background image

13

Récevoir de pression

Testé à:

      

 

4-25 liter:  

 

 

 

 

 

 

40-50 liter:

Mode d´emploi

Utilisation  

 

Réservoir à air comprimé.

Specifications réservoir 

Voir plaque de constructeur.

Installation 

 

Veiller à ce que le matériau des  

 

 

 

 

tuyaux d´assemblage etc.  

 

 

 

 

 

soit approprié.

Emplacement 

 

Respecter les températures de  

 

 

 

 

service de l´appareil.

 

 

 

 

L´emplacement doit permettre un  

 

 

 

 

accès facile en vue des contrôles  

 

 

 

 

et de l´entretien prescrits.

 

 

 

 

Position d´utilisation: debout.

Protection anti-corrosion 

Entretien des surfaces externes  

 

 

 

 

selon les besoins.

 

 

 

 

Contrôle des surfaces internes au  

 

 

 

 

moins une fois tous les cinq ans.

 

 

 

 

Vidange de l´eau de  

 

 

 

 

 

condensation: au minimum une  

 

 

 

 

fois par semaine.

Transformations/réparations  Les soudures sur les parties de  
 

 

 

 

l´appareil participant à la  

 

 

 

 

 

résistance à la pression sont    

 

 

 

 

interdites.

Soupape de sécurité 

Doit garantir que la PS ne soit  

 

 

 

 

pas dépassée.

 

 

 

 

Réglage au-delà de la PS  

 

 

 

 

 

interdit.

 

 

 

 

La capacité de la soupape doit  

 

 

 

 

être déterminée en fonction    

 

 

 

 

du volume d´air débité  

 

 

 

 

 

par le compresseur.

 

 

 

 

(PS = Pression de Service  

 

 

 

 

 

maximum de l´appareil)

Certificat de Conformité

IMPORTANT: La déclaration de conformité est valable pour les 
unités de 230 V/50 Hz, 3x400 V/50 Hz, 12 V DC ou 24 V DC 
uniquement.

Le fabricant, JUN-AIR International A/S, déclare que les 
produits mentionnés dans ce mode d’emploi sont conformes 
aux directives suivantes:
•  87/404/CEE – 90/488/CEE – 93/68/CEE Directive relative  
 

aux appareils à pression simple. Au vers dos.

•  89/392/CEE – 91/368/CEE – 93/44/CEE – 93/68/CEE    
 

Directive sur la securité des machines              

•  89/336/CEE Directive sur la comtibilité électro-magnétique
•  73/23/CEE Directive sur les basses-tensions

Flemming Petersen
Chef du Contrôle de Qualité

24 bar

18.3 bar

 

d)  Pressostat défectueux n’enclenchant pas le moteur du  
 

compresseur.

 

e)  La protection thermique a déclenché le compresseur         
 

par suite de surchauffe. Lorsque la température de    

 

service convenable est atteinte après refroidissement,  

 

le compresseur redémarre automatiquement. Se référer  

 

également au paragraphe 4.

 

f)  Le réservoir est sous pression. Le compresseur ne    
 

démarre que lorsque la pression est tombée au niveau  

 

de la pression de démarrage de l’interrupteur  

 

 

de pression. Vider le réservoir d’air.

 

g)  Le compresseur n’est pas déchargé. Il y a 

contrepression sur le piston. Démonter et vérifier la 
vanne de décharge (fig. 9). Il y a contre-pression s’il y 
a fuite au clapet antiretour par exemple. Dans ce cas, 
l’air comprimé du réservoir remonte dans le moteur 
du compresseur. Démonter le clapet anti-retour et le 
nettoyer. Remplacer éventuellement le joint torique (fig. 
10).

 

h)  Condensateur défectueux.

2.  Le compresseur fonctionne, mais la pression ne monte 

pas (le temps de refoulement ne correspond pas):

 

a)  Le capuchon n’a pas été enlevé et remplacé par le filtre  
 

d’aspiration (fig. 2).

 

b)  Le filtre d’aspiration est bouché. Remplacer le filtre.

 

c)  Fuites au niveau des raccords des flexibles ou de    
 

l’équipement pneumatique. Les vérifier à l’aide d’eau de  

 

savon. La perte de pression ne doit pas dépasser 1 bar  

 

par heure.

 

d)  Clapet anti-retour ou tube de refoulement bouchés.    
 

Nettoyer ou remplacer ces pièces (fig. 10).

 

e)  Fuite à la vanne de décharge pendant le    

 

 

fonctionnement du compresseur. Nettoyer ou remplacer  

 

la vanne (fig. 9).

 

f)  Plaque à clapets défectueuse. Contacter votre  

 

 

revendeur habituel.

3.  Le compresseur fait du vacarme:

 

a)  Ressort de suspension du moteur cassé. Remplacer le  
 

ressort en question et vérifier visuellement que le    

 

moteur est bien horizontal après cette réparation.

 

b)  Le tube de refoulement interne touche le capot à  

 

 

ailettes ou le bloc du cylindre. Démonter le capot  

 

 

à ailettes et ajuster le positionnement du tube de  

 

 

refoulement.

4.  Le compresseur chauffe beaucoup et utilise beaucoup 

d’huile:

 

a)  Le niveau d’huile est trop haut. Le niveau d’huile doit  
 

être visible sur le voyant de niveau d’huile (fig. 5).

 

b)  L’huile utilisée est incorrecte. Utiliser seulement de    
 

l’huile synthétique SJ-27, qui a la viscosité adaptée.

 

c)  Fuites au niveau des raccords et des flexibles. Voir point  
 

2c.

 

d)  Filtre d’aspiration bouché. Voir point 2b.

 

e)  La température de l’air ambiant est trop élevée. Ne pas  

installer le compresseur dans une armoire à moins qu’il 
y ait suffisamment d’aération (fig. 1).

 

f)  Le compresseur est surchargé (c’est-à-dire plus de    

 

 

50%). Contacter votre revendeur habituel.

5.  Le compresseur fonctionne, même s’il n’y a pas  

 

 

d’utilisation d’air:

 

a)  Fuites. Voir point 2c.

6.  Le compresseur démarre et s’arrête plus souvent que  
 

de coutume:

 

a)  Grande quantité d’eau condensée dans le réservoir.   

 

Vidanger à l’aide du robinet de purge (fig. 6).

 

b)  Fuites. Voir point 2c. 

Mode d’emploi

FR

Summary of Contents for JUN-AIR 12 - 15

Page 1: ...ung Mode d emploi Modo de empleo Gebruiksaanwijzing Betjeningsforskrift Compressor Model 3 motor 3 4 6 motor 6 4 6 15 6 25 12 25 12 40 18 40 24 40 36 150 Karl Fischer GmbH Berliner Str 18 D 75172 Pfor...

Page 2: ......

Page 3: ...23 Technische gegevens 23 Tekniske data 23 Spare parts 30 Ersatzteile 30 Pieces detach es 30 Piezas de recambio 30 Onderdelenlijst 30 Reservedelsliste 30 Drawings 33 Zeichnungen 33 Dessins 33 Diagrama...

Page 4: ......

Page 5: ...intake lter g 2 5 Connect pneumatic equipment Important The compressor oil may be aggressive towards certain gasket materials used in pneumatic equipment We recommend Teflon Viton etc Do not use polyc...

Page 6: ...may cause serious mechanical damage to the compressor Consequently the warranty only applies if SJ 27 oil is used Check the pumping time The pumping time indicates the condition of the compressor pro...

Page 7: ...starts and stops more frequently than usual a Condensate in the air receiver Empty the receiver by means of the drain cock g 6 b Leaks See point 2c Pressure vessel Pressure tested at 4 25 liter 40 50...

Page 8: ...ndig m ssen zus tzliche ffnungen und ggf Ventilatoren Abb 1 montiert werden die eine ausreichende Luftk hlung gew hrleisten Bitte wenden Sie sich im Bedarfsfall an Ihren JUN AIR H ndler Bitte achten S...

Page 9: ...rs Bei berschreiten der Pumpzeit k nnen Luftleckagen oder mangelnde Pumpleistung des Verdichters die Ursache sein Pr fen Sie den Kompressor wie folgt 1 Kessel entleeren Manometer zeigt 0 bar 2 Luftabg...

Page 10: ...b 6 b Undichtigkeiten Siehe Punkt 2c Druckbeh lter Druckpr fung bei 4 25 liter 40 50 liter Betriebsanleitung Anwendung Druckluftbeh lter Beh lterdaten Siehe Typenschild Luftanschluss Nur Leitungen aus...

Page 11: ...ur a une position stable sur le sol 4 Remplacer le capuchon sur le tube de prise d air par le ltre d aspiration g 2 5 Brancher l quipement pneumatique Important Certaines mati res n tant pas compatibl...

Page 12: ...75 litres d huile SJ 27 g 8 4 Essuyer soigneusement les bords du carter et du capot et v ri er l tat du joint torique du capot ailettes 5 Replacer le capot ailettes en le positionnant correctement rev...

Page 13: ...r servoir d air g Le compresseur n est pas d charg Il y a contrepression sur le piston D monter et v ri er la vanne de d charge g 9 Il y a contre pression s il y a fuite au clapet antiretour par exem...

Page 14: ...el ltro de ingreso g 2 5 Conecte el compresor al equipo neum tico Importante Algunos materiales son incompatibles con el aceite JUN AIR Consecuentemente se recomendan juntas de Teflon Viton en los equ...

Page 15: ...de la junta 5 Coloque la tapa veri cando que la junta est colocada correctamente y jando los tornillos Comprobe la estanqueidad de la tapa poniendo el compresor en marcha Importante La utilizaci n de...

Page 16: ...punto 2b e Temperatura ambiente muy alta Nunca poner el compresor en un armario o caja a menos que cuente con una adecuada ventilaci n g 1 f Compresor sobrecargado es decir m s de los 50 P ngase en co...

Page 17: ...en vervang dit door het aanzuig lter g 2 5 Sluit het pneumatische gereedschap aan en de compressor is gereed voor gebruik Opmerking De synthetische olie van de JUN AIR compressor kan schadelijk zijn...

Page 18: ...dere olieprodukten kunnen de compressor beschadigen De garantie is alleen van kracht indien SJ 27 olie is gebruikt Pomptijd De pomptijd geeft de conditie van de compressor aan als het systeem verder g...

Page 19: ...jk vaak aan en af a Grote hoeveelheid condenswater in de tank Leeg de tank via de aftapkraan g 6 b Lekkages Zie punt 2c Drukvat Testdruk met 4 25 liter 40 50 liter Gebruiksaawijzing Toepassing Luchtta...

Page 20: ...p gulvet 4 Afmonter beskyttelsesh tte p indsugningen og p monter det tilh rende lter g 2 5 Tilslut trykluftudstyret Advarsel Kompressorens olie kan v re aggressiv over for visse pakningsmaterialer eks...

Page 21: ...falede SJ 27 kan der efter kort tids drift forekomme alvorlige mekaniske skader p kompressoren Under disse omst ndigheder vil garantien p kompressoren bortfalde Check oppumpningstider Oppumpningstiden...

Page 22: ...belastet Kontakt n rmeste forhandler 5 Kompressoren k rer selvom der ikke bruges luft a Ut theder Se punkt 2c 6 Kompressoren starter og stopper hyppigere end normalt a Meget kondensvand i beholderen T...

Page 23: ...0 20 20 20 20 20 Dimensions mm 290 190 210 l x w x h inch 11 3 8 7 4 8 8 2 8 Noise level dB A 1m 35 35 35 35 35 35 35 Pumping time sec 0 8 bar 0 120 psi Model 3 4 Voltage V 100 100 120 200 200 230 230...

Page 24: ...1 31 31 31 Dimensions mm 280 x 190 x 240 l x w x h inch 11 x 7 4 8 x 9 4 8 Noise level dB A 1m 45 45 45 45 45 45 45 Pumping time sec 0 8 bar 0 120 psi Model 6 4 Voltage V 100 100 120 200 200 230 230 F...

Page 25: ...Dimensions mm 380 x 380 x 480 l x w x h inch 15 x 15 x 18 7 8 Noise level dB A 1m 45 45 45 45 45 45 45 Pumping time sec 220 185 185 220 185 220 185 0 8 bar 0 120 psi Model 6 25 Voltage V 100 100 120...

Page 26: ...m 400 x 410 x 590 l x w x h inch 15 6 8 x 16 1 8 x 23 2 8 Noise level dB A 1m 48 48 48 48 48 48 48 Pumping time sec 185 155 155 185 155 185 155 0 8 bar 0 120 psi Model 12 40 Voltage V 100 100 120 200...

Page 27: ...5 185 150 185 150 0 8 bar 0 120 psi Model 24 40 Voltage V 200 200 230 230 3 200 3 200 3 208 3 4002 3 4002 Frequency Hz 50 60 50 60 50 60 60 50 60 Motor HP 1 84 1 84 1 84 1 84 1 84 1 84 1 84 1 84 1 84...

Page 28: ...available upon request H here Druck lieferbar Pression sup rieure sur demande Presi n mayour sobre demanda Hogere druk op aanvraag H jere tryk kan leveres Neutral is required Null leiter ist erforderl...

Page 29: ...min 2 0 1 5 1 0 cu ft min 0 20 40 60 80 100 120 psi 50 Hz 60 Hz Model 6 240 140 1 2 3 0 4 5 6 7 8 bar Ltr min 8 0 7 0 5 0 cu ft min 0 20 40 60 80 100 120 psi 6 0 220 200 180 160 50 Hz 60 Hz Model 24...

Page 30: ...30V 4521000 Overload protector f 6 motor 120V 4522500 Overload spring f 6 motor 4523000 Starting relay 230V f 6 motor 4524000 Starting relay 120V f 6 motor 4526500 Terminal box compl f 3 and 6 motors...

Page 31: ...8 7525000 Hose tail f coupling nut 1 4 7575000 Coupling nut 1 4 Spare parts model 12 25 3410092 Receiver 25l with inspection plug ASME silver 3410099 Receiver 25l with inspection plug CE silver 50300...

Page 32: ...er base f 3 4000 models 6317000 Nut M12 DIN934 6357800 Washer 28 5x 13x1 5 f 12 motor DIN125 6433000 Flex hose 1 8 33 35 cm 6450000 Flex hose 1 8 50 52 cm 6463400 Flex hose 1 8 80 82 cm 6463700 Flex h...

Page 33: ...33 Motor spare parts model 3 Motor spare parts model 3 0013001 0013101 Drawings Drawings...

Page 34: ...34 Motor spare parts model 6 Motor spare parts model 6 0015100 0015200 Drawings...

Page 35: ...35 Spare parts model 6 15 0015400 Spare parts model 3 4 6 4 0015300 Drawings...

Page 36: ...36 Spare parts model 6 25 0015450 Spare parts model 12 25 0019700 Drawings...

Page 37: ...37 Spare parts model 18 40 0200660 Spare parts model 12 40 0200650 Drawings...

Page 38: ...38 Spare parts model 24 40 0200670 Spare parts model 36 150 0016500 Drawings...

Page 39: ...39 Accessories 0991041 0015900 0991040 Drawings...

Page 40: ...40 Electrical drawing model 3 6070010 Drawings...

Page 41: ...41 Electrical drawing model 6 6070160 Drawings...

Page 42: ...42 Electrical drawing model 12 6070210 Drawings...

Page 43: ...43 Electrical drawing model 18 6070260 Drawings...

Page 44: ...44 Electrical drawing model 24 400V 50Hz 6070310 Drawings...

Page 45: ...45 Electrical drawing model 24 230V 50 60Hz 6070311 Drawings...

Page 46: ...46 Electrical drawing model 36 400V 50Hz 6070360 Drawings...

Page 47: ...47 Electrical drawing model 36 230V 50Hz 6070361 Drawings...

Page 48: ......

Page 49: ...49 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Pictures illustrations Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 4a Max pressure adjustment cut out Differential adjustment cut in Pictures illustrations...

Page 50: ......

Page 51: ......

Reviews: