background image

Manuale di installazione, Uso e Manutenzione  - 

Installation, Use and Maintenance Manual

pag. 3

6

11- LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI

11 - IDENTIFyING bREAKDoWNs

A fine utilizzo i recuperatori  andranno smaltiti in osservanza delle

normative  vigenti,  al  di  fuori  del  normale  flusso  dei  rifiuti  solidi

urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separata-

mente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei mate-

riali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute

e l’ambiente.

I materiali che compongono i recuperatori sono :

• Lamiera Preverniciata

• Lamiera zincata 

• Alluminio

• Rame

• Poliuretano

• Polietilene

• Plastica

• Acciaio inox

• Vetro al quarzo

At the end of their life span the heat recovery units must be dis-

posed of in compliance with the Standards in force, prescribing

the  disposal  out  of  the  normal  flow  of  solid  urban  waste.  The

appliances that are no longer used must be collected separately

in  order  to  optimise  the  rate  of  recovery  and  recycling  of  the

materials of which they are made and to prevent potential dama-

ge to the health and environment.

The materials making up the heat recovery units are:

•  Painted sheet steel

•  Galvanised sheet steel

•  Aluminium

•  Copper

•  Polyurethane

•  Polyethylene

•  Plastic

•  Stainless steel

•  Quartz glass

SINTOMI

POSSIBILI CAUSE

symPToms

PossIblE CAusEs

I ventilatori

non funzionano

- L'alimentazione non è inserita.

- Gli interruttori del termostato non sono nell'esatta

posizione di funzionamento.

- Ci sono dei corpi estranei che bloccano le giranti.

- Collegamenti elettrici allentati.

- Verificare presenza segnale di regolazione 0-10 V

(motore EC)

The fans 

do not work

- The power supply is not inserted.

- The thermostat switches are not in the exact func-

tioning position.

- There are foreign bodies that block the rotors.

- Loosened electric connections.

- Check presence of 0-10 V control signal

(EC motor)

Motore fuori

assorbimento

- Pressione inferiore a quella richiesta e quindi portata

eccessiva:si può intervenire aumentando le perdite

di carico con serrande e regolatori.

- Eccessiva densità del fluido.

- Velocità di rotazione troppo alta.

motor out 

of absorption

- Static pressure at that requested and therefore

excessive flow rate: it is possible to intervene by

increasing the load using dampers and adjusters.

- Rotation speed too fast.

Portata aria eccessiva

- Perdite di carico del sistema sovrastimate.

Excessive air flow rate 

- System pressure drops over-estimated.

Portata aria scarsa

- Perdite di carico del sistema sottostimate.

- Ostruzioni nelle canalizzazioni.

- Velocità di rotazione troppo bassa: verificare sulla mor-

settiera del motore che il collegamento sia corretto ed

inoltre che la tensione corrisponda a quella di targa.

- La girante gira rovescia.

low air flow rate

- System pressure drops under-estimated.

- Obstructions in the ducts.

- Rotation speed too slow: check that the connection

is correct on the motor terminal board and also that

the voltage corresponds to that on the plate.

- The rotor turns in reverse.

Rumorosità

- Portata eccessiva.

- Usura o cricche nei cuscinetti.

- Ventilatore squilibrato.

- Presenza di materiale estraneo nella coclea.

Noise

- Excessive flow rate.

- Wear or cracks in the bearings.

- Unbalanced fan.

- Presence of foreign material in the auger.

Forti vibrazioni

- Girante squilibrata a causa di usura o di depositi di

polvere.

- Strisciamento della girante sulla coclea dovuto a

deformazioni.

- Ostruzioni nelle canalizzazioni.

strong vibrations

- Rotor unbalanced due to wear or deposits of dust.

- The rotor rubs against the auger due to deforma-

tions.

- Obstructions in the ducts.

12- SMALTIMENTO

12 - DIsPosAl

DC MAN I 05 000 CFP 03 - Copia_SIC  07/02/2018  11.38  Pagina 39

10.

3

 Controlli annuali  

• Verifica di tutta l'apparecchiatura elettrica ed in particolare il serraggio

delle connessioni elettriche

• Verifica del serraggio di tutti i bulloni, dadi, flangie e connessioni idriche

che le vibrazioni avrebbero potuto allentare.

10.

3

 yearly checks

•  Check all electric appliances and particularly the tightness of the elec-

tric connections

•  Check the tightness of all bolts, nuts, flanges and water connections

that vibrations may have loosened.

Summary of Contents for UT REC +

Page 1: ...UT REC UT REC E RECUPERATORI DI CALORE HEAT RECOVERY UNITS MANUALE DI ISTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MAINTENANCE MANUAL...

Page 2: ...DEX 1 symbols usED page 3 2 WARNINGs AND GENERAl RulEs page 3 3 IDENTIFICATIoN oF THE uNIT page 5 4 TECHNICAl sPECIFICATIoNs page 6 4 1 General characteristics page 6 4 2 Options page 6 4 3 Unit techn...

Page 3: ...appliance and as a consequence must be kept carefully and must ALWAYS accom pany the appliance even if transferred to other owners or users or transferred to another plant If damaged or lost request a...

Page 4: ...nal parts of the appliance without first having switched off the master switch of the system vietato disperdere abbandonare o lasciare alla portata di bambini il materiale dell imballo in quanto pu es...

Page 5: ...tta di identificazione che riporta A Marchio del Costruttore B Indirizzo del Costruttore C Modello unit D Matricola unit E Tensione n fasi frequenza di alimentazione F Corrente assorbita massima G Cod...

Page 6: ...arning light indicator for models UT REC UT REC E 075 500 Drain pan collector made of galvanized steel with condensed water drain connection downwards Heat exchanger removable from side for models UT...

Page 7: ...0 7 0 7 1 6 1 3 2 2 2 1 3 4 3 2 4 3 3 6 7 6 7 5 7 6 9 3 RECUPERATORE DI CALORE HEAT EXCHAN GER 40 40 E 75 75 E 100 100 E 150 150 E 200 200 E 320 320 E 400 E 500 E Efficienza termica invernale Winter...

Page 8: ...ll alto The configurations are referred to the top view Aria espulsa Exhaust air Aria di rinnovo Fresh air Aria espulsa Exhaust air Aria di rinnovo Fresh air ORIENTAMENTO TIPO 01 CoNFIGuRATIoN TyPE 01...

Page 9: ...uperatore Infatti se il pressostato rileva una caduta di pressione eccessiva dovuta alla brina che ostruisce il recuperatore le serrande A e B si chiudono e si apre la serranda C In questo modo l a ri...

Page 10: ...800 200 110 210 230 90 70 3 4 1 2 115 500 90 75 1940 480 990 300 100 310 230 140 210 3 4 1 2 160 500 140 100 1940 480 990 300 100 310 230 140 260 3 4 1 2 160 500 150 150 2200 550 1000 300 100 410 230...

Page 11: ...e presence of any damage caused during transport Any damage found must be reported to the carrier accepting the goods with reservation and specifying the type of damage on the delivery documents 6 2 H...

Page 12: ...iste N B L installatore e l utilizzatore nell uso dell unit devono tenere conto e porre rimedio a tutti gli altri tipi di rischio connessi con l impianto Ad esempio rischi derivanti da ingresso di cor...

Page 13: ...ttamente orizzontale onde permettere il corretto accoppiamento delle varie sezioni Non posizionare l unit in locali in cui siano presenti gas infiammabili sostanze acide aggressive e corrosive che pos...

Page 14: ...y fastening the fixing bolt IMPORTANTE SI FA DIVIETO DI METTERE IN FUNZIONE L UNIT SE LE BOCChE DEI VENTILATORI NON SONO CANA LIZZATE O PROTETTE CON RETE ANTINFORTUNISTICA SECONDO LE NORMATIVE VIGENTI...

Page 15: ...la centrale con possibile danneggiamento di alcuni componenti Prevedere valvole di intercettazione per isolare la batteria dal resto dei circuito in caso di manutenzione straordinaria Prevedere dispos...

Page 16: ...se of direct connection to horizontal unit only for vertical unit the section shall be ducted Positioning The section with water coil must be positioned in front of the machine flow vent The collector...

Page 17: ...ce smontaggio per la pulizia Il percorso del tubo di scarico condensa deve avere sempre un pendenza verso l esterno Assicurarsi che il tubo per il deflusso della condensa non solleciti l attacco di sc...

Page 18: ...ty filters directly in visualizzation screens Prima di iniziare qualsiasi operazione assicurarsi che la linea di alimentazione generale sia sezionata before starting any operation make sure that the m...

Page 19: ...utton 2 Mode Men button 3 Ventilation button 4 Down button 5 Up button 6 Ventilation display area 7 Room set icon 8 Operative mode selected 9 Manual mode selecte 10 Time zones display area 11 Clock 8...

Page 20: ...probes NTC 10k must be connected with the PCU control unit for the management of the bypass damper Added the display internal probe you will have a total of three displayed temperature values The ope...

Page 21: ...n starts flashing forward By the same process we set the start time of the first time slot The next time you press the Mode Menu button appears in the time slots the symbol inside the house with the n...

Page 22: ...mette l accensione spegnimento dell unit Il tasto Mode 2 permette di commutare tra modo di funzionamento riscaldamento raffrescamento Il tasto ventilazione 3 permette di selezionare tra le velocit min...

Page 23: ...bands on off or of different kind of work for four time slots for seven days per week PCUE unit of control are connected two external temperature probes NTC 10k for the management of the bypass damper...

Page 24: ...ng strip Press the Up or Down button to select the desired day Press the On Off button the screen will appear with information on the date number range and the start time ON of the flashing strip Use...

Page 25: ...Maintenance Manual pag 25 SCHEMA ELETTRICO UT REC 40 75 100 150 200 COLLEGAMENTO DIRETTO WIRING DIAGRAM UT REC 40 75 100 150 200 DIRECT 8 2 Schemi elettrici Serie UT REC 8 2 UT REC series wiring diag...

Page 26: ...al pag 26 SCHEMA ELETTRICO UT REC 40 75 100 150 200 con PANNELLO DI CONTROLLO COM 3 WIRING DIAGRAM UT REC 40 75 100 150 200 with COM 3 CONTROL PANEL 8 2 Schemi elettrici Serie UT REC 8 2 UT REC series...

Page 27: ...RENZIALE POWER LINE PROVIDE A PROPER SAFETY DEVICE EQUIPPED WITH DIFFERENTIAL MAGNETOTHERMAL SWITCH 8 2 Schemi elettrici Serie UT REC 8 2 UT REC series wiring diagrams SCHEMA ELETTRICO UT REC 40 75 10...

Page 28: ...VIDE A PROPER SAFETY DEVICE EQUIPPED WITH DIFFERENTIAL MAGNETO THERMAL SWITCH 8 2 Schemi elettrici Serie UT REC 8 2 UT REC series wiring diagrams SCHEMA ELETTRICO UT REC 40 75 100 150 200 con RESISTEN...

Page 29: ...lation Use and Maintenance Manual pag 29 SCHEMA ELETTRICO UT REC 320 COLLEGAMENTO DIRETTO WIRING DIAGRAM UT REC 320 DIRECT 8 2 Schemi elettrici Serie UT REC 8 2 UT REC series wiring diagrams DC MAN I...

Page 30: ...intenance Manual pag 30 SCHEMA ELETTRICO UT REC 320 con PANNELLO DI CONTROLLO COM 3 WIRING DIAGRAM UT REC 320 with COM 3 CONTROL PANEL 8 2 Schemi elettrici Serie UT REC 8 2 UT REC series wiring diagra...

Page 31: ...anual pag 31 SCHEMA ELETTRICO UT REC 320 con PANNELLO DI CONTROLLO PCU KIT BYPASS KBP WIRING DIAGRAM UT REC 320 with PCU CONTROL PANEL BYPASS KIT KBP 8 2 Schemi elettrici Serie UT REC 8 2 UT REC serie...

Page 32: ...ETTRICO UT REC 320 con RESISTENzA ELETTRICA BER PANNELLO DI CONTROLLO PCU KIT BYPASS KBP WIRING DIAGRAM UT REC 320 with BER HEATING SECTION PCU CONTROL PANEL BYPASS KIT KBP 8 2 Schemi elettrici Serie...

Page 33: ...A ELETTRICO UT REC E CON VALVOLA AD ACQUA collegamento con il regolatore PCUE WIRING DIAGRAM UT REC E all models with water valve connection to PCUE fan controller 8 2 Schemi elettrici Serie UT REC E...

Page 34: ...ag 34 SCHEMA ELETTRICO UT REC E CON BER collegamento con il regolatore PCUE WIRING DIAGRAM UT REC E all models with BER connection to PCUE fan controller 8 2 Schemi elettrici Serie UT REC E 8 2 UT REC...

Page 35: ...ne inverso Per la pulizia utilizzare un aspirapolvere o lavare con detergente comune in acqua tiepida lasciando asciugare in modo accurato Ricordarsi sempre di rimontare il filtro prima dell avviament...

Page 36: ...si pu intervenire aumentando le perdite di carico con serrande e regolatori Eccessiva densit del fluido Velocit di rotazione troppo alta motor out of absorption Static pressure at that requested and t...

Page 37: ...NOTE...

Page 38: ...NOTE...

Page 39: ...NOTE...

Page 40: ...Ferroli spa 37047 San Bonifacio Verona Italy Via Ritonda 78 A tel 39 045 6139411 fax 39 045 6100933 www ferroli com COD 3QE44950...

Reviews: