background image

 

ТЕХНИЧЕСКИЕ

 

ХАРАКТЕРИСТИКИ

 

Прямая

 

шлифовальная

 

машина

 

 

SGF600CE 

Входная

 

мощность

 

Вт

 

600 

Скорость

 

на

 

холостом

 

ходу

 

об

/

мин

 12000-26000 

Максимальный

 

диаметр

 

шлифовального

/

точильного

 

круга

 

мм

 

25 

Диаметр

 

зажима

 

мм

 

Вес

 

приблиз

. (

без

 

аксессуаров

кг

 

1,5 

 

Внимательно

 

прочтите

 

и

 

соблюдайте

 

все

 

правила

 

по

 

эксплуатации

изложенные

 

в

 

этой

 

инструкции

Инструкция

 

должна

 

находиться

 

под

 

рукой

 

для

 

консультаций

 

во

 

время

 

ухода

 

за

 

электроинструментом

Бережное

 

обращение

 

с

 

электроинструментом

 

и

 

соблюдение

 

всех

 

описанных

 

ниже

 

правил

 

по

 

уходу

 

значительно

 

продлят

 

его

 

срок

 

эксплуатации

Данный

 

электроинструмент

 

должен

 

использоваться

 

только

 

по

 

своему

 

прямому

 

назначению

предусмотренному

 

настоящей

 

инструкцией

 

по

 

эксплуатации

Категорически

 

запрещается

 

любое

 

другое

 

применение

 

электроинструмента

.

 

ВНЕШНИЙ

 

ВИД

 

ОПИСАНИЕ

 (

смотрите

 

рисунки

 

Кнопка

 

включения

 (

Рис

. 1) 

Зажимная

 

гайка

 (

Рис

. 1) 

Регулировка

 

скорости

 (

Рис

. 1) 

АКСЕССУАРЫ

ВХОДЯЩИЕ

 

В

 

КОМПЛЕКТ

 

ПОСТАВКИ

 

-

 

Зажим

мм

 

-

 

Гаечный

 

ключ

, 13 

мм

 

-

 

Гаечный

 

ключ

, 17 

мм

 

-

 

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

 

-

 

Правила

 

по

 

технике

 

безопасности

 

-

 

Гарантийный

 

талон

 

ПРАВИЛА

 

ПО

 

ТЕХНИКЕ

 

БЕЗОПАСНОСТИ

 

 

См

. «

Правила

 

по

 

технике

 

безопасности

», 

прилагаемые

 

к

 

этой

 

инструкции

 

ВНИМАНИЕ

!

 

Запрещается

 

обрабатывать

 

материалы

содержащие

 

асбест

При

 

работе

 

с

 

материалами

содержащими

 

асбест

 

или

 

при

 

обработке

 

камня

 

на

 

кремниевой

 

основе

 

образуется

 

пыль

которая

 

очень

 

вредна

 

для

 

здоровья

Поэтому

в

 

соответствии

 

с

 

правилами

 

по

 

технике

 

безопасности

 

во

 

время

 

работы

 

необходимо

 

использовать

 

средства

 

индивидуальной

 

защиты

 

Для

 

Вашей

 

безопасности

 

электроинструмент

 

должен

 

подключаться

 

к

 

электросети

защищенной

 

дифференциальным

 

магнитотепловым

 

однофазным

 

автоматом

предохраняющим

 

электросеть

 

от

 

перегрузок

 

и

 

коротких

 

замыканий

 

Не

 

делайте

 

отверстия

 

в

 

корпусе

 

электроинструмента

так

 

как

 

это

 

может

 

привести

 

к

 

повреждению

 

изолирующего

 

слоя

 (

используйте

 

наклейки

). 

 

Перед

 

началом

 

работы

 

исследуйте

 

обрабатываемую

 

поверхность

 

металлоискателем

так

 

как

 

в

 

стенах

 

могут

 

проходить

 

электропроводки

газовые

 

и

 

водопроводные

 

трубы

 

Перед

 

уходом

 

за

 

электроинструментом

 

всегда

 

отключайте

 

питающий

 

кабель

 

от

 

электросети

 

Вынимайте

 

кабель

 

питания

 

из

 

розетки

 

держась

 

за

 

штепсель

ни

 

в

 

коем

 

случае

 

не

 

тяните

 

за

 

кабель

 

питания

 

ВНИМАНИЕ

!

 

Каждый

 

раз

 

перед

 

использованием

 

прибора

 

убедитесь

 

в

 

исправности

 

питающего

 

кабеля

 

и

 

вилки

В

 

случае

 

обнаружения

 

каких

-

либо

 

неисправностей

 

обращайтесь

 

к

 

специалистам

 

Избегайте

 

попадания

 

кабеля

 

питания

 

на

 

обрабатываемую

 

электроинструментом

 

поверхность

 

Подключайте

 

электроинструмент

 

к

 

сети

 

только

 

после

 

того

 

как

 

Вы

 

убедитесь

 

в

 

том

что

 

кнопка

 

включения

 

находится

 

в

 

выключенном

 

состоянии

 

Во

 

время

 

работы

 

крепко

 

держите

 

электроинструмент

 

обеими

 

руками

 

Проверьте

чтобы

 

скорость

указанная

 

на

 

точильном

 

или

 

шлифовальном

 

круге

была

 

больше

 

или

 

равна

 

номинальной

 

скорости

 

прямой

 

шлифовальной

 

машины

 

Проконтролируйте

чтобы

 

размеры

 

точильного

 

или

 

шлифовального

 

круга

 

соответствовали

 

размерам

 

прямой

 

шлифовальной

 

машины

 

С

 

абразивными

 

шлифовальными

 

и

 

точильными

 

кругами

 

необходимо

 

обращаться

 

осторожно

их

 

следует

 

хранить

 

в

 

соответствии

 

с

 

указаниями

 

изготовителя

 

Берегите

 

круг

 

от

 

ударов

 

и

 

попадания

 

масла

 

Перед

 

использованием

 

шлифовальный

/

точильный

 

круг

 

необходимо

 

тщательно

 

осмотреть

чтобы

 

убедиться

 

в

 

отсутствии

 

на

 

нем

 

повреждений

 

и

 

трещин

Все

 

поврежденные

 

или

 

треснувшие

 

шлифовальные

/

точильные

 

круги

 

следует

 

немедленно

 

заменять

 

Монтаж

 

всех

 

шлифовальных

/

точильных

 

кругов

 

должен

 

производиться

 

строго

 

в

 

соответствии

 

с

 

указаниями

 

изготовителя

 

Шлифовальная

 

машина

 

предназначена

 

только

 

для

 

сухой

 

резки

 

или

 

шлифовки

 

Перед

 

включением

 

шлифовальной

 

машины

 

убедитесь

 

в

 

правильности

 

установки

 

и

 

крепления

 

абразивного

 

круга

Включите

 

шлифовальную

 

машину

 

и

 

дайте

 

ей

 

поработать

 

на

 

холостом

 

ходу

 

приблизительно

 

в

 

течение

 30 

секунд

При

 

сильной

 

вибрации

 

или

 

появлении

 

каких

-

либо

 

аномалий

 

немедленно

 

выключите

 

шлифовальную

 

машину

Причиной

 

этого

 

может

 

быть

 

неправильная

 

установка

 

круга

 

или

 

его

 

плохая

 

центровка

 

Перед

 

началом

 

шлифования

 

или

 

резания

 

обеспечьте

 

надежное

 

закрепление

 

обрабатываемой

 

детали

 

Ни

 

в

 

коем

 

случае

 

не

 

используйте

 

отрезной

 

диск

 

для

 

шлифования

Запрещается

 

оказывать

 

боковое

 

давление

 

на

 

отрезные

 

диски

 

Будьте

 

осторожны

 

с

 

отделяющимися

 

частицами

Держать

 

инструмент

 

следует

 

так

чтобы

 

сноп

 

искр

 

не

 

был

 

направлен

 

в

 

сторону

 

оператора

других

 

людей

 

или

 

воспламеняющихся

 

веществ

 

При

 

работе

 

с

 

камнем

 

нужно

 

пользоваться

 

респиратором

 

и

 

пылесосом

 

При

 

работе

 

с

 

электроинструментом

 

всегда

 

пользуйтесь

 

защитными

 

очками

 

и

 

средствами

 

звуковой

 

защиты

При

 

необходимости

 

рекомендуется

 

использовать

 

другие

 

средства

такие

 

как

 

респиратор

перчатки

каска

 

или

 

фартук

Также

 

рекомендуется

 

обувать

 

ботинки

 

на

 

прорезиненной

 

подошве

При

 

работе

 

с

 

некоторыми

 

видами

 

материалов

лакокрасочными

 

покрытиями

и

 

Summary of Contents for SGF600CE

Page 1: ......

Page 2: ...Fig 1 SGF600CE A B Fig 2 C...

Page 3: ...the grinding disc or wheel is equal to or higher than the straight grinder rated speed Ensure that the grinding disc or wheel dimensions are compatible with the straight grinder Abrasive grinding whe...

Page 4: ...e switch to position 1 ON To switch off do the same in reverse Speed adjustments The built in module permits Soft start The maintenance of a practically constant rated speed up to rated power The cont...

Page 5: ...rtain circumstances the maximum noise level in the place of work could exceed 85 dBA In this case the ope rator should wear ear protection The machine s noise and vibration levels measured in complian...

Page 6: ...quina Enchufar la m quina a la red solamente en posici n desconectada Sostener siempre la m quina fuertemente con ambas manos y manteniendo una posici n estable Comprobar que la velocidad marcada en...

Page 7: ...a muela ponga la pinza en el eje portapin za de la m quina introduzca la muela con v stago en la pinza y con la llave 13 sujete el eje y enrosque la tuerca con la llave 17 Para desmontar la muela hace...

Page 8: ...ecciones de Cen tros de Asistencia T cnica No se deshaga de las herramientas el ctricas a trav s de los contene dores de basura dom stica De acuerdo con la directriz europea 2002 96 CE refe rente a lo...

Page 9: ...mement des deux mains et en maintnant une position stable V rifier que la vitesse indiqu e sur le disque ou la meule est identique ou sup rieure la vitesse nomi nale de la meuleuse droite V rifier que...

Page 10: ...it vous devez toujours d brancher la machine avant de proc der au changement de disque ou de meule Pour installer la meule monter la pince sur l axe porte pince de la machine introduire la meule tige...

Page 11: ...gr s S A V Ne pas jeter les outils lectriques dans les ordures m nag res Conform ment la directive europ enne 2002 96 CE relative aux appareils lectriques et lectroniques usag s et sa version national...

Page 12: ...o d azione della macchina Collegare la macchina alla rete elettrica solo con l interruttore in OFF Sostenere saldamente la macchina con entrambe le mani e mantenendosi in posizione stabile Verificare...

Page 13: ...i vibrazioni della mola MONTAGGIO DEI DISCHI E DELLE MOLE ATTENZIONE Per motivi di sicurezza bisogna sempre staccare la macchina dalla rete prima di provvedere al cambio del disco o della mola Per mon...

Page 14: ...re presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Felisatti vedere il foglietto Garanzia Indirizzi dei Centri di assistenza tecnica Non introdurre attrezzi elettrici nei rifiuti di casa Secondo la...

Page 15: ...tz der Maschine den korrekten Zustand des Steckers und des Kabels Sollte deren Zustand nicht korrekt sein lassen Sie sie durch einen Fachmann ersetzen Halten Sie das Kabel immer fern vom Arbeitsbereic...

Page 16: ...15 900 U Min bel uft Die Werter der Tafel 1 sind lediglich zur Orienterung f r Schleifarbeiten allgemeiner Art F r Sonderanwendun gen soll immer der Hersteller zu Rate gezogen werden Es ist ratsam den...

Page 17: ...da die Maschine bei jedem zweiten Austausch der Kohleb rstchen von unserem Kundendienst einer allgemeinen Reinigung und Schmierung unterzogen wird Verwenden Sie nur Originalzubeh r und Originaler satz...

Page 18: ...rede somente em posi o desligada Comprovar que a velocidade marcada no disco ou m seja igual ou superior velocidade nominal da rectificadora Certifique se que as dimens es do disco ou m s o compat vei...

Page 19: ...chave 17 Para desmontar a m fazer as mesmas opera es ao contr rio CUIDADO N o aperte a porca de fixa o da pin a sem que uma m esteja introduzida na pin a Os discos e m s devem ser protegidos de pancad...

Page 20: ...De acordo com a Directiva Europeia 2002 96 CE relativa aos res duos dos equipamentos el ctricos e electr nicos e convers o no direito nacional as ferramentas el ctricas usadas devem ser separados e d...

Page 21: ...SGF600CE 600 12000 26000 25 6 1 5 A 1 B 1 C 1 8 13 17 30...

Page 22: ...2 0 220 2 17 30 35 36 25 19 35100 50 15900 1 17 13 1 ON n C 6 1 A B C...

Page 23: ...satti 2002 96 EC 85 EN60745 1 85 A 98 A 2 5 2 SGF600CE FELISATTI EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95...

Page 24: ......

Reviews: