background image

Manuale di installazione, Uso e Manutenzione  - 

Installation, Use and Maintenance Manual

pag. 2

4

8.1.5.6 Programmazione fasce orarie

Per programmare le fasce orarie procedere come segue:

•   

Premere a lungo i tasti Giù/Su fino a che non appare la scritta “CLK”“

•   

Rilasciare e premere brevemente il tasto “Sù” varie volte fino a quan-
do non appare la scritta WPR

•   

Premere il tasto On/Off, compare la scritta T.b con la cifra 1 lampeg-

giante; Premere il tasto Su o Giù per selezionare la fascia da modifi-
care e poi premere il tasto On/off per confermare: compare la scher-
mata con l’indicazione della fascia lampeggiante

•   

Premere il tasto Su o Giù per selezionare il giorno desiderato.

Premere il tasto On/Off: compare la schermata con l’indicazione del

giorno, numero di fascia, e l’ora d’inizio (ON) della fascia lampeggian-
te

•   

Con i tasti Su o Giù, selezionare l’ora desiderata, premendo il tasto

On/Off si passa alla selezione dei minuti; sempre con Su e Giù, sele-
zionare i minuti desiderati e premere On/off per confermare: a questo
punto compare la schermata per impostare l’ora di spegnimento;ripe-
tere la procedura appena descritta per impostare l’orario di spegni-
mento

•   

Dopo aver impostato i minuti, con la successiva pressione del tasto

Modo/Menù inizia a lampeggiare l’ora. Con il medesimo procedimen-
to si imposta l’ora di inizio della prima fascia oraria

•   

Alla successiva pressione del tasto On/off si torna all’area di selezio-
ne del giorno della fascia.

•  

Per tornare al menù di scelta fascia premere il tasto ventilazione 

•  

Per tornare al menù principale premere il tasto ventilazione 

E’ possibile copiare le impostazioni di fasce orarie di un giorno

in un altro giorno singolo oppure in 5 giorni da lunedì al venerdìo
in 2 giorni da sabato a domenica.

•   

Premere a lungo i tasti Giù/Su fino a che non appare la scritta “CLK”

•   

Rilasciare e premere brevemente il tasto “Sù” varie volte fino a quan-
do non appare la scritta CLK con sotto le scritte mo:mo (giorno da
copiare: giorno di destinazione

•   

Premendo On/off il giorno da copiare lampeggia: selezionare con Su

e Giu e confermare con On/Off; inizia a lampeggiare il giorno di desti-
nazione.

•   

Selezionare il giorno di destinazione e premere On/off per conferma-

re, o ventilazione per annullare

NOTA:

- Impostando come destinazione il valore “MF“, verrà copiato il giorno   

scelto sui giorni da lunedì a venerdì.

- Impostando come destinazione il valore “SS“ verrà copiato il giorno 

scelto sui giorni sabato e domenica.

8.1.5.6 Time zone configuration

To program the time bands as follows:

• Press and hold the Up / Down keys until it shows "CLK"
• Release and briefly press the "UP" button several times until it appears
the written WPR
• Press the On / Off button, the request T.b with the number 1 flashing;
Press the Up or Down button to select the band to change, and then
press the On / Off button to confirm: screen appears indicating the flas-
hing strip
• Press the Up or Down button to select the desired day.

Press the On / Off button: the screen will appear with information on

the date, number range, and the start time (ON) of the flashing strip
• Use the Up or Down button, select the desired time by pressing the On
/ Off button switches the selection of minutes; Always up and down,
select the minute you want and press On / Off to confirm: at this point the
screen will appear to set the sleep time, repeat the above procedure to
set the switch-off time
• After setting the minutes, with the next press of the Mode / Menu but-
ton starts flashing forward. By the same process we set the start time of
the first time slot
• The next time you press the On / Off button to return to the day of the
selection of the band.
• To return to the range chosen menu, press the ventilation button
• To return to the main menu, press the ventilation button

It’s possible to copy the time slots settings of one day to another
single day or five days from Monday to venerdìo in 2 days from
Saturday to Sunday.

• Press and hold the Up / Down keys until it shows "CLK"
• Release and briefly press the button "Sù" repeatedly until CLK appears
below with the written mo: mo (day to copy: target day

• Pressing on / off on the day to be copied flashes: Select with Up and
Down and confirm with On / Off; starts flashing the target day.

• Select the target day and press On / Off to confirm, or to cancel venti-
lation

NOTE:

- By setting your destination as the "MF" value, it will be copied on the  

day chosen on the days Monday through Friday.

- By setting your destination as the "SS" value will be copied to the day

chosen on the days Saturday and Sunday.

8.1.5.7 Parametri installatore

I parametri installatore sono protetti da password:

•   

Premere a lungo i tasti Giù/Su fino a che non appare la scritta “CLK”

•   

Rilasciare e premere brevemente il tasto “Sù” varie volte fino a quan-
do non appare la scritta  “PAS”.

•   

Premere il tasto On/Off e successivamente il tasto “Sù” finchè non si

visualizza il valore 11e poi premere nuovamente On/Off.

•   

Premere i tasti Sù o Giù per scorrere i parametri.

•   

Per modificare un parametro premere il tasto On/off e poi Su o Giù per

selezionarne il valore.

•   

Premere il tasto On/Off per salvare il valore oppure il tasto ventilazio-
ne per uscire senza salvare.

•   

Per uscire dal menù premere il tasto ventilazione una o più volte,

oppure attendere 120 secondi circa.

8.1.5.7 Installer parameters

Installer parameters are protected by password:

• Press and hold the Up / Down keys until it shows "CLK".
• Release and briefly press the button "Sù" several times until the mes-

sage "PAS".

• Press the On/Off button and then the "Sù" key until you see the 11th

value then press On/Off.

• Press the Up or Down keys to scroll through the parameters.
• To change a parameter, press the On / off button and scroll up or down

to select the value.

• Press the On / off button to save the value, or the ventilation button to

exit without saving.

• To exit the menu, press the ventilation button one or more times, or wait

about 120 seconds.

Summary of Contents for UT REC C+

Page 1: ...UT REC C UT REC CE RECUPERATORI DI CALORE HEAT RECOVERY UNITS MANUALE DI ISTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MAINTENANCE MANUAL...

Page 2: ...DEI GUASTI pag 36 12 SMALTIMENTO pag 36 INDEX 1 SYMBOLS USED page 3 2 WARNINGS AND GENERAL RULES page 3 3 IDENTIFICATION OF THE UNIT page 5 4 TECHNICAL SPECIFICATIONS page 6 4 1 General characteristic...

Page 3: ...ok is an integral part of the appliance and as a consequence must be kept carefully and must ALWAYS accom pany the appliance even if transferred to other owners or users or transferred to another plan...

Page 4: ...doors for accessing the internal parts of the appliance without first having switched off the master switch of the system vietato disperdere abbandonare o lasciare alla portata di bambini il materiale...

Page 5: ...etta di identificazione che riporta A Marchio del Costruttore B Indirizzo del Costruttore C Modello unit D Matricola unit E Tensione n fasi frequenza di alimentazione F Corrente assorbita massima G Co...

Page 6: ...e made from painted metal sheet The structure of models UT REC features bypass section for defrost or free cooling functions Pressure switch for fresh air filters with visual filter change warning lig...

Page 7: ...humidity working limits with RMS option C 15 45 C 5 95 Condizioni di temperatura umidit limite interne Indoor temperature humidity working limits C 10 35 C 10 90 VENTILATORI FANS 40 40 75 75 100 100 1...

Page 8: ...g typical configuration Aria espulsa Exhaust air Aria di rinnovo Fresh air Quadro elettrico Electrical board BCR BER Accessori Options Lato destro Right side Lato destro Right side BCR BER Accessori O...

Page 9: ...un rapido scongelamento del recuperatore stesso che pu successivamente torna re al funzionamento normale Defrost When the intake air is very cold frost may form on the heat recovery unit By installin...

Page 10: ...m Kg 40 1480 380 800 200 70 210 215 90 70 3 4 115 500 80 75 1450 480 990 300 100 310 230 140 200 3 4 140 500 120 100 1600 550 1000 300 100 410 230 145 260 3 4 90 500 150 150 2000 680 1290 400 130 410...

Page 11: ...ust be checked to ascertain the presence of any damage caused during transport Any damage found must be reported to the carrier accepting the goods with reservation and specifying the type of damage o...

Page 12: ...ormative antinqui namento previste N B L installatore e l utilizzatore nell uso dell unit devono tenere conto e porre rimedio a tutti gli altri tipi di rischio connessi con l impianto Ad esempio risch...

Page 13: ...poggio o di sostegno sia perfettamente orizzontale onde permettere il corretto accoppiamento delle varie sezioni Non posizionare l unit in locali in cui siano presenti gas infiammabili sostanze acide...

Page 14: ...devices present on the plant It is recommended to use insulated ducts to prevent the formation of condensate and attenuate the noise level To prevent transmission of any machine vibrations into the e...

Page 15: ...alcuni componenti Prevedere valvole di intercettazione per isolare la batteria dal resto dei circuito in caso di manutenzione straordinaria Prevedere dispositivo antigelo Nel caso di installazione in...

Page 16: ...m This kit is to be used in case of direct connection to horizontal unit only for vertical unit the section shall be ducted Positioning The section with water coil must be positioned in front of the m...

Page 17: ...a o deve comunque permettere un veloce smontaggio per la pulizia Il percorso del tubo di scarico condensa deve avere sempre un pendenza verso l esterno Assicurarsi che il tubo per il deflusso della co...

Page 18: ...ipped whit PCUE or SIG controller Indicator light is normally switched off and when pressure switch reach set point of 150 Pa indicator light switched on Unit equiped with is you PCUE o SIG controller...

Page 19: ...rie 11 Area orologio 1 On Off button 2 Mode Men button 3 Ventilation button 4 Down button 5 Up button 6 Ventilation display area 7 Room set icon 8 Operative mode selected 9 Manual mode selecte 10 Time...

Page 20: ...day 7 Two external temperature probes NTC 10k must be connected with the PCU control unit for the management of the bypass damper Added the display internal probe you will have a total of three displa...

Page 21: ...press of the Mode Menu but ton starts flashing forward By the same process we set the start time of the first time slot The next time you press the Mode Menu button appears in the time slots the symb...

Page 22: ...f 1 permette l accensione spegnimento dell unit Il tasto Mode 2 permette di commutare tra modo di funzionamento riscaldamento raffrescamento Il tasto ventilazione 3 permette di selezionare tra le velo...

Page 23: ...sibility to pro gram the time bands on off or of different kind of work for four time slots for seven days per week PCUE unit of control are connected two external temperature probes NTC 10k for the m...

Page 24: ...appears indicating the flas hing strip Press the Up or Down button to select the desired day Press the On Off button the screen will appear with information on the date number range and the start time...

Page 25: ...pag 25 UT REC C 4 UT REC C DIRECT UT REC C UT REC CE UT REC C UT REC CE series wiring diagrams...

Page 26: ...pag 26 UT REC C COM 3 UT REC C WITHCOM 3 UT REC C UT REC CE UT REC C UT REC CE serie wiring diagrams...

Page 27: ...pag 27 UT REC C UT REC CE UT REC C UT REC CE UT REC C UT REC C...

Page 28: ...pag 28 UT REC C UT REC CE UT REC C UT REC CE UT REC C UT REC C...

Page 29: ...pag 29 UT REC C 320 UT REC C 320 DIRECT UT REC C UT REC CE UT REC C UT REC CE...

Page 30: ...pag 30 UT REC C 320 COM 3 OM 3OM 3 UT REC C 320 withCOM 3 UT REC C UT REC CE UT REC C UT REC CE...

Page 31: ...pag 31 UT REC C 320 UT REC C 320 UT REC C UT REC CE UT REC C UT REC CE...

Page 32: ...pag 32 UT REC C 320 UT REC C 320 UT REC C UT REC CE UT REC C UT REC CE...

Page 33: ...pag 33 UT REC CE UT REC CE UT REC C UT REC CE UT REC C UT REC CE...

Page 34: ...pag 34 UT REC CE UT REC CE UT REC C UT REC CE UT REC C UT REC CE...

Page 35: ...ACCIDENTALMENTE ESSERE ALIMENTATA ELETTRICAMENTE E QUINDI NECESSARIO TOGLIERE L ALIMEN TAZIONE ELETTRICA AD OGNI MANUTENZIONE BEFORE UNDERTAKING ANY MAINTENANCE OPERATION MAKE SURE THAT THE MACHINE I...

Page 36: ...esatta posizione di funzionamento Ci sono dei corpi estranei che bloccano le giranti Collegamenti elettrici allentati Verificare presenza segnale di regolazione 0 10 V motore EC The fans do not work T...

Page 37: ...Manuale di installazione Uso e Manutenzione Installation Use and Maintenance Manual pag 37 NOTES...

Page 38: ...Manuale di installazione Uso e Manutenzione Installation Use and Maintenance Manual pag 37 NOTES...

Page 39: ...Manuale di installazione Uso e Manutenzione Installation Use and Maintenance Manual pag 37 NOTES...

Page 40: ...Ferroli spa 37047 San Bonifacio Verona Italy Via Ritonda 78 A tel 39 045 6139411 fax 39 045 6100933 www ferroli com COD 3QE...

Reviews: