background image

DE

15

1

EINFÜHRUNG .................................................... 15

2

INSTALLIEREN ................................................... 16

3

EINSTELLUNGEN .............................................. 17

4

WARTUNG ........................................................... 19

INHALT

1

EINLEITUNG

Lesen Sie sorgfältig diese Gebrauchsanweisung durch,
damit Sie die Maschine und ihre Anwendungsbereiche
kennenlernen, sowie die eventuellen
Vorsichtsmassnahmen. Die Gebrauchsanweisung sorgfältig
aufbewahren: sie ist ein wesentlicher Teil der Maschine.
Bewahren Sie das vorliegende Handbuch sorgfältig auf: es
stellt einen wesentlichen Bestandteil der Maschine dar und
Sie sollten stets auf seine Inhalte Bezug nehmen, um die
darin beschriebenen Arbeitsvorgänge ordentlich und unter
umfassender Beachtung der Sicherheitsanforderungen
auszuführen. Verwenden Sie die Maschine ausschließlich
für die nachfolgend angegebenen Einsätze, betreiben Sie
diese entsprechend der im vorliegenden Handbuch
aufgeführten Empfehlungen. Veränderungen oder
Gewaltanwendung sowie unsachgemäßer Gebrauch sollten
dringend unterbleiben.

1.1

PIKTOGRAMME

Bitte die Anweisungen "ACHTUNG - VORSICHT -
ANMERKUNG" im Handbuch nicht unterschätzen.
Um Ihre Aufmerksamkeit zu wecken und um
Sicherheitssignale zu geben, erscheinen bei gefährlichen
Arbeiten, Symbole und Anmerkungen, die das Risiko bei
der Arbeit hervorheben und zugleich erklären, wie sich man
verhalten muss, um Gefahren zu vermeiden. Es handelt
sich um drei Symbole, die durch folgende Wörter
gekennzeichnet werden:

ACHTUNG

: Gefährliches Verhalten, das zu

schweren Verletztungen führen kann.

VORSICHT

: Verhalten, das zu Verletzungen oder

Schäden an Gegenständen führen kann.

MERKE

: Anmerkungen mit diesem Symbol,

betreffen technische Hilfen, die die Arbeit
erleichtern können.

1.2

SICHERHEIT UND NORMWERKE

Die Entwicklung und die Herstellung der Maschine erfolgte
gemäß der Vorschriften der geltenden gemeinschaftlichen
Richtlinien:

 98/37/EWG - 73/23/EWG - 89/336/EWG.

Die beigelegte Konformitätsbescheinigung CE stellt
gemeinsam mit der auf dem Produkt angebrachten CE-
Kennzeichung einen wesentlichen Bestandteil der Maschine
dar: dadurch wird die Übereinstimmung des Produktes mit
den oben aufgeführten Sicherheitsrichtlinien garantiert.

1.3

ANWENDUNGSBEREICHE

Diese Maschine ist entwickelt und konstruiert worden, um
Materialabtragungsarbeiten, wie Schleifen  oder Schärfen
von Werkzeugen an jeglichem Metall durchzuführen.
Bei der Schleif- und Poliermaschine (kombinierter Version)
hat die Welle eine Verlängerung an einer oder an beiden
Seiten. Bürsten verschiedener Art (mit Stahldraht, mit
Schleiflamellen oder Gewebe) können hier verwendet werden
zum Polieren aller Metalle.  Vermeiden Sie, die Maschine
für jeglichen anderen Gebrauch als den in dieser
Gebrauchsanweisung vorgesehen zu benützen.

1.4

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

-

Die Maschine nicht im Freien, in sehr feuchten Plätzen
oder in Anwesenheit feuergefährlicher Flüssigkeiten
oder Gas  benützen.

-

Die Maschine in  einer  Arbeitszone aufstellen, wo
ausreichend Licht vorhanden ist: dies ist von
grundlegender   Wichtigkeit hinsichtlich der
Unfallverhütung.

-

Die  Maschine nicht unnötig beanspruchen: ein
übermäßiger Druck kann zu einem schnellen Verschleiss
der Schleifscheiben, einer Verschlechterung der
Maschinenleistung und einem schädlichen Heisslaufen
des Motors führen.

-

Nach jeglicher Arbeit schalten Sie die Maschine aus,
indem Sie den Schalter auf 

 “O”

 stellen.

-

Vermeiden Sie  das Tragen von Kleidungsstücken mit
weiten Ärmeln oder Gegenständen wie Schale, Ketten
oder Armbänder, die an laufenden Teilen der Maschine
hängenbleiben   könnten.

-

Benützen Sie  stets die persönlichen
Schutzgegenstände: den Bestimmungen
entsprechenden Schutzbrillen,  Ohrenschützer oder
Ohrenstöpsel und Hauben zum   Zusammenhalten der
Haare, falls notwendig.

-

Beachten Sie das Elektrokabel: heben Sie die Maschine
nicht damit auf und ziehen Sie damit den Stecker nicht
aus der  Steckdose. Vermeiden Sie es mit scharfen
Kanten oder Öle in Berührung zu bringen oder hohen
Temperaturen  auszusetzten.

1.5

BESCHREIBUNG DER MASCHINE

-

(

Bild 1a

: Schleifmaschine)

-

(

Bild 1b

: Schleif und -Poliermaschine)

-

(

Bild 1c

: Poliermaschine)

-

(

Bild.1d

: Schleif- und Honmaschine)

1.

MASCHINENKÖRPER

2.

STARTSCHALTER

3.

SCHLEIFSCHEIBE

4.

DURCHSICHTIGER FUNKENSCHIRM

5.

SCHUTZHAUBE

Summary of Contents for 240

Page 1: ...U ES DE UTILIZA O GEBRUIK EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN www femi it SMERIGLIATRICI PULITRICI E LEVIGATRICI GRINDERS POLISHING AND BELT SANDING MACHINES SCHLEIFMASCHINEN POLIERMASCHINEN UND HONMASCHINEN TO...

Page 2: ......

Page 3: ...Tel 39 0542 670160 Fax 39 0542 670185 Declare que la TOURET A MEULER est conforme aux disposition contenues dans les Directives CEE 98 37 89 336 73 23 DECLARATION DE CONFORMIDAD CE DEL CONSTRUCTOR FE...

Page 4: ...ITALIANO IT 5 9 ENGLISH EN 7 12 DEUTSCH DE 13 18 FRANCAIS FR 19 24 ESPANOL ES 25 30 PORTUGU S PT 31 36 INDICE INDEX INHALT INDEX INDICE NDICE...

Page 5: ...PO DI IMPIEGO Questa macchina stata ideata e costruita per operazioni di asportazione di materiale come smerigliatura o affilatura di utensili su qualsiasi tipo di metallo La versione combinata o puli...

Page 6: ...cendo corrispondere i fori 8 della macchina con i rispettivi fori sul piano superiore di appoggio del basamento Fissaggio del basamento a terra Se la macchina fornita completa di basamento oppure se i...

Page 7: ...hine 2 200 Watt a richiesta per tutte le altre Per mettere in funzione la macchina premere il pulsante 32 del quadro comandi Per arrestare la macchina premere il pulsante di arresto a fungo 33 Per rim...

Page 8: ...e maggiore capacit di asportazione Potete utilizzare il nastro abrasivo sia sul piano di appoggio 23 che sulla ruota gommata 24 Uso del piano di appoggio Per utilizzare il piano di appoggio regolate l...

Page 9: ...e nel presente Nel caso sia necessario l intervento di personale qualificato per operazioni di manutenzione straordinaria oppure in caso di riparazioni sia in regime di garanzia che successivamente r...

Page 10: ...itute an essential element and are an integral part of the machine they guarantee that the product duly conforms to the aforesaid safety Directives 1 3 TYPE OF USE This machine has been conceived and...

Page 11: ...he standard fittings provided Match holes 8 of the machine with the corresponding holes in the upper support surface of the base Securing the base to the floor The column if delivered with the machine...

Page 12: ...the machine press the emergency mushroom shaped button 33 In order to restart the machine release the emergency mushroom shaped button 33 turning it clockwise and then press pushbutton 32 again 3 3 RE...

Page 13: ...possible to use the sand belt both on the work table 23 and on the rubber coated wheel 24 Use of the work table In order to use the work table adjust the opening of the sliding guard 25 raising it or...

Page 14: ...n the previous paragraphs and in the present one In case the intervention of qualified personnel is required for extraordinary maintenance operations or in case of repairs both during guarantee period...

Page 15: ...schine dar dadurch wird die bereinstimmung des Produktes mit den oben aufgef hrten Sicherheitsrichtlinien garantiert 1 3 ANWENDUNGSBEREICHE Diese Maschine ist entwickelt und konstruiert worden um Mate...

Page 16: ...rgesehen Um die Maschine am Untergestell zu befestigen sollte das Zubeh r aus dem Lieferumfang eingesetzt werden Dabei solltendieBohrungen 8 derMaschinemitdenentsprechenden Bohrungen aus der oberen Fl...

Page 17: ...n wird die rote Taste 15 des Schalter 2 oder der Notausschalter 11 Bild 9 gedr ckt 3 2 VERWENDUNG DER SCHALTTAFEL Bild 10 Standardausstattung bei Maschinen von 2 200 Watt f r alle anderen auf Anfrage...

Page 18: ...ie Welle mit dem Inbusschl ssel blockiert und ziehen die Befestigungsmuttern auf den Flanschen an Versuchen Sie die B rste von Hand zu drehen um ihre Zentrierung zu berpr fen Sollte diese unzureichend...

Page 19: ...5x16 200x30x20 250x40x20 250x40x20 300x60x25 300x60x25 ARTIKEL 240 241 191 244 245 196 282 208 201 242 243 192 246 247 197 213 214 204 143 193 163 198 145 194 165 199 209 202 146 195 166 200 211 203 2...

Page 20: ...x normes un casque anti bruit ou des bouchons d oreilles des coiffes de etenue des cheveux si n cessaire Faites attention au c ble d alimentation ne l utilisez pas pour soulever la machine ou pour d b...

Page 21: ...n faisant co ncider les trous 8 de la machine avec les trous respectifs sur le plan sup rieur d appui du socle Fixation du socle au sol Si la machine est livr e avec un soubassement ou bien si le soub...

Page 22: ...n standard pour les machines de 2 200 W sur demande pour toutes les autres Pour activer la machine presser le poussoir 32 du tableau de commande Pour bloquer la machine presser le poussoir coup de poi...

Page 23: ...pacit de suppression peuvent tre livr s sur demande Vous pouvez utiliser le ruban abrasif aussi bien sur le plan d appui 23 que sur la roue caoutchout e 24 Utilisation du plan d appui Pour utiliser le...

Page 24: ...phes pr c dents et dans ce paragraphe Si l intervention du personnel qualifi est n cessaire pour des op rations d entretien extraordinaires ou bien en cas de r parations soit sous le r gime de garanti...

Page 25: ...quina pues garantizan la conformidad del producto a las Directivas de seguridad mencionadas arriba 1 3 TIPO DE USO Esta m quina ha sido ideada y construida para realizar operaciones de remoci n de mat...

Page 26: ...ntregan con ella haciendo que coincidan los orificios 8 de la m quina con los respectivos orificios en la superficie superior de apoyo de la base Fijaci n de la base al suelo Si la m quina se suminist...

Page 27: ...a de emergencia 11 Fig 9 3 2 UTILIZACI N DEL TABLERO DE MANDOS Fig 10 de serie para m quinas 2 200 Watt a pedido para todas las dem s Para poner en funcionamiento la m quina presione el pulsador 32 de...

Page 28: ...ado el eje con la llave Allen apriete la tuerca sobre las bridas Pruebe a girar con la mano el cepillo para comprobar que est centrado si el centrado fuera defectuoso repita las fases descritas arriba...

Page 29: ...ones del cepillo combinadas y pulidoras Por lo tanto se puede dotar de instalaci n de aspiraci n del polvo solicitando a su revendedor de confianza el aspirador con sus accesorios de conexi n y el sac...

Page 30: ...irectivas de seguran a acima mencionadas 1 3 TIPO DE USO Esta m quina foi manufacturada e concebida para remover o material como esmerila o de ferramentas e de polimento de qualquer tipo de metal A ve...

Page 31: ...ua base utilize os acess rios fornecidos com a mesma alinhando os furos 8 da m quina com os respectivos furos na superf cie superior de apoio da base Fixa o da base ao ch o A coluna se entregue com a...

Page 32: ...2 200 Watt por encomenda em todas as outras Para p r a m quina em funcionamento carregue no bot o 32 do quadro de comandos Para parar a m quina carregue no bot o fungiforme de paragem 33 Para p r a m...

Page 33: ...das esmeriladoras alisadoras ou direita e esquerda das alisadoras aloja uma fita abrasiva para esmerilar e alisar metais de diversos tipos A pedido podem se obter fitas com diversos gr os abrasivos 4...

Page 34: ...iores e mesmo neste No caso de interven o de pessoal especializado s o requeridas opera es de manuten o extraordin rias no caso de repara es tanto no per odo de garantia como posteriormente entregue s...

Page 35: ...www femi it...

Page 36: ...40023 CASTELGUELFO BO ITALIA Via del Lavoro 4 z i Poggio Piccolo Tel 39 0542 670160 Fax 39 0542 670185 E Mail infocom femi it www femi it 6 90 13 04...

Reviews: