Femi NG 120 Instructions For Use And Maintenance Manual Download Page 30

ES

28

Para realizar el corte, póngase delante de la máquina, y 
empuñe con la mano derecha la empuñadura.

 

CUIDADO: Mantenga siempre la mano izquierda 
lejos de la zona de corte y no intente de ninguna 
manera alcanzarla durante las operaciones de 
corte.

Apretar con el pulgar de la mano derecha el pulsador de 
desbloqueo lateral 

B  (Fig. 7)

: de esta manera se desactiva 

el sistema de seguridad que evita la arranque involuntario. 
Luego, apretar con el índice de la mano derecha el pulsador 
de marcha 

y bajar gradualmente el cuerpo hasta poner en 

contacto suavemente la hoja con la pieza por cortar.” 
Empiece ahora a aplicar un esfuerzo progresivo sobre la 
pieza, complete el corte.

 

CUIDADO: Erntre un corte y otro, en la fase de 
colocación de la pieza, suelte siempre el pulsador 
A y no intente bloquearlo, no  debiendo alterar de 
ninguna manera las características funcionales.

Si después de varios cortes consecutivos la máquina 
se parara de golpe, no se preocupe: ha intervenido 
el termoprotector del motor que quita la alimentación 
cuando la temperatura de los bobinados alcanza el 
umbral límite establecido por la clase de aislamiento, 
evitando daños al motor. 
En este caso, deje el pulsador A y espere la reposición 
automática que, en general, vuelve tras algún minuto.
El regulador electrónico de velocidad del cual está 
provisto su serradora, incluye la función de protección 
del motor, obtenida mediante un limitador amperimétrico 
que no le permite absorber una corriente superior a la 
programada (vease 2.5).
Si durante el trabajo interviniera el limitador, aligeren 
moderadamente la presión de corte: esto permite 
salvaguardar la duración y la prestación de la hoja y 
obtener así un corte siempre preciso y limpio.

4.3  SUSTITUCION DE LA HOJA (Fig. 9)

 

PRUDENCIA: Al realizar esta operación lleve 
siempre guantes de protección para evitar 
contactos con los dientes de la hojas.

-  controle que l’interruptor 

se encuentre en la posiciòn 

0

- afl ojar las manije 

i jahcer corer las guia hojas 

P

 hasta el 

tope siguiendo el sentido indicado por la fl echa 

(Fig. 8)

;

-  quitar el carter de proteccion desenroscado los cuatro 

tornillos;

- afl ojar la tension de la hoja girando en sentido contrario al 

de las agujas del reloj el volante 

B

;

-  extraer la hoja antes de las guias y luego de las poleas 

revestidas de goma;

-  introducir la hoja nueva entre las guias y luego en la 

poleas de goma,

 con el dentado orientado como en la 

(Fig.9)

;

-  volver a tensar la hoja, como se describe en el punto 3.1.
-  volver a montar el carter de proteccion; 
-  volver a colocar el guia hoja 

en la posiciòn justa para 

el corte sucesivo. 

 

CUIDADO: La máquina es proyectada para trabajar 
con dirección de rotación horaria. (Fig. 9).

 

Es absolutamente necesario verifi car que la hoja 
sea producida ségun esta dirección de rotation.

3.5  GUIA-HOJAS CORREZIDO (Fig.8)

Las guía-hojas deslizante 

con protección integrada con 

la que su sierra está equipada, le permite realizar el corte 
manteniendo siempre guiada la parte de hoja necesaria, y 
proteger totalmente la no utilizada durante el trabajo.
Afl oje las manije 

y haga deslizar las guía-hojas 

de 

manera que se pueda acercarlo o alejarlo de la pieza a cortar, 
según lo indicado en la fi gura.

 

CUIDADO: De no realizar esta regulación, queda 
descubierta una parte de hoja no necesaria en el 
trabajo, y esto puede causar un riesgo residuo 
de contacto con ésta, además de perjudicar la 
calidad de corte.

3.6  COJINETES GUIA-LAMA (Fig. 9)

Para facilitar la sostituciòn de la hoja y para una guia idonea 
de la misma, los dispositivos de guia de la hoja exteriores 
de la serradora son excentricos y regulables.
Dichos dispositivos siempre deben estar ubicados a ligero 
contacto con la hoja, a fi n de girar al paso de la misma, pero 
non completamente bloqueados.
Para acercar o alejar los dispositivos de guia hoja excentricos 
basta girar ligermente con llave 10 mm. la cabeza de los 
tornillos 

R

.

4 UTILIZACION

4.1  RODAJE DE LA HOJA

 

CUIDADO: El no efectuar un procedimiento 
de rodaje correcto significa comprometer 
irremediablemente la precisión de corte de la 
hoja.

Para conseguir las prestaciones mejores, las hojas, 
que forman parte de su sierra, han de someterse a un 
procedimiento breve de rodaje. Por lo tanto es necesario 
realizar los primeros dos o tres cortes posiblemente sobre 
una pieza  llena Ø  40 - 50 mm., ejercitando sobre la pieza 
una presión muy suave, incrementándola  cada vez más en 
los cortes sucesivos. Para enterarse de cuál es la presión 
correcta en condiciones normales de uso establecidas por 
este manual (véase tabla de corte), considere por ejemplo 
que el primer corte sobre un acero (ej. C40) lleno Ø 50 mm. 
ha de realizarse en unos 4 minutos; tras haber terminado el 
rodaje, se puede cortar la misma pieza tranquilamente en 
unos 1 minuto. Un rodaje bien realizado supone una mejor 
calidad de corte bien como acabado bien como exactitud y 
una mayor duración de la hoja.

4.2  FUNCIONAMIENTO (Fig.  7)

Conmute el interruptor general 

en la posición 1: de esta 

manera el interruptor se enciende, y la máquina está lista 
para funcionar.

 

CUIDADO: Antes de empezar cada operación de 
corte, asegúrese por medio de un control visivo 
que todas las protecciones estén íntegras y en la 
posición adecuada.

Tras haber realizado todos los procedimientos y las 
operaciones descritas hasta ahora, puede empezar la 
producción. 

Summary of Contents for NG 120

Page 1: ...NGEN UND WARTUNG MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANUTENCION INSTRU ES DE UTILIZA O SEGATRICE A NASTRO BAND SAW MACHINE BANDS GEMASCHINE SCIE A RUBAN SIERRA DE CINTA SERRA DE FI...

Page 2: ...35 40024 Castel San Pietro Terme BO ITALY Tel 39 051 941866 Fax 39 051 6951332 E Mail infocom femi it http www femi it Declara que la SIERRA DE CINTA NG120 XL esta conforme a las disposiciones conteni...

Page 3: ...di carattere tecnico e facilitano le operazioni 1 2 SICUREZZA E NORMATIVA La macchina progettata e costruita secondo le prescrizioni imposte dalle vigenti Direttive Comunitarie 2006 42 CE 2006 95 CE 2...

Page 4: ...si tipo di lubro refrigerante significa rendere la macchina inutilizzabile Per conoscere le capacit di taglio le velocit da impiegare ed i tipi di utensile adatti in base al materiale da tagliare ed a...

Page 5: ...l pezzo da tagliare come indicato in figura 2 INSTALLAZIONE 2 1 RIMOZIONE DELL IMBALLO Rimuovete la scatola che protegge la macchina durante il trasporto avendo cura per quanto possibile di mantenere...

Page 6: ...accertarsi che la lama sia stata prodotta considerando tale senso di rotazione ATTENZIONE se questa regolazione non viene effettuata rimane scoperta una porzione di lama non necessaria alla lavorazion...

Page 7: ...ioni di manutenzione straordinaria oppure nel caso di riparazioni sia in regime di garanzia che successivamente rivolgetevi sempre ad un Centro di Assistenza autorizzato oppure direttamente alla fabbr...

Page 8: ...te i parametri di taglio dentatura della lama velocit di taglio nella tabella di taglio punto 4 6 Controllate la regolazione dei guidalama punti 3 5 e 3 6 Controllate il posizionamento ed il serraggio...

Page 9: ...NOTE the notes preceded by this symbols are technical and are aimed at making operations easier INDEX 1 2 SAFETY AND RULES The machine was designed and built according to the Community Directives in f...

Page 10: ...e for cutting WOOD AND SIMILAR MATERIALS BONE AND SIMILAR MATERIALS ATTENTION the band saw has been developed and manufactured to cut in dry condition the use of any cooler by lubricating oil makes th...

Page 11: ...Ampere Nominal input power 1300 Watt Power factor 0 96 Nominal speed 8 000 16 000 rpm Insulation Classe F Type of service intermittent S4 20 5 min In case of power failure in mains while you wait for...

Page 12: ...mb to press the side release button B Fig 7 as such you will disable the safety system that prevents any unintentional starts Then use your right hand forefinger to press start button A and lower the...

Page 13: ...sible In these cases it is advisable to slacken off the blade so that it is not kept tight for no reason 6 2 ASSISTENCE Should it be necessary to call qualified personnel for operations of extraordina...

Page 14: ...g pressure Incorrect eccentric blade guide adjustment Excessive wear of the pulley rubber linings The blade slips on the pulleys caused by oil or grease required for cutting operations Specialized per...

Page 15: ...tsweise erleichtern k nnen 1 2 SICHERHEIT UND NORMEN Die Maschine wurde so konzipiert und gebaut dass sie den Anforderungen der g ltigen EG Richtlinien entspricht 2006 42 EG 2006 95 EG 2004 108 EG INH...

Page 16: ...nds gemaschine wurde zum Trockenschneiden konzipiert und gebaut Durch die Verwendung eines Schmier K hlmittels wird die Maschine untauglich Bitte lesen Sie die einzelnen im Inhaltsverzeichnis gelistet...

Page 17: ...ung 4 Rohre und Profile 70 80 m min Stellung 3 4 2 INSTALLIEREN 2 1 ENTFERNEN DER VERPACKUNG Die Maschine aus der Verpackung herausnehmen Bitte die Schachtel sorgf ltig aufbewahren sollten Sie die Mas...

Page 18: ...Es ist absolut notwendig da der S geband in Anbetracht dieses hergestellt wurde 3 5 S GEBANDF HRUNG Abb 8 Die verstellbaren Bandf hrungen P ber welche Ihre S ge verf gt sind voll gesch tzt f hren den...

Page 19: ...rauchen reinigen Sie sie und stellen Sie sie in einem trockenen Raum L sen Sie die Spannung des S gebandes 6 2 SERVICESTELLE F r spezielle Wartung durch qualifiziertes Personal sowohl Reparaturen oder...

Page 20: ...asten durchgebrannt Stromausfall im Netz Thermosicherung des Motors ausgel st Motor berhitzt Motor durch zu starken Schneiddruck berbelastet Motor defekt Die Feststellvorrichtungen H und K Punkt 3 3 s...

Page 21: ...ole sont de caract re technique et facilite les op rations 1 2 SECURITE ET NORMES La machine est con ue et construite selon les prescriptions impos es par les directives communautaires en vigueur 2006...

Page 22: ...e pour couper sec si l on emploie un type quelconque de lubro r frig rant la machine devient inutilisable Pour conna tre la capacit de coupe la vitesse employer et les types d outils ad quats en fonct...

Page 23: ...al 1300 Watts Facteur de puissance 0 96 Vitesse nominale 8 000 16 000 Tours min Isolation Classe F Type de service Intermittent S4 20 5 min Si une coupure de courant interviene dans le secteur vous po...

Page 24: ...Pressez avec le pouce de la main droite le poussoir de d blocage lat ral B Fig 7 le syst me de s curit qui vite le d marrage involontaire sera ainsi exclu Pressez alors avec l index de la main droite...

Page 25: ...pendant une longue p riode nettoyez la et rangez la si possible dans un endroit sec Il est de r gle dans ce cas de desserrer la lame afin de ne pas la maintenir inutilement en tension 6 2 ASSISTANCE A...

Page 26: ...lame excentriques point 3 6 Faites contr ler et ventuellement remplacer les poulies par des sp cialistes N utilisez surtout pas de r frig rant ou lubrifiant pour la coupe faites contr ler et ventuell...

Page 27: ...acilitan las operaciones 1 2 SIGURIDAD Y NORMAS La m quina est proyectada y fabricada seg n las prescripciones impuestas por las vigentes Directivas Comunitarias 2006 42 CE 2006 95 CE 2004 108 CE INDI...

Page 28: ...rga Potencia Sonora en vac o Lwa 92 6 dB A Potencia Sonora con carga Corte tubular de acero 9SMnPb28 80 mm a 80 m min de velocidad Lwa 71 4 dB A Corte perfil de acero 60x60 espesor de 3 mm a 80 m min...

Page 29: ...as de la m quina especificadas a continuaci n Tensi n nominal 230 Volt Frecuencia nominal 50 60 Hertz Max valor d absorbici n programado 5 Amperio Potencia nominal 1300 Watt Factor de potencia 0 96 Ve...

Page 30: ...posici n justa para el corte sucesivo CUIDADO Lam quinaesproyectadaparatrabajar con direcci n de rotaci n horaria Fig 9 Es absolutamente necesario verificar que la hoja sea producida s gun esta direc...

Page 31: ...o use chorros de aire comprimido 4 De no utilizar la sierra durante larga temporada l mpiela y gu rdela posiblemente en un lugar no h medo Es buena costumbre en estos casos aflojar la hoja para no man...

Page 32: ...te dentado de la hoja velocidad de corte en la tabla de corte punto 4 6 Controlen la regulaci n de los dispositivos de gu a de la hoja puntos 3 5 y 3 6 Controlen el posicionamiento y el apriete de la...

Page 33: ...opera es 1 2 SEGURAN A E NORMAS A m quina foi desenhada e constru da de acordo com as Directivas comunit rias legais 2006 42 CE 2006 95 CE 2004 108 CE NDICE Adeclara o de conformidade da CE adjunta a...

Page 34: ...serra de fita foi desenvolvida e manufacturada para cortar em seco o uso de qualquer refrigerador por leo lubrificante torna a m quina in til Consulte as respectivas sec es para as capacidades de cor...

Page 35: ...sa m quina de serrar permitem efectuar o corte mantendo sempre alinhada 2 INSTALA O 2 1 REMOVER DO PACOTE Retirar a protec o de madeira que protege a m quina durante o transporte Tente n o danificar a...

Page 36: ...iver o corte em progresso Carregar com o polegar da m o direita no bot o de desbloqueio lateral B Fig 7 deste modo exclui se o sistema de seguran a que evita o arranque involunt rio Depois carregar co...

Page 37: ...l seco Nestes casos aconselh vel desapertar a l mina para que n o esteja apertada sem raz o 6 2 ASSIST NCIA Se for necess rio chamar pessoal qualificado para opera es de manuten o extraordin rias ou n...

Page 38: ...das se necess rio Nunca use nenhum tipo de lubrificante nem refrigerante para as opera es de corte deve ser verificado por pessoal especializado e se necess rio substitua as roldanas Defeito no motor...

Page 39: ......

Page 40: ...40024 CASTEL SAN PIETRO TERME BO ITALY Via Salieri 33 35 Tel 39 051 941866 Fax 39 051 6951332 E Mail infocom femi it www femi it 6 90 14 55...

Reviews: