Ferm FDCS-720L User Manual Download Page 26

P

26

Ferm

CHAVE DE FENDAS

Obrigado por ter adquirido este produto Ferm.

Ao fazê-lo dispõe agora de um excelente produto, 
fornecido por um principais fornecedores a nível 
europeu. 
Todos os produtos fornecidos pela Ferm são 
fabricados de acordo com os mais elevados 
padrões de desempenho e segurança. Como 
parte da nossa filosofia, prestamos também uma 
excelente assistência ao cliente, apoiada pela 
nossa garantia abrangente.
Esperamos que seja do seu agrado utilizar este 
aparelho durante muito anos.

Os números indicados no documento dizem 
respeito aos diagramas apresentados nas 
páginas 2 - 3.

 

Leia atentamente as instruções de 
funcionamento antes de utilizar este 
dispositivo. Familiarize-se com as 
funções e o funcionamento básico. 
Utilize o dispositivo de acordo com as 
instruções para garantir um 
funcionamento adequado. As instruções 
de funcionamento e a documentação 
fornecida devem ser guardadas perto 
do dispositivo.

Índice

1.   Informações sobre o equipamento
2.   Instruções de segurança
3.   Acessórios de montagem
4.   Funcionamento
5.   Assistência e manutenção

1.  INFORMAÇÕES SOBRE 
 O EQUIPAMENTO

Especificações técnicas

Tensão  

7,2 V

 

Iões de Lítio

Tensão do carregador  

230 V

Frequência do carregador  

50 Hz

Tempo de carga  

3-5 horas

Bucha  

1/4“ hexagonal

Velocidades do berbequim 

1

Binário máx. 

10 Nm 

Velocidade sem carga 

0-500/min

Peso  

0,93 kg

Lpa (pressão acústica) 

69 dB(A)

Lwa (potência acústica) 

83 dB(A)

Vibração 0,81 

m/s

2

Conteúdo da embalagem

1  Chave de fendas
1  

Suporte de secretária com armazenamento

 para 

brocas

1 Carregador
1 Porta-brocas 

magnético

16 Brocas
1  Instruções de funcionamento 
1  Instruções de segurança
1  Cartão de garantia

Verifique se o aparelho apresenta quaisquer 
peças soltas ou danos nos acessórios causados 
durante o transporte.

Informação do produto

Fig. 1 + 2

 Porta-brocas

1. 

 Anilha de bloqueio

2. 

 Anel de fixação de binário

3. 

 Íman

4. 

 Suporte de secretária

5. 

 Ligação do carregador

6. 

 Luz de funcionamento

7. 

 Interruptor para ligar/desligar

8. 

 Botão de direcção

9. 

 Interruptor de estado da bateria

10. 

 Interruptor da luz de funcionamento do LED

11. 

 Indicação do estado da bateria

12. 

P

27

Ferm

2.  INSTRUÇÕES DE 
SEGURANÇA

Explicação dos símbolos

 Indica o risco de ferimentos, perda de 
vida ou danos na ferramenta, se não 
seguir as instruções deste manual.

Indica o perigo de choque eléctrico

O número de rotações da máquina pode 
ser definido electronicamente 

Não utilizar à chuva.

Apenas para utilização interna

Em caso de falha, o transformador não 
constitui perigo.

Recicle sempre as pilhas

Instruções específicas de segurança

Este aparelho não deve ser utilizado por 

• 

pessoas (incluindo crianças) com capaci-
dades mentais ou sensoriais reduzidas ou 
com falta de experiência e conhecimentos, a 
menos que tenham a supervisão ou recebido 
instruções sobre a utilização desta ferramenta 
por uma pessoa responsável pela segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para 

• 

garantir que não brincam com a ferramenta.

Notas de segurança importantes sobre 
o carregador e a bateria interna 

 Se tocar com alguma parte do corpo no 
ácido da bateria, lave-a de imediato com 
água. Se o ácido entrar em contacto 
com a vista, lave de imediato os olhos 
com água e contacte logo um médico!

Leia e anote as instruções de funcionamento 

1. 

e notas de segurança sobre o carregador e a 
bateria interna antes de os utilizar!
NB! Utilize apenas o carregador fornecido 

2. 

pelo fabricante - caso contrário pode ocorrer 
um acidente.

Proteja o carregador e a ferramenta eléctrica 

3. 

de humidade, por exemplo, proveniente de 
chuva ou neve.
Verifique sempre se todos os cabos estão 

4. 

ligados correctamente sem utilizar o 
carregador.
Se verificar que um cabo está danificado, não 

5. 

volte a utilizar o carregador. Substitua de 
imediato o cabo danificado.
Quando não utilizar o carregador, remova a 

6. 

ficha de alimentação da tomada de corrente. 
Não puxe a ficha pelo cabo.
Se tiver deixado cair o carregador ou tiver sido 

7. 

exposto a um esforço mecânico intenso, deve 
enviá-lo para um fornecedor autorizado para 
verificar se está danificado antes de o utilizar 
novamente. As peças danificadas devem ser 
reparadas.
Tenha cuidado ao utilizar a ferramenta, não a 

8. 

deixe cair nem a exponha a impactes.
Nunca tente reparar o carregador ou a bateria 

9. 

interna. As reparações devem ser sempre 
executadas por um fornecedor autorizado - 
caso contrário, pode ocorrer um acidente.
Antes de limpar ou enviar o carregador para 

10. 

reparação, puxe sempre a ficha da tomada do 
carregador.
Nunca carregue a ferramenta se a 

11. 

temperatura ambiente for inferior a 5° C ou 
superior a 40° C.
Nunca deite a ferramenta numa fogueira nem 

12. 

a coloque dentro de água. Há o risco de 
explosão!
Segurança eléctrica

13. 

 Verifique sempre se a tensão da bateria 
corresponde à tensão indicada na placa 
de classificação. Verifique se a tensão 
de alimentação corresponde à tensão 
de entrada do carregador da bateria.

Máquina de classe II - Isolamento duplo 
- Não é necessária ficha de ligação à 
terra.

Substituir cabos ou fichas

Deite de fora de imediato cabos ou fichas usadas 
quando as substituir por novas. É perigoso colocar 
a ficha de um cabo solto numa tomada de parede.

A ferramenta pode ser utilizada como chave 

• 

de fendas e berbequim. Qualquer outra 
utilização é especificamente excluída.

Summary of Contents for FDCS-720L

Page 1: ...ntartjuk CZ Zm ny vyhrazeny SK Zm ny vyhrazeny SLO Predmet sprememb PL Temat do zmiany LT Akeitim objektas LV Var tikt veiktas izmai as EST V imalikud on muudatused RO Cuprinsul poate suferi modific r...

Page 2: ...jes tudat ban kijelentj k hogy ez a term k teljes m rt kben megfelel az al bbi szabv nyoknak s el r soknak CZ Na na i vlastn zodpov dnost prohla ujeme e je tento v robek v souladu s n sleduj c mi stan...

Page 3: ...ICE VEDLIGEHOLDELSE Kontroller at maskinen ikke er tilsluttet n r der udf res vedligeholdelsesarbejde p motoren Reng ring Ventilationsrillerne skal holdes rene for at forhindre at maskinen overophedes...

Page 4: ...at angive mellemtrinene Plus en indstilling til boring som er markeret med borikonet 17 i alt Der skal helst v lges s lav en indstilling som muligt n r skruetr kkeren anvendes V lg en h jere indstilli...

Page 5: ...i emnet Overbelast ikke maskinen Anvend kun bits uden synlig slitage GB 5 Ferm Do not dispose of in household waste Specific safety instructions This appliance is not intended for use by persons inclu...

Page 6: ...ttery pack is only to be charged with this dedicated charger The intergrated electronics in this dedicated charger are custom made for this Lithium Ion battery pack Using other chargers adapters will...

Page 7: ...Ferm When the battery is less than halfway charged the red LED will be on and the yellow LED will be blinking When the battery is more than halfway charged both the red and yellow LED will be on and...

Page 8: ...h yere innstilling hvis motoren slurer Skru og fjerne skruer Fig 1 Sett retningsbryteren 9 til posisjon for skru skruer Sett retningsbryteren 9 til posisjon for fjerne skruer Pass p at retningsbrytere...

Page 9: ...rykk skrutrekkeren st tt p arbeidsstykket Ikke overlast apparatet Bare bruk bits uten synlig slitasje Slitte bits vil ha en d rlig p virkning p yteevnen til apparatet D 9 Ferm 2 SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 10: ...n Aus Schalter 8 Die Drehzahl des Ger ts wird durch bertragung von Energie zum Schalter geregelt Lassen Sie den Ein Aus Schalter 8 los um das Bohrfutter sofort anzuhalten der Betrieb wird eingestellt...

Page 11: ...s Sie bemerken dass die Leistung der Bohrmaschine nachl sst Der Akku ist nun entladen und muss neu aufgeladen werden Im Vergleich zu NiCd und NiMH Zellen haben Lithium Ionen Zellen keinen Memory Effek...

Page 12: ...usrengas 3 haluamaasi asentoon V nt asetukset on merkitty asetusrenkaaseen numeroin 1 15 ja lukujen v lill on pisteet v liasetuksia varten Lis ksi laitteessa on asetus porausta varten joka on merkitty...

Page 13: ...n voidaan liitt poranteri joiden akseli on kuusikulmainen K yt aina lyhyit ruuvimeisseliteri yhdess magneettisen ter npidikkeen kanssa 50 mm ruuvimeisseliteri voidaan k ytt ilman magneettista ter pidi...

Page 14: ...gen het werkoppervlak Overbelast de machine niet Gebruik alleen onbeschadigde bits Versleten bits zullen een slecht effect hebben op het functioneren van het apparaat De torque aanpassen Afb 1 Dit app...

Page 15: ...regelt u het toerental Laat de aan uitschakelaar 8 los om de boor onmiddellijk te stoppen het zal niet langer draaien Draai draairichtingschakelaar 9 naar het midden om het apparaat te deactiveren De...

Page 16: ...f r att definiera mellanliggande inst llningar Och en inst llning f r borrning r angiven av borrikonen totalt 17 Du ska helst v lja en s l g inst llning som m jligt n r du anv nder skruvdragaren V lj...

Page 17: ...INGSTILLBEH R Is ttning och avl gsnande av bits Fig 1 F rutom skruvdragare bits med hexagonalt skaft kan det h r verktyget ocks anv nda borrbits med hexagonalt skaft Anv nd alltid korta skruvdragare b...

Page 18: ...rs la fiche de la prise du chargeur Ne chargez jamais l outil si la temp rature 11 ambiante est inf rieure 5 C ou sup rieure 40 C Ne jetez jamais l outil au feu ou dans l eau Il y 12 aurait sinon risq...

Page 19: ...ceuse Toute autre utilisation est strictement prohib e 3 MONTAGE DES ACCESSOIRES Introduction et retrait des pointes Fig 1 En plus des pointes de tournevis avec axe hexagonal cet outil peut recevoir d...

Page 20: ...i re ou de salet s Si les salet s ne partent pas utilisez un chiffon doux humidifi avec une eau savonneuse I 33 Ferm E un impostazione per la trapanatura indicata dall icona del trapano 17 in totale D...

Page 21: ...tirate indietro il manicotto di bloccaggio e rimuovete la punta o il supporto magnetico delle punte 4 FUNZIONAMENTO Seguire sempre le note di sicurezza e il relativo codice di sicurezza Tenere saldame...

Page 22: ...mediato Lea y observe las instrucciones de 1 funcionamiento y seguridad del cargador y el I 31 Ferm 1 INFORMAZIONI SULLA MACCHINA Caratteristiche tecniche Tensione 7 2 V Ioni di Litio Tensione del car...

Page 23: ...iga el enchufe tirando del cable Si el cargador ha estado expuesto a una 7 solicitaci n mec nica excesiva o ha sufrido una ca da h galo comprobar en un taller autorizado con respecto a da os antes de...

Page 24: ...stos 3 diodos indican el estado de carga Cuando la bater a est vac a y la recarga empieza la LED roja pesta ear con la LED amarilla y verde apagada P 29 Ferm Utilize apenas o carregador da bateria em...

Page 25: ...e funcionamento do LED Prima a luz de funcionamento do LED 11 de novo para apagar a luz de funcionamento do LED Carregar a pilha Utilize o carregador da bateria apenas a uma temperatura entre 5 C e 40...

Page 26: ...nstru es espec ficas de seguran a Este aparelho n o deve ser utilizado por pessoas incluindo crian as com capaci dades mentais ou sensoriais reduzidas ou com falta de experi ncia e conhecimentos a men...

Reviews: