background image

Manuale di installazione, Uso e Manutenzione  - 

Installation, Use and Maintenance Manual

pag. 1

2

7.1 Definizioni

UTENTE

- L'utente è la persona, l'ente o la società, che ha acquistato o

affittato la macchina e che intende usarla per gli scopi concepiti.

UTILIZZATORE / OPERATORE

- L'utilizzatore o operatore, è la persona

fisica che è stata autorizzata dall'utente a operare con la macchina.

PERSONALE SPECIALIZZATO 

- Come tali, si intendono quelle persone

fisiche che hanno conseguito uno studio specifico e che sono quindi in
grado di riconoscere i pericoli derivati dall'utilizzo di questa macchina e
possono essere in grado di evitarli.

7.1 Definitions

CUSTOMER

- The customer is the person, the agency or the company

who bought or rented the unit

USER / OPERATOR

- The operator or user is the physical person who

uses the unit for the purpose for which it was designed

SPECIALISTIC STAFF 

- It is composed by the physical trained persons,

able to recognize any danger due to the proper and improper use of the
unit and able to avoid or repair it.
inflammable or toxic gases at a high temperature.

•   Nelle operazioni di installazione, usare un abbigliamento idoneo e antinfortuni-

stico, ad esempio: occhiali, guanti, ecc. come indicato dalle normative vigenti.

• Durante l'installazione operare in assoluta sicurezza, ambiente pulito e

libero da impedimenti.

• Rispettare le leggi in vigore nel Paese in cui viene installata la macchi-

na, relativamente all'uso e allo smaltimento dell'imballo e dei prodotti
impiegati per la pulizia e la manutenzione della macchina, nonché
osservare quanto raccomanda il produttore di tali prodotti. 

• Prima di mettere in funzione l'unità controllare la perfetta integrità dei

vari componenti e dell'intero impianto.

• Evitare assolutamente di toccare le parti in movimento o di interporsi tra

le stesse.

• Non procedere con i lavori di manutenzione e di pulizia, se prima non è

stata disinserita la linea elettrica.

• La manutenzione e la sostituzione delle parti danneggiate o usurate

deve essere effettuata solamente da personale specializzato eseguen-
do le indicazioni riportate in questo manuale.

• Le parti di ricambio devono corrispondere alle esigenze definite dal

Costruttore.

• In caso di smantellamento dell’unità, attenersi alle normative antinqui-

namento previste.

N.B. 

L'installatore e l'utilizzatore nell'uso dell’unità devono tenere conto e

porre rimedio a tutti gli altri tipi di rischio connessi con l'impianto. Ad esempio
rischi derivanti da ingresso di corpi estranei, oppure rischi dovuti al convo-
gliamento di gas pericolosi infiammabili o tossici ad alta temperatura.

• Wear suitable and accident-prevention clothing during installation, for

example: goggles, gloves etc. as indicated in the current regulation

• During installation operate in complete safety, clean environment and

free from obstructions.

• Respect the laws in force, in the country in which the machine is instal

led, relative to use and disposal of packaging and the products used for
cleaning and maintenance of the machine, as well as complying with that
recommended by the producer of these products.
• Before starting the unit, check the perfect integrity of the various compo-

nents of the entire plant.

• Do not touch moving parts or intervene between these.
• Do not perform maintenance and cleaning until the electric line has been

connected.

• The maintenance and replacement of damaged or worn parts must only

be performed by specialised staff and following the indications given in
this manual.

• The  spare parts must correspond to the requirements defined by the

Manufacturer.

• If the unit must be dismantled, follow the envisioned anti-pollution stan-

dards.

N.B.

When using the unit, the installer and user must consider and solve

all risks connected to theplant. For example, risks deriving from the entry
of foreign bodies or risks due to the conveying of dangerous inflammable
or toxic gases at a high temperature.

LA DITTA COSTRUTTRICE DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ
PER LA MANCATA OSSERVANZA DELLE NORME DI SICUREZZA E
DI PREVENZIONE DI SEGUITO DESCRITTE. DECLINA INOLTRE
OGNI RESPONSABILITÀ PER DANNI CAUSATI DA UN USO IMPRO-
PRIO DELL’UNITÀ E/O DA MODIFICHE ESEGUITE SENZA AUTORIZ-
ZAZIONE.

THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY FOR THE
FAILURE TO COMPLY WITH THE SAFETY AND ACCIDENT-PRE-
VENTION STANDARDS DESCRIBED BELOW.
IT ALSO DECLINES ALL LIABILITY FOR DAMAGE CAUSED BY
IMPROPER USE OF THE UNIT AND/OR MODIFICATIONS PERFOR-
MED WITHOUT AUTHORISATION.

L'INSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA DA PERSONALE
SPECIALIZZATO.

SPECIALISED STAFF MUST PERFORM INSTALLATION.

7 - INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO  

7 - INSTALLATION AND START UP 

7.2 Norme di sicurezza 

7.2 Safety Standards

Summary of Contents for UT REC C+

Page 1: ...UT REC C UT REC CE RECUPERATORI DI CALORE HEAT RECOVERY UNITS MANUALE DI ISTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MAINTENANCE MANUAL...

Page 2: ...DEI GUASTI pag 36 12 SMALTIMENTO pag 36 INDEX 1 SYMBOLS USED page 3 2 WARNINGS AND GENERAL RULES page 3 3 IDENTIFICATION OF THE UNIT page 5 4 TECHNICAL SPECIFICATIONS page 6 4 1 General characteristic...

Page 3: ...ok is an integral part of the appliance and as a consequence must be kept carefully and must ALWAYS accom pany the appliance even if transferred to other owners or users or transferred to another plan...

Page 4: ...doors for accessing the internal parts of the appliance without first having switched off the master switch of the system vietato disperdere abbandonare o lasciare alla portata di bambini il materiale...

Page 5: ...etta di identificazione che riporta A Marchio del Costruttore B Indirizzo del Costruttore C Modello unit D Matricola unit E Tensione n fasi frequenza di alimentazione F Corrente assorbita massima G Co...

Page 6: ...e made from painted metal sheet The structure of models UT REC features bypass section for defrost or free cooling functions Pressure switch for fresh air filters with visual filter change warning lig...

Page 7: ...humidity working limits with RMS option C 15 45 C 5 95 Condizioni di temperatura umidit limite interne Indoor temperature humidity working limits C 10 35 C 10 90 VENTILATORI FANS 40 40 75 75 100 100 1...

Page 8: ...g typical configuration Aria espulsa Exhaust air Aria di rinnovo Fresh air Quadro elettrico Electrical board BCR BER Accessori Options Lato destro Right side Lato destro Right side BCR BER Accessori O...

Page 9: ...un rapido scongelamento del recuperatore stesso che pu successivamente torna re al funzionamento normale Defrost When the intake air is very cold frost may form on the heat recovery unit By installin...

Page 10: ...m Kg 40 1480 380 800 200 70 210 215 90 70 3 4 115 500 80 75 1450 480 990 300 100 310 230 140 200 3 4 140 500 120 100 1600 550 1000 300 100 410 230 145 260 3 4 90 500 150 150 2000 680 1290 400 130 410...

Page 11: ...ust be checked to ascertain the presence of any damage caused during transport Any damage found must be reported to the carrier accepting the goods with reservation and specifying the type of damage o...

Page 12: ...ormative antinqui namento previste N B L installatore e l utilizzatore nell uso dell unit devono tenere conto e porre rimedio a tutti gli altri tipi di rischio connessi con l impianto Ad esempio risch...

Page 13: ...poggio o di sostegno sia perfettamente orizzontale onde permettere il corretto accoppiamento delle varie sezioni Non posizionare l unit in locali in cui siano presenti gas infiammabili sostanze acide...

Page 14: ...devices present on the plant It is recommended to use insulated ducts to prevent the formation of condensate and attenuate the noise level To prevent transmission of any machine vibrations into the e...

Page 15: ...alcuni componenti Prevedere valvole di intercettazione per isolare la batteria dal resto dei circuito in caso di manutenzione straordinaria Prevedere dispositivo antigelo Nel caso di installazione in...

Page 16: ...m This kit is to be used in case of direct connection to horizontal unit only for vertical unit the section shall be ducted Positioning The section with water coil must be positioned in front of the m...

Page 17: ...a o deve comunque permettere un veloce smontaggio per la pulizia Il percorso del tubo di scarico condensa deve avere sempre un pendenza verso l esterno Assicurarsi che il tubo per il deflusso della co...

Page 18: ...ipped whit PCUE or SIG controller Indicator light is normally switched off and when pressure switch reach set point of 150 Pa indicator light switched on Unit equiped with is you PCUE o SIG controller...

Page 19: ...rie 11 Area orologio 1 On Off button 2 Mode Men button 3 Ventilation button 4 Down button 5 Up button 6 Ventilation display area 7 Room set icon 8 Operative mode selected 9 Manual mode selecte 10 Time...

Page 20: ...day 7 Two external temperature probes NTC 10k must be connected with the PCU control unit for the management of the bypass damper Added the display internal probe you will have a total of three displa...

Page 21: ...press of the Mode Menu but ton starts flashing forward By the same process we set the start time of the first time slot The next time you press the Mode Menu button appears in the time slots the symb...

Page 22: ...f 1 permette l accensione spegnimento dell unit Il tasto Mode 2 permette di commutare tra modo di funzionamento riscaldamento raffrescamento Il tasto ventilazione 3 permette di selezionare tra le velo...

Page 23: ...sibility to pro gram the time bands on off or of different kind of work for four time slots for seven days per week PCUE unit of control are connected two external temperature probes NTC 10k for the m...

Page 24: ...appears indicating the flas hing strip Press the Up or Down button to select the desired day Press the On Off button the screen will appear with information on the date number range and the start time...

Page 25: ...pag 25 UT REC C 4 UT REC C DIRECT UT REC C UT REC CE UT REC C UT REC CE series wiring diagrams...

Page 26: ...pag 26 UT REC C COM 3 UT REC C WITHCOM 3 UT REC C UT REC CE UT REC C UT REC CE serie wiring diagrams...

Page 27: ...pag 27 UT REC C UT REC CE UT REC C UT REC CE UT REC C UT REC C...

Page 28: ...pag 28 UT REC C UT REC CE UT REC C UT REC CE UT REC C UT REC C...

Page 29: ...pag 29 UT REC C 320 UT REC C 320 DIRECT UT REC C UT REC CE UT REC C UT REC CE...

Page 30: ...pag 30 UT REC C 320 COM 3 OM 3OM 3 UT REC C 320 withCOM 3 UT REC C UT REC CE UT REC C UT REC CE...

Page 31: ...pag 31 UT REC C 320 UT REC C 320 UT REC C UT REC CE UT REC C UT REC CE...

Page 32: ...pag 32 UT REC C 320 UT REC C 320 UT REC C UT REC CE UT REC C UT REC CE...

Page 33: ...pag 33 UT REC CE UT REC CE UT REC C UT REC CE UT REC C UT REC CE...

Page 34: ...pag 34 UT REC CE UT REC CE UT REC C UT REC CE UT REC C UT REC CE...

Page 35: ...ACCIDENTALMENTE ESSERE ALIMENTATA ELETTRICAMENTE E QUINDI NECESSARIO TOGLIERE L ALIMEN TAZIONE ELETTRICA AD OGNI MANUTENZIONE BEFORE UNDERTAKING ANY MAINTENANCE OPERATION MAKE SURE THAT THE MACHINE I...

Page 36: ...esatta posizione di funzionamento Ci sono dei corpi estranei che bloccano le giranti Collegamenti elettrici allentati Verificare presenza segnale di regolazione 0 10 V motore EC The fans do not work T...

Page 37: ...Manuale di installazione Uso e Manutenzione Installation Use and Maintenance Manual pag 37 NOTES...

Page 38: ...Manuale di installazione Uso e Manutenzione Installation Use and Maintenance Manual pag 37 NOTES...

Page 39: ...Manuale di installazione Uso e Manutenzione Installation Use and Maintenance Manual pag 37 NOTES...

Page 40: ...Ferroli spa 37047 San Bonifacio Verona Italy Via Ritonda 78 A tel 39 045 6139411 fax 39 045 6100933 www ferroli com COD 3QE...

Reviews: