FIRST AUSTRIA FA-5565-4 Instruction Manual Download Page 18

34

35

SL

O

VENŠČINA

SVENSK

A

6.  Knapp för timer [TIMER]
7.  Knapp för värmeläge [

]

8.  PÅ-/AV-knapp [ON/OFF]

INSTRUKTIONER

Placera och slå på:

1.  Placera värmefläkten på en jämn, plan yta.
2.  Anslut värmefläkten till eluttaget.
3.  Slå på strömbrytaren på värmefläktens baksida.
4.  I standbyläge, visar displayen den aktuella 

rumstemperaturen. 

5.  Tryck på [ON/OFF] för att starta värmefläkten. 

Standardläget för uppvärmning är "Låg 
värmeeffekt".

Val av läge:

Tryck på [TIMER] (flera gånger) för att växla mellan 
de olika lägena.

Hög värmeeffekt

Värmeeffekten är cirka 2000 W 
(2 värmeindikeringar tänds i displayen).

Låg värmeeffekt

Värmeeffekten är cirka 1400 W 
(1 värmeindikering tänds i displayen).

Endast fläktläge

Det är endast fläkten som är i drift, ingen 
värme. 

Temperaturkontrollerat läge:

Tryck på [+]/[-] för att välja önskad 
rumstemperatur.
Temperaturen kan ställas in från 10 till 49°C i steg 
om 1°C.
I det här smarta läget regleras värmelementet 
i värmaren mellan låg, hög och avstängd 
automatiskt för att bibehålla den inställda 
temperaturen. Men, fläkten kommer att gå 
oavsett.

Oscilleringsfunktion:

Tryck på [OSC] för att starta eller stoppa 
oscilleringsfunktionen.

Timer:

Tryck på [TIMER] (flera gånger) för att ställa in den 
tid efter vilken värmaren slås av automatiskt.
Det går att ställa in timern från 0 till 8 timmar i 
steg om 1 timme. Vid val av 0 inaktiveras timern.

Fjärrkontroll: 

(Bild B)

Använd ett CR2025 (3 V) batteri till 

fj

ärrkontrollen.

Alla funktioner som kan utföras via 

fj

ärrkontrollen 

är identiska med funktionerna på värmefläktens 
kontrollpanel.

SÄKERHETSFUNKTIONER

Överhettningsskydd:

Värmefläkten är utrustad med ett 
överhettningsskydd. Överhettning inträffar i 
allmänhet endast om någon av värmefläktens 
öppningar täcks över, blockeras eller täpps 
igen. Om överhettning sker inuti apparaten, slås 
värmaren av. Om detta skulle inträffa, bör du 
koppla ur värmefläkten ur eluttaget och avlägsna 
eventuella föremål som blockerar gallren. Låt 
enheten svalna i cirka 30 minuter innan du 
använder den igen. Kontakta kundtjänst, om 
problemet kvarstår.

Skyddsbrytare mot vältning:

Värmefläkten är utrustad med en skyddsbrytare 
mot vältning som stänger av värmefläkten 
omedelbart om den välter. Detta för att förhindra 
en potentiell brandrisk.

Obs! 

När värmaren stängs av, fortsätter fläkten att 

gå under avsvalningsfasen tills den stängs av.

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

•  Koppla alltid bort apparaten från strömkällan 

och låt den svalna före rengöring.

•  Apparaten eller strömsladden får aldrig sänkas 

ner i vatten. De elektriska delarna får inte 
utsättas för fukt.

•  Torka av värmaren med en mjuk fuktad trasa.

TEKNISKA SPECIFIKATIONER

220-240 V • 50-60 Hz • 2000 W

"Miljövänligt bortskaffande

Du kan hjälpa till att skydda miljön! 
Kom ihåg att respektera de lokala 

bestämmelserna: lämna in icke-fungerande 
elektrisk utrustning till ett lämpligt 
avfallshanteringscenter."

NAVODILA ZA UPORABO

KALORIFER

Izdelek je primeren samo za dobro 

izolirane prostore ali občasno uporabo.

POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA

Varnost električnih naprav podjetja 

FIRST Austria

 

je v skladu s priznanimi tehničnimi direktivami 
in zakonskimi predpisi o varnosti. Kljub temu 
morate vi in drugi uporabniki naprave upoštevati 
naslednja varnostna navodila:
•  Pred prvo uporabo naprave natančno preberite 

ta navodila in jih shranite za nadaljnjo uporabo.

•  Ta izdelek ni bil zasnovan za namene, ki niso 

navedeni v tem priročniku.

•  Pred priklopom naprave na električno omrežje 

preverite, ali napetost, navedena na napravi, 
ustreza napetosti v vašem domu. Če temu ni 
tako, se obrnite na prodajalca in naprave ne 
uporabljajte.

•  Če je naprava ozemljena (razred zaščite I), 

mora biti ozemljena tudi vtičnica in morebitni 
podaljški, na katere je priključena.

•  Ne uporabljajte in ne postavljajte nobenega 

dela te naprave na ali v bližino vročih površin 
(na primer plinski ali električni gorilnik ali 
ogreta pečica).

•  Prepričajte se, da napravo uporabljate na trdni 

in ravni površini, izven dosega otrok, saj boste 
s tem preprečili prevračanje in posledično tudi 
materialne in telesne poškodbe.

•  Izdelka ne uporabljajte v bližini virov plina ali 

drugih vnetljivih materialov ali predmetov.

•  Postavite ga na varni razdalji od pohištva in 

drugih predmetov.

•  Kaloriferja ne usmerite neposredno v pohištvo 

ali druge predmete.

•  Zadnja stran enote naj bo vsaj 30 cm oddaljena 

od sten ali predmetov, da zagotovite prost 
pretok zraka.

•  Naprava ne sme biti izpostavljena kapljanju ali 

brizganju vode. Ne postavljajte posod z vodo 
(kot so vaze) poleg ali na vrh naprave.

•  Zaradi zaščite pred električno nevarnostjo 

te naprave ali kabla ne potapljajte v nobeno 
tekočino.

•  Če naprava ali napajalni kabel kažeta znake 

poškodb, ju ne uporabljajte! Izdelek odnesite 
v pooblaščen in kvalificiran servisni center na 
pregled ali popravilo.

•  Na noben način ne blokirajte ali prekrijte 

odprtin za vhod in izhod zraka.

•  Na napravo ali v njeno bližino ne postavljajte 

vnetljivih materialov (papir, tkanina itd.).

•  Preden napravo priklopite ali izključite, se 

prepričajte, da je naprava izklopljena.

•  Ta naprava je namenjena samo domači 

uporabi, ne uporabljajte je v komercialne 
namene.

•  Naprave ne uporabljajte na prostem.
•  Aparata med delovanjem ne puščajte 

nenadzorovanega.

•  Grelnika ne uporabljajte v neposredni bližini 

kopalne kadi, prhe ali bazena.

•  Naprava se med uporabo segreje. Da se 

izognete opeklinam, se ne dotikajte vročih 
površin.

•  Napravo po uporabi, pred čiščenjem in v 

primeru okvare vedno izključite iz električnega 
omrežja.

•  Dokler je naprava vroča, jo je treba 

nadzorovati, tudi če ni priključena na električno 
omrežje. Pred čiščenjem in shranjevanjem 
pustite, da se naprava popolnoma ohladi.

•  Ne vlecite neposredno za napajalni kabel. 

Raje potegnite za vtič, da napravo odklopite iz 
električnega omrežja.

•  Napravo lahko uporabljajo otroci, starejši 

od 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, 
senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi ali s 
pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če jih 
pri uporabi nadzoruje oseba, ki je zadolžena 
za njihovo varnost, ali so prejele navodila za 
varno uporabo in razumejo z njo povezane 
nevarnosti. Otroci naj se ne igrajo z napravo. 
Čiščenja in vzdrževanja ne smejo izvajati 
otroci, razen če so starejši od 8 let in so pod 
nadzorom. Napravo in njen napajalni kabel 
shranite izven dosega otrok, mlajših od 8 let.

•  Ne odgovarjamo za morebitno škodo, ki bi 

lahko nastala, če se naprava uporablja za 
nepredvidene namene ali če se uporablja na 
neprimeren način.

•  Popravila in druga dela na napravi lahko izvaja 

samo pooblaščeno strokovno osebje!

LASTNOSTI

•  Elektronsko uravnavanje temperature prostora
•  Daljinski upravljalnik
• Časovnik
• Oscilacija
•  2 ravni gretja
•  Minimalna izhodna toplotna moč: 1,4 kW
•  Maksimalna izhodna toplotna moč: 2 kW
•  Način samo ventilatorja (brez gretja)

OPIS: 

(slika A)

1. Zaslon
2.  Nadzorna plošča
3.  Grelni element
4.  Gumba za nastavitev temperature [+]/[-]
5.  Gumb za oscilacijo [OSC]

Summary of Contents for FA-5565-4

Page 1: ...al heat charge control with room and or outdoor temperature feedback NA Maximum continuous heat output Pmax 2 0 KW Electronic heat charge control with room and or outdoor temperature feedback NA Auxil...

Page 2: ...ppliance should observe the following Please read these instructions carefully before using this appliance for the first time and keep them for further reference This product has not been designed for...

Page 3: ...en werden und die damit verbundenen Ge fahren verstehen Kinder d rfen nicht mit dem Ger t spielen Reinigung und Wartung d rfen nicht von Kindern durchgef hrt werden es sei denn sie sind lter als 8 Jah...

Page 4: ...zania lub od czania urz dzenia upewni si e jest wy czone To urz dzenie jest przeznaczone tylko do u ytku domowego Nie nale y u ywa go do cel w przemys owych Nie nale y u ywa tego urz dzenia na zewn tr...

Page 5: ...ator b dzie zawsze pracowa Funkcja oscylacji Nacisn przycisk OSC aby uruchomi lub zatrzyma funkcj oscylacji Funkcja minutnika Naciska przycisk TIMER wielokrotnie aby ustawi czas po kt rym termowentyla...

Page 6: ...nu trebuie f cute de copii dec t dac au mai mult de 8 ani i sunt supraveghea i P stra i aparatul i cablul acestuia departe de accesul copiilor mai mici de 8 ani Nu vom fi responsabili pentru eventuale...

Page 7: ...tetu koja nastane ako se ovaj ure aj koristi u druge svrhe osim u predvi ene ili ako se koristi na neprimeren na in Popravke i druge radove na ovom ure aju smeju da vr e samo ovla ena stru na lica FU...

Page 8: ...14 15 FIRST Austria I 30 cm 8 8 8 2 1 4 kW 2 kW A 1 2 3 4 5 OSC 6 TIMER 7 8 ON OFF 1 2 3 4 5 ON OFF TIMER 2000W 2 1400W 1 10 49 C 1 C OSC TIMER 0 8 1 0 B CR2025 3V 30...

Page 9: ...ez pas l appareil ou le cordon d alimentation s ils pr sentent des signes de dommages Ramenez le produit un centre de service agr et qualifi pour inspection ou r paration Ne bloquez ni ne couvrez en a...

Page 10: ...reprises pour r gler une dur e apr s laquelle le chauffage s teint automatiquement La minuterie peut tre r gl e de 0 8 heures par incr ment de 1 h S lectionner 0 d sactive la minuterie T l commande F...

Page 11: ...20 21 8 2 1 4 2 A 1 2 3 4 5 OSC 6 TIMER 7 8 ON OFF 1 2 3 4 5 ON OFF TIMER 2000 2 1400 1 10 C 49 C 1 C OSC TIMER 0 8 1 0 B CR2025 3 30 220 240 50 60 2000...

Page 12: ...22 23 FIRST Austria I 30 8 8 8 2 1 4 kW 2 kW A 1 2 3 4 5 OSC 6 TIMER 7 8 ON OFF 1 2 3 4 5 ON OFF TIMER 2000W 2 1400W 1 10 49 C 1 C OSC TIMER 0 8 1h 0 B CR2025 3V 30...

Page 13: ...do Se l apparecchio o il cavo di alimentazione mostrano segni di danni non utilizzarli Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato e qualificato per un controllo o una riparazione Evitare di bloc...

Page 14: ...o es apto nicamente para espacios bien ventilados o para un uso ocasional INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD La seguridad de los aparatos el ctricos de FIRST Austria cumple con las directivas t cn...

Page 15: ...ilaci n Funci n de temporizador Pulse el bot n TIMER repetidamente para configurar el tiempo que deber transcurrir hasta que el calefactor se apague autom ticamente El temporizador se puede ajustar en...

Page 16: ...toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren ervan begrijpen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Reiniging en onderhoud door de gebruik...

Page 17: ...n du ansluter eller kopplar bort den Denna enhet r endast avsedd f r hemmabruk och ska inte anv ndas kommersiellt Anv nd inte denna apparat utomhus L mna inte apparaten utan uppsikt medan den r i drif...

Page 18: ...i bil zasnovan za namene ki niso navedeni v tem priro niku Pred priklopom naprave na elektri no omre je preverite ali napetost navedena na napravi ustreza napetosti v va em domu e temu ni tako se obrn...

Page 19: ...0 do 8 ur v korakih po 1 h e izberete vrednost 0 se asovnik deaktivira Daljinski upravljalnik slika B Za daljinski upravljalnik uporabite baterijo CR2025 3V Vse funkcije ki jih lahko izvedete z daljin...

Page 20: ...5 OSC 6 TIMER 7 8 ON OFF 1 2 3 4 5 ON OFF TIMER 2000 2 1400 1 10 49 C 1 C OSC TIMER 0 8 1 0 B CR2025 3 30 220 240 50 60 2000 40 70 3 Timetron GesmbH 1 8 1020 Raimundgasse 1 8 1020 Vienna Austria 1439...

Page 21: ...41 40 FIRST Austria I 30 8 8 8 2 1 4 2 1 2 3 4 5 OSC 6 TIMER 7 8 ON OFF 1 2 3 4 5 ON OFF TIMER 2000 2 1400 1 1 C 10 49 C OSC TIMER 1 0 8 0 B CR2025 3 30...

Page 22: ...42 N i 220 240 50 60 2000 A B...

Reviews: