background image

SEVEN 67 ÷ 107 2S

4

IT

cod. 3541B940  -  03/2012  (Rev. 01)

4. SERVIZIO E MANUTENZIONE
4.1 Regolazioni

Tutte le operazioni di regolazione e trasformazione devono essere effettuate da Perso-
nale qualificato.
L’azienda costruttrice declina ogni responsabilità per danni a cose e/o persone derivanti dalla
manomissione dell’apparecchio da parte di persone non qualificate e non autorizzate.

Regolazione della pressione del gas ai bruciatori

Le caldaie 

SEVEN 67 ÷ 107 2S

 vengono prodotte predisposte per il funzionamento a gas

naturale o per gas liquido. La prova e la taratura della pressione viene fatta in fabbrica.
Bisognerà però al momento della prima accensione, essendo possibili variazioni di pres-
sioni in rete, controllare ed eventualmente regolare la pressione agli ugelli, rispettando i
valori riportati in tabella dati tecnici al sez. 5.3.
Le operazioni di regolazione della pressione si effettuano con caldaia in funzione ope-
rando sul regolatore di pressione presente sulle valvole gas a 2 stadi (vedere fig. 4)

Operazioni preliminari:

1.

Accendere la caldaia e posizionare la manopola del termostato di regolazione al mi-
nimo.

2.

Collegare un manometro alla presa di pressione presente sul tubo collettore gas del
gruppo bruciatori (vedere particolare 14 di fig. 12).

3.

Togliere il coperchietto di protezione del regolatore di pressione 4 di fig. 4.

Regolazione della potenza minima (1° stadio)

1.

Ruotare lentamente in senso orario la manopola del termostato di regolazione fino
al 1° click; la valvola gas verrà così alimentata solamente sulle connessioni A e B
(vedere fig. 4).

2.

Agire sulla vite 6 di fig. 4 controllando che la pressione corrisponda ai valori della
tabella dati tecnici al sez. 5.3.

Regolazione della potenza massima (2° stadio)
1.

Ruotare la manopola del termostato di regolazione al valore massimo; la valvola
gas verrà ora alimentata sulle connessioni A, B e C (vedere fig. 4).

2.

Agire sulla vite 5 di fig. 4 controllando che la pressione corrisponda ai valori della
tabella dati tecnici al sez. 5.3.

Le operazioni di regolazione dovranno essere eseguite uniformemente sui regolatori di
pressione di tutte le valvole.

B

Le pressioni del gas misurate al collettore gas dei bruciatori vanno lette almeno
30 secondi dopo aver effettuato le regolazioni,  quando cioè la fiamma si è sta-
bilizzata.

Terminate le operazioni di regolazione, accendere e spegnere 2 - 3 volte il bruciatore tra-
mite il termostato di regolazione e verificare che i valori delle pressioni siano quelli ap-
pena impostati; è necessaria altrimenti un’ulteriore regolazione sino a portare le
pressioni ai valori corretti.

Trasformazione gas di alimentazione

L’apparecchio può funzionare con alimentazione a gas Naturale (G20-G25) o a gas li-
quido (G30-G31) e viene predisposto in fabbrica per il funzionamento con uno di questi
due gruppi di gas, come chiaramente riportato sull’imballo e sulla targhetta dati tecnici
dell’apparecchio stesso. Qualora si renda necessario utilizzare l’apparecchio con gas di-
verso, è necessario dotarsi dell’apposito kit di trasformazione e operare come indicato
di seguito.
Da gas naturale a gas liquido
1.

Sostituire gli ugelli al bruciatore principale e al bruciatore pilota, inserendo gli ugelli
indicati in tabella dati tecnici alla sez. 5.3.

2.

Togliere dalla valvola gas il piccolo tappo 3 (fig. 4), avvitare sulla valvola il regolatore
“STEP” di accensione 2 contenuto nel kit di trasformazione e rimettere sul regolato-
re il tappo 3.

3.

Regolare le pressioni del gas al bruciatore, per potenza minima e per potenza mas-
sima come riportato al paragrafo precedente, impostando i valori indicati in tabella
dati tecnici al paragrafo sez. 5.3.

4.

Le operazioni 2 e 3 devono essere eseguite su tutte le valvole.

5.

Applicare la targhetta adesiva contenuta nel kit di trasformazione vicino alla targhet-
ta dei dati tecnici per comprovare l’avvenuta trasformazione.

Da gas liquido a gas naturale
Eseguire le stesse operazioni spiegate precedentemente avendo cura di togliere il rego-
latore “STEP” di accensione 2 di fig. 4 della valvola gas; il tappo 3 di fig. 4 deve essere
montato direttamente sulla valvola.

fig. 4 - Trasformazione gas di alimentazione

Legenda componenti principali

1

Presa di pressione a monte della valvola

2

Regolatore “STEP” di accensione per gas liquido

3

Tappo

4

Cappuccio di protezione

5

Vite di regolazione della pressione per la potenza massima

6

Vite di regolazione della pressione per la potenza minima (1° stadio)

7

Guarnizione “O RING”

8

Diminuisce

9

Aumenta

V

Valvola Honeywell VR 4601 CB

Legenda connessioni elettriche

A + B =

Connessioni alimentate per potenza minima (1° stadio)

A + B + C =

Connessioni alimentate per potenza massima (2° stadio)

8

9

5

4

6

V

Summary of Contents for SEVEN 67 107 2S

Page 1: ...3541B940 03 2012 Rev 01 SEVEN 67 107 2S IT ISTRUZIONE PER L USO L INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE EN INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION AND MAINTENANCE RU ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ ɆɈɇɌȺɀɍ ɂ ɌȿɏɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂɘ ...

Page 2: ...e o inserire l eventuale interruttore o spina a monte della caldaia Portare l interruttore di caldaia 8 sulla posizione 1 fig 1 Posizionare la manopola 7 sulla temperatura prescelta e quella dell eventuale ter mostato ambiente sul valore di temperatura desiderato A questo punto il bruciatore si accende e la caldaia inizia a funzionare automaticamente controllata dai suoi di spositivi di regolazion...

Page 3: ...pianto La pressione di caricamento ad impianto freddo deve essere di circa 1 bar Qualora du rante il funzionamento la pressione dell impianto scendesse a causa dell evaporazione dei gas disciolti nell acqua a valori inferiori al minimo sopra descritto L Utente dovrà ri portarla al valore iniziale Per un corretto funzionamento della caldaia la pressione in es sa a caldo deve essere di circa 1 5 2 b...

Page 4: ...ettuato le regolazioni quando cioè la fiamma si è sta bilizzata Terminate le operazioni di regolazione accendere e spegnere 2 3 volte il bruciatore tra mite il termostato di regolazione e verificare che i valori delle pressioni siano quelli ap pena impostati è necessaria altrimenti un ulteriore regolazione sino a portare le pressioni ai valori corretti Trasformazione gas di alimentazione L apparec...

Page 5: ...la caldaia e quella dell impianto oppure introdurre l apposito antigelo nell impianto di riscaldamento 4 3 Manutenzione B LE SEGUENTI OPERAZIONI SONO STRETTAMENTE RISERVATE A PER SONALE QUALIFICATO E DI SICURA QUALIFICAZIONE Controllo stagionale della caldaia e del camino Si consiglia di far effettuare sull apparecchio almeno una volta all anno i seguenti controlli I dispositivi di comando e di si...

Page 6: ... 9 Bruciatore pilota 1 Porta camera combustione 2 Portellino spia 3 Bruciatore pilota 4 Elettrodo di accensione 5 Elettrodo di rilevazione 6 Ugello pilota 7 Cavo alta tensione 8 Tubetto alimentazione gas Pulizia della caldaia e del camino Per una buona pulizia della caldaia vedi fig 10 è necessario Chiudere il gas a monte dell apparecchio e togliere l alimentazione elettrica Togliere il pannello a...

Page 7: ...sse o troppo gialle Filtro della valvola gas sporco Controllare la pressione di alimentazione del gas Ugelli gas sporchi Controllare che la caldaia non sia sporca Controllare che l aereazione del locale dove si trova l apparecchio sia suffi ciente per una buona combustione Odore di gas incombusti Controllare che la caldaia sia pulita Controllare il tiraggio del camino Controllare che il consumo de...

Page 8: ... 0 87 0 97 0 107 0 P Potenza termica min riscaldamento kW 27 3 31 4 35 5 39 6 43 0 P Rendimento Pmax 80 60 C 91 4 91 5 91 4 91 5 91 5 Rendimento 30 91 3 91 4 91 2 90 5 90 5 Classe efficienza direttiva 92 42 EEC Classe di emissione NOx 2 Ugelli bruciatore G20 n x Ø 6 x 2 80 7 x 2 80 8 x 2 80 9 x 2 80 10 x 2 80 Pressione gas alimentazione G20 mbar 20 20 20 20 20 Pressione gas max al bruciatore G20 m...

Page 9: ... effettuato a cura dell azienda inosservanza delle istruzioni e delle avvertenze previste dall azienda produttrice e riportate sui manuali di utilizzo a corredo del prodotto errata installazione o inosservanza delle prescrizioni di installazione previste dall azienda produttrice e riportate sui manuali di installazione a corredo del prodotto inosservanza di norme e o disposizioni previste da leggi...

Page 10: ...boiler Turn the boiler switch 8 to 1 fig 15 Turn knob 7 to the selected temperature and any room thermostat to the required temperature value The burner will light and the boiler starts working automatically controlled by its adjustment and safety devices If the boiler is equipped with an electronic thermostatic controller fitted in position 1fig 15 of the user must also take into account the manu...

Page 11: ...ion of gases dissolved in the water to val ues below the minimum described above the user must bring it to the initial value For correct operation of the boiler when hot its pressure must be approx 1 5 2 bar 3 4 Gas connection B Before carrying out the connection make sure the unit is arranged for using the type of fuel available and carefully clean all the pipes of the gas system to re move any r...

Page 12: ...res measured at the burner gas manifold must be read at least 30 seconds after making the adjustments i e when the flame has stabilised On completing the adjustment operations turn the burner on and off 2 3 times with the control thermostat and check that the pressure values are those just set otherwise it is necessary to make another adjustment to bring the pressures to the correct values Gas con...

Page 13: ...suitable antifreeze to the heating system 4 3 Maintenance B THE FOLLOWING OPERATIONS MUST ONLY BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL Seasonal inspection of the boiler and flue It is advisable to carry out the following checks at least once a year The control and safety devices gas valve thermostats etc must function correctly The fume ducts must be free of obstructions and leaks The gas and water ...

Page 14: ... SEVEN 97 2S and 107 2S Pilot burner assembly fig 9 Pilot burner 1 Combustion chamber door 2 Inspection door 3 Pilot burner 4 Ignition electrode 5 Detection electrode 6 Pilot nozzle 7 High voltage cable 8 Gas feed pipe Cleaning the boiler and flue For proper cleaning of the boiler see fig 24 Turn off the gas ahead of the unit and disconnect the power supply Remove the front panel of the boiler fig...

Page 15: ...too high too low or too yellow Gas valve filter dirty Check the gas supply pressure Gas nozzles dirty Make sure the boiler is not dirty Make sure the ventilation in the room where the unit is located is sufficient for proper combustion Smell of unburnt gas Make sure the boiler is clean Check the flue draught Check that gas consumption is not excessive The boiler works but the tempera ture does not...

Page 16: ...0 107 0 P Min heat output in heating kW 27 3 31 4 35 5 39 6 43 0 P Efficiency Pmax 80 60 C 91 4 91 5 91 4 91 5 91 5 Efficiency 30 91 3 91 4 91 2 90 5 90 5 Efficiency class Directive 92 42 EEC NOx emission class 2 Burner nozzles G20 no x Ø 6 x 2 80 7 x 2 80 8 x 2 80 9 x 2 80 10 x 2 80 Gas supply pressure G20 mbar 20 20 20 20 20 Max gas pressure at burner G20 mbar 13 13 13 13 13 Min gas pressure at ...

Page 17: ...ɥɨɦ ȼɤɥɸɱɢɬɟ ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɵɣ ɩɟɪɟɞ ɤɨɬɥɨɦ ɪɭɛɢɥɶɧɢɤ ɟɫɥɢ ɬɚɤɨɜɨɣ ɢɦɟɟɬɫɹ ɢɥɢ ɜɫɬɚɜɶɬɟ ɜɢɥɤɭ ɜ ɫɟɬɟɜɭɸ ɪɨɡɟɬɤɭ ɉɟɪɟɜɟɞɢɬɟ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɤɨɬɥɚ 8 ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ 1 ɪɢɫ 29 ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɪɭɱɤɭ 7 ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɟ ɜɵɛɪɚɧɧɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɟ ɚ ɤɨɦɧɚɬɧɵɣ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬ ɟɫɥɢ ɢɦɟɟɬɫɹ ɧɚ ɠɟɥɚɟɦɭɸ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ ɉɪɢ ɷɬɨɦ ɝɨɪɟɥɤɚ ɡɚɠɠɟɬɫɹ ɢ ɤɨɬɟɥ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɧɚɱɧɟɬ ɪɚɛɨɬɭ ɩɪɢ ɷɬɨɦ ɨɧɚ ɛɭɞɟɬ ɤɨɧɬɪɨɥɢɪɨɜɚɬɶɫɹ ɟɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ...

Page 18: ...ɫ ɛɨɥɶɲɢɦɢ ɨɛɴɟɦɚɦɢ ɜɨɞɵ ɢɥɢ ɱɚɫɬɨɣ ɩɨɞɚɱɢ ɜ ɫɢɫɬɟɦɭ ɪɟɤɭɩɟɪɢɪɨɜɚɧɧɨɣ ɜɨɞɵ ȿɫɥɢ ɜ ɷɬɢɯ ɫɥɭɱɚɹɯ ɜ ɞɚɥɶɧɟɣɲɟɦ ɩɨɬɪɟɛɭɟɬɫɹ ɱɚɫɬɢɱɧɵɣ ɢɥɢ ɩɨɥɧɵɣ ɫɥɢɜ ɜɨɞɵ ɢɡ ɫɢɫɬɟɦɵ ɧɨɜɨɟ ɡɚɩɨɥɧɟɧɢɟ ɫɢɫɬɟɦɵ ɬɚɤɠɟ ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶ ɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨ ɩɨɞɝɨɬɨɜɥɟɧɧɨɣ ɜɨɞɨɣ Ɂɚɩɨɥɧɟɧɢɟ ɤɨɬɥɚ ɢ ɫɢɫɬɟɦɵ ɜɨɞɨɣ Ⱦɚɜɥɟɧɢɟ ɜɨɞɵ ɜ ɯɨɥɨɞɧɨɣ ɫɢɫɬɟɦɟ ɞɨɥɠɧɨ ɫɨɫɬɚɜɥɹɬɶ 1 ɛɚɪ ȿɫɥɢ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɪɚɛɨɬɵ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɜɨɞɵ ɜ ɫɢɫɬɟɦɟ ɭɩɚɥɨ ɢɡ ɡɚ ɢɫ...

Page 19: ...ɧɚ ɪɢɫ 32 ɢ ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ ɟɝɨ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɫɨ ɡɧɚɱɟɧɢɹɦɢ ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɦɢ ɜ ɬɚɛɥɢɰɟ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ ɞɚɧɧɵɯ ɧɚ sez 15 3 Ɋɟɝɭɥɢɪɨɜɤɢ ɞɨɥɠɧɵ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ ɪɚɜɧɨɦɟɪɧɨ ɧɚ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪɚɯ ɞɚɜɥɟɧɢɹ ɜɫɟɯ ɤɥɚɩɚɧɨɜ B ɂɡɦɟɪɟɧɢɟ ɞɚɜɥɟɧɢɹ ɜ ɝɚɡɨɜɨɦ ɤɨɥɥɟɤɬɨɪɟ ɝɨɪɟɥɨɤ ɞɨɥɠɧɨ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ ɧɟ ɪɚɧɶɲɟ ɱɟɦ ɱɟɪɟɡ 30 ɫɟɤɭɧɞ ɩɨɫɥɟ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɹ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɢ ɬ ɟ ɩɪɢ ɭɫɬɚɧɨɜɢɜɲɟɦɫɹ ɩɥɚɦɟɧɢ ɉɨ ɨɤɨɧɱɚɧɢɢ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɨɤ ɜɤɥɸɱɢɬɟ ɢ ɜɵɤɥɸɱɢɬɟ ɝɨɪɟ...

Page 20: ...ɫɥɢɬɶ ɜɫɸ ɜɨɞɭ ɢɡ ɤɨɬɥɚ ɢ ɢɡ ɫɢɫɬɟɦɵ ɨɬɨɩɥɟɧɢɹ ɢɥɢ ɠɟ ɞɨɛɚɜɶɬɟ ɚɧɬɢɮɪɢɡ ɜ ɫɢɫɬɟɦɭ ɨɬɨɩɥɟɧɢɹ 4 3 Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ B ɇɢɠɟɨɩɢɫɚɧɧɵɟ ɨɩɟɪɚɰɢɢ ɞɨɥɠɧɵ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦ ɩɟɪɫɨɧɚɥɨɦ ɋɟɡɨɧɧɵɟ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɤɨɬɥɚ ɢ ɞɵɦɨɯɨɞɚ Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɧɟ ɪɟɠɟ ɱɟɦ ɪɚɡ ɜ ɝɨɞ ɜɵɩɨɥɧɹɬɶ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɗɥɟɦɟɧɬɵ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɢ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɧɵɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɝɚɡɨɜɵɣ ɤɥɚɩɚɧ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɵ ɢ ɬ ɞ ɞɨɥɠɧɵ ɮɭɧɤɰɢɨ...

Page 21: ...ɹ ɝɨɪɟɥɤɚ ɪɢɫ 9 ɉɢɥɨɬɧɚɹ ɝɨɪɟɥɤɚ 1 Ⱦɜɟɪɰɚ ɤɚɦɟɪɵ ɫɝɨɪɚɧɢɹ 2 ɋɦɨɬɪɨɜɚɹ ɞɜɟɪɰɚ 3 ɉɢɥɨɬɧɚɹ ɝɨɪɟɥɤɚ 4 ɗɥɟɤɬɪɨɞ ɪɨɡɠɢɝɚ 5 ɋɥɟɞɹɳɢɣ ɷɥɟɤɬɪɨɞ 6 ɉɢɥɨɬɧɚɹ ɮɨɪɫɭɧɤɚ 7 Ʉɚɛɟɥɶ ɜɵɫɨɤɨɝɨ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ 8 Ɍɪɭɛɤɚ ɩɨɞɚɱɢ ɝɚɡɚ Ɉɱɢɫɬɤɚ ɤɨɬɥɚ ɢ ɞɵɦɨɯɨɞɚ Ⱦɥɹ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɹ ɨɱɢɫɬɤɢ ɤɨɬɥɚ ɫɦ ɪɢɫ 38 ɫɥɟɞɭɣɬɟ ɧɢɠɟɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɦ ɭɤɚɡɚɧɢɹɦ Ɂɚɤɪɨɣɬɟ ɝɚɡɨɜɵɣ ɜɟɧɬɢɥɶ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɣ ɩɟɪɟɞ ɤɨɬɥɨɦ ɢ ɨɬɤɥɸɱɢɬɟ ɚɝɪɟɝɚɬ ɨɬ ɫɟɬɢ ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ ɋ...

Page 22: ...ɬ Ƚɨɪɟɥɤɚ ɝɨɪɢɬ ɩɥɨɯɨ ɫɥɢɲɤɨɦ ɛɨɥɶɲɨɟ ɩɥɚɦɹ ɫɥɢɲɤɨɦ ɦɚɥɟɧɶɤɨɟ ɩɥɚɦɹ ɠɟɥɬɨɟ ɩɥɚɦɹ Ɂɚɫɨɪɟɧɢɟ ɮɢɥɶɬɪɚ ɝɚɡɨɜɨɝɨ ɤɥɚɩɚɧɚ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɩɨɞɚɱɢ ɝɚɡɚ Ɂɚɫɨɪɟɧɢɟ ɮɨɪɫɭɧɨɤ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɫɨɫɬɨɹɧɢɟ ɱɢɫɬɨɬɵ ɤɨɬɥɚ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɟɬ ɥɢ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɹ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ ɜ ɤɨɬɨɪɨɦ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɤɨɬɟɥ ɧɨɪɦɚɥɶɧɵɟ ɭɫɥɨɜɢɹ ɝɨɪɟɧɢɹ Ɂɚɩɚɯ ɧɟɝɨɪɹɳɟɝɨ ɝɚɡɚ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɫɨɫɬɨɹɧɢɟ ɱɢɫɬɨɬɵ ɤɨɬɥɚ Ɉɛɫɥɟɞɭɣɬɟ ɞɵɦɨɯɨɞ ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ ɱɬɨ ɪɚɫɯɨɞ ɝɚɡɚ...

Page 23: ...ɨɳɧɨɫɬɶ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɨɬɨɩɥɟɧɢɹ ɤȼɬ 67 0 77 0 87 0 97 0 107 0 P Ɇɢɧ ɬɟɩɥɨɜɚɹ ɦɨɳɧɨɫɬɶ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɨɬɨɩɥɟɧɢɹ ɤȼɬ 27 3 31 4 35 5 39 6 43 0 P Ʉɩɞ Pmax 80 60 C 91 4 91 5 91 4 91 5 91 5 Ʉɩɞ 30 91 3 91 4 91 2 90 5 90 5 Ʉɥɚɫɫ ɷɮɮɟɤɬɢɜɧɨɫɬɢ ɩɨ ɞɢɪɟɤɬɢɜɟ 92 42 EEC Ʉɥɚɫɫ ɷɦɢɫɫɢɢ NOx 2 Ɏɨɪɫɭɧɤɢ ɝɨɪɟɥɤɢ G20 ɲɬ x ɒ 6 x 2 80 7 x 2 80 8 x 2 80 9 x 2 80 10 x 2 80 Ⱦɚɜɥɟɧɢɟ ɩɨɞɚɱɢ ɝɚɡɚ G20 ɦɛɚɪ 20 20 20 20 20 Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɟ ...

Page 24: ... Low Voltage Directive Electromagnetic Compatibility Directive President and Legal Representative Cav del Lavoro Dante Ferroli EN RU Ⱦɟɤɥɚɪɚɰɢɹ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ ɡɚɹɜɥɹɟɬ ɱɬɨ ɧɚɫɬɨɹɳɟɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɫɥɟɞɭɸɳɢɦ ɞɢɪɟɤɬɢɜɚɦ CEE Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ɩɨ ɝɚɡɨɜɵɦ ɩɪɢɛɨɪɚɦ 2009 142 Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ɩɨ Ʉ ɉ Ⱦ 92 42 Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ɩɨ ɧɢɡɤɨɦɭ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɸ 2006 95 Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ɩɨ ɷɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɨɣ ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɢ 2004 108 ɉɪɟ...

Reviews: