·
Eviter de diriger le jet d’air comprimé sur la tête et le corps.
·
L’aspersion avec des liquides inflammables engendre des
risques d’explosion, surtout en locaux fermés.
·
Ne jamais laisser les enfants dans le voisinage du
compresseur, qu’il soit en fonctionnement ou non.
Garantie
Celle-ci s’applique à toutes les pièces défectueuses et les vices
de fabrication pendant 2 ans d’utilisation, à condition que les
instructions d’emploi aient été correctement appliquées. La
garantie sur la cuve est de 5 ans.
Sont exclus de la garantie: L’utilisation de pièces détachées ou
d’huile non d’origine. Les dommages résultant de réparations
négligées, d’un manque d’entretien, d’utilisation incorrecte ou
de violence.
Les frais de transport de pièces/matériel ne sont pas couverts
par la garantie.
Sauf accord contraire, les Conditions Générales de Vente et de
Livraison de JUN-AIR International A/S seront appliquées.
JUN-AIR International A/S se réserve le droit de changer les
spécifications techniques/la construction.
Comment utiliser le compresseur JUN-AIR
Il est conseillé de suivre les instructions simples ci-après pour
obtenir du
JUN-AIR les meilleurs services durant de longues années.
1. Vérifiez visuellement que votre appareil n’a pas été
endommagé en cours de transport, et contactez votre
revendeur si vous pensez que votre appareil a été
endommagé.
2. S’assurer que le compresseur est en position verticale au
cours du transport et de l’utilisation.
3. Installez votre compresseur dans un local à l’abri de la
poussière, sec et frais, mais à l’abri du gel. Ne placer le
compresseur dans un placard fermé à moins que des
orifices de ventilation suffisants soient prévus (fig. 1). S’as-
surer que le compresseur a une position stable sur le sol.
4. Remplacer le capuchon sur le tube de prise d’air par le filtre
d’aspiration (fig. 2).
5. Brancher l’équipement pneumatique.
Important!
Certaines matières n’étant pas compatibles
avec l’huile JUN-AIR, les joints Teflon/Viton sont
recommandés dans l’équipement pneumatique. Des
verres de filtres en polycarbone ne doivent pas être
utilisés. En cas de doute, contacter votre revendeur
JUN-AIR habituel.
6. Brancher le compresseur à une prise de courant, et vérifier
que le calibre des fusibles est adapté. En ce qui concerne
la consommation AMP, se référer aux spécifications
techniques.
7. Mettre en route le compresseur en tournant l’interrupteur
0/1 placé sur le pressostat (fig. 3). La pression montera
sur le manomètre du réservoir et le moteur s’arrêtera
automatiquement à la pression ajustée sur le pressostat.
Si le moteur ne démarre pas, il se peut que le réservoir
est sous pression. Le moteur démarre automatiquement
lorsque la pression est descendue à environ 6 bar.
8. Ne déplacer le compresseur qu’en position verticale
pour éviter des fuites d’huile par le filtre d’aspiration. Il
est conseillé de monter le capuchon sur le tube de prise
d’air en cours de transport. Ne pas s’inquiéter de bruits
métalliques éventuels en cours de déplacement: ils n’ont
aucune importance fonctionnelle.
Avertissement!
Ne jamais monter le capuchon de transport sur la
prise d’air tant que le réservoir est sous pression car il
y a risque de pression dans le carter.
9. Réglage de la pression de service (fig. 4):
A: Réglage de la pression d’arrêt.
B: Réglage de la pression différentielle (démarrage).
La pression de démarrage du compresseur (normalement 6
bar) est réglée à l’aide du réglage de pression différentielle
B. En tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, on
obtient une pression de démarrage inférieure.
La pression d’arrêt du compresseur est réglée à l’aide
du réglage de pression d’arrêt A, du fait que: pression
de dém pression différentielle = pression d’arrêt.
Réglage identique des 2 vis.
Lorsqu’on tourne dans le sens des aiguilles d’une montre
on obtient une pression d’arrêt plus grande.
Au départ de l’usine, le compresseur est réglé pour
fonctionnement entre 6 et 8 bar.
10 Instructions pour régler le pressostat Condor 4/16 (fig. 4a)
La pression d’arrêt (normalement 16 bar) est fixée en
réglant le vis de la pression max. (Pression d’arrêt +
pression différentielle = pression d’arrêt). Tourner dans
le sens des aiguilles d’une montre afin d’augmenter la
pression d’arrêt.
La pression cut-in (normalement 14 bar) est fixée en réglant
le vis différentiel. Tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre afin de réduire la pression cut-in.
Le pressostat est normalement réglé pour opération entre
14 et 16 bar de l’usine.
Caracteristiques techniques
Mode d’emploi
Mode d’emploi
FR
Summary of Contents for JUN-AIR 12 - 15
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 33: ...33 Motor spare parts model 3 Motor spare parts model 3 0013001 0013101 Drawings Drawings...
Page 34: ...34 Motor spare parts model 6 Motor spare parts model 6 0015100 0015200 Drawings...
Page 35: ...35 Spare parts model 6 15 0015400 Spare parts model 3 4 6 4 0015300 Drawings...
Page 36: ...36 Spare parts model 6 25 0015450 Spare parts model 12 25 0019700 Drawings...
Page 37: ...37 Spare parts model 18 40 0200660 Spare parts model 12 40 0200650 Drawings...
Page 38: ...38 Spare parts model 24 40 0200670 Spare parts model 36 150 0016500 Drawings...
Page 39: ...39 Accessories 0991041 0015900 0991040 Drawings...
Page 40: ...40 Electrical drawing model 3 6070010 Drawings...
Page 41: ...41 Electrical drawing model 6 6070160 Drawings...
Page 42: ...42 Electrical drawing model 12 6070210 Drawings...
Page 43: ...43 Electrical drawing model 18 6070260 Drawings...
Page 44: ...44 Electrical drawing model 24 400V 50Hz 6070310 Drawings...
Page 45: ...45 Electrical drawing model 24 230V 50 60Hz 6070311 Drawings...
Page 46: ...46 Electrical drawing model 36 400V 50Hz 6070360 Drawings...
Page 47: ...47 Electrical drawing model 36 230V 50Hz 6070361 Drawings...
Page 48: ......
Page 50: ......
Page 51: ......