background image

т

.

д

., 

использование

 

респиратора

 

является

 

обязательным

так

 

как

 

пыль

выделяемая

 

при

 

работе

является

 

токсичной

 

и

 

опасной

 

для

 

здоровья

Если

 

Вы

 

не

 

уверены

 

в

 

составе

 

обрабатываемого

 

материала

для

 

профилактики

 

рекомендуется

 

использовать

 

респиратор

 

в

 

любом

 

случае

 

В

 

пыльной

 

среде

 

вентиляционные

 

отверстия

 

всегда

 

должны

 

находиться

 

открытыми

Если

 

отверстия

 

загрязняются

их

 

необходимо

 

очистить

предварительно

 

выключив

 

шлифовальную

 

машину

Для

 

чистки

 

запрещается

 

использовать

 

металлические

 

предметы

Чистку

 

производите

 

аккуратно

чтобы

 

не

 

повредить

 

внутренние

 

части

 

и

 

узлы

 

электроинструмента

 

Не

 

прикасайтесь

 

руками

 

к

 

вращающемуся

 

отрезному

/

шлифовальному

 

кругу

 

ВНИМАНИЕ

!

 

После

 

отключения

 

электроинструмента

 

круг

 

некоторое

 

время

 

продолжает

 

вращаться

 

по

 

инерции

КРАТКОЕ

 

ОПИСАНИЕ

 

Прямая

 

шлифовальная

 

машина

 

спроектирована

 

для

 

докования

грубого

 

шлифования

 

и

 

выравнивания

 

материалов

 

из

 

металла

 

и

 

камня

 

при

 

отсутствии

 

необходимости

 

подачи

 

воды

ПЕРЕД

 

НАЧАЛОМ

 

РАБОТЫ

 

Перед

 

началом

 

работы

 

убедитесь

 

в

 

том

что

 

напряжение

 

электросети

 

соответствует

 

рабочему

 

напряжению

 

электроинструмента

рабочее

 

напряжение

 

указано

 

на

 

табличке

 

характеристик

 

на

 

корпусе

 

электроинструмента

Если

 

на

 

табличке

 

характеристик

 

указано

 

напряжение

 

2

З

В

то

 

электроинструмент

 

также

 

можно

 

включать

 

в

 

сеть

 

под

 

напряжением

 220 

В

ДИСКИ

 

И

 

КРУГИ

 

ВНИМАНИЕ

!

 

Исходя

 

из

 

соображений

 

безопасности

 

перед

 

заменой

 

шлифовального

 

круга

 

следует

 

всегда

 

отключать

 

машину

 

от

 

сети

Берегите

 

диски

 

и

 

круги

 

от

 

ударов

 

и

 

сотрясений

Перед

 

запуском

 

машины

 

проверьте

чтобы

 

шлифовальный

 

круг

 

был

 

надежно

 

закреплен

 (

см

рис

. 2). 

Предупреждение

:

 

При

 

работе

 

надевайте

 

защитные

 

очки

Запрещается

 

использовать

 

диски

 

большего

 

размера

 

по

 

сравнению

 

с

 

рекомендованными

 

в

 

технических

 

характеристиках

 

инструмента

По

 

мере

 

увеличения

 

скорости

 

центробежная

 

сила

 

стремится

 

разломать

 

шлифовальный

 

круг

Упомянутая

 

центробежная

 

сила

 

увеличивается

 

пропорционально

 

квадрату

 

окружной

 

скорости

Так

например

при

 

увеличении

 

скорости

 

диска

 

на

 17% 

с

 30 

м

/

с

 

до

 35 

м

/

с

 

центробежная

 

сила

 

увеличивается

 

на

 36%. 

Поскольку

 

шлифовальные

 

круги

 

с

 

хвостовиком

 

могут

 

иметь

 

различные

 

формы

тип

 

соединения

 

и

 

степень

 

твердости

никакие

 

указания

 

относительно

 

диаметра

 

не

 

могут

 

быть

 

даны

Например

цилиндрическое

 

колесо

 

диаметром

 25 

и

 

высотой

 19 

с

 

керамическим

 

соединением

допускает

 

скорость

 35100 

об

/

мин

а

 

колесо

 

с

 

таким

 

же

 

диаметром

 

и

 

высотой

 50 

допускает

 

максимальную

 

скорость

равную

 

всего

 15900 

об

/

мин

Значения

приведенные

 

в

 

таблице

 1, 

являются

 

приблизительными

 

и

 

соответствуют

 

общим

 

условиям

 

применения

В

 

случае

 

специальных

 

областей

 

применения

 

целесообразно

 

сперва

 

проконсультироваться

 

с

 

изготовителем

Для

 

предотвращения

 

изгибов

 

и

 

вибрации

 

шлифовального

 

круга

 

хвостовик

 

рекомендуется

 

как

 

можно

 

дальше

 

вставить

 

в

 

зажим

МОНТАЖ

 

ТОЧИЛЬНЫХ

 

И

 

ШЛИФОВАЛЬНЫХ

 

КРУГОВ

 

ВНИМАНИЕ

!

 

В

 

целях

 

безопасности

 

перед

 

заменой

 

дисков

 

или

 

маховиков

 

всегда

 

выключать

 

инструмент

 

из

 

электросети

Для

 

монтажа

 

шлифовального

 

круга

 

вставьте

 

зажим

 

в

 

соответствующий

 

держатель

 

машины

вставьте

 

шлифовальный

 

круг

 

с

 

валом

 

в

 

зажим

 

и

 

поверните

 

гайку

 

с

 

помощью

 

гаечного

 

ключа

 17 

мм

удерживая

 

при

 

этом

 

гайку

 

на

 

месте

 

с

 

помощью

 

гаечного

 

ключа

 13 

мм

Демонтаж

 

шлифовального

 

круга

 

производится

 

в

 

обратной

 

последовательности

МЕРЫ

 

ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

:

 

Не

 

затягивайте

 

зажим

закрепляющий

 

гайку

если

 

шлифовальный

 

круг

 

не

 

вставлен

 

в

 

зажим

Диски

 

и

 

круги

 

следует

 

оберегать

 

от

 

ударов

ПУСК

 

ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА

 

ВНИМАНИЕ

!

 

Напряжение

 

электросети

 

должно

 

соответствовать

 

рабочему

 

напряжению

 

электроинструмента

Производите

 

подключение

 

к

 

электросети

 

только

 

при

 

выключенной

 

кнопке

 

включения

Пуск

 

производится

 

путем

 

установки

 

выключателя

 

в

 

положение

 1 ("ON"). 

Чтобы

 

выключить

 

электроинструмент

переведите

 

выключатель

 

в

 

исходное

 

положение

Регулятор

 

скорости

Встроенный

 

модуль

 

позволяет

 

выполнять

 

следующие

 

функции

-

 

Плавный

 

запуск

-

 

Поддержание

 

практически

 

постоянной

 

номинальной

 

скорости

 

до

 

достижения

 

номинальной

 

мощности

Электронный

 

блок

 

контроля

 

скорости

 

позволяет

 

устанавливать

 

предопределенный

 

уровень

 

скорости

 

вращения

 

вала

 

двигателя

 

и

 

соответственную

 

частоту

 

ударов

 

при

 

отбойных

 

работах

Двигатель

 

вращается

 

на

 

скорости

которая

 

устанавливается

 

оператором

 

в

 

зависимости

 

от

 

типа

 

выполняемой

 

работы

Скорость

 

вращения

 

устанавливается

 

переключателем

 

C

который

 

имеет

 6 

ступеней

 

регулировки

ТЕХНИЧЕСКИЕ

 

ХАРАКТЕРИСТИКИ

 

И

 

ОБЛАСТИ

 

ПРИМЕНЕНИЯ

 - 

ТАБЛ

. 1 

Шлифовальный

 

круг

 (A) 

Абразивный

Корунд

пригоден

 

для

 

стали

 

и

 

сплавов

 

стали

Карбид

 

кремния

чугун

легкие

 

металлы

твердые

 

сплавы

строительные

 

материалы

Твердость

Мягкий

твердые

 

материалы

гладкие

 

поверхности

более

 

интенсивная

 

черновая

 

обработка

тонкое

 

полирование

Твердый

мягкие

 

материалы

шероховатые

острые

 

поверхности

менее

 

интенсивная

 

и

 

более

 

длительная

 

черновая

 

обработка

Фреза

 

для

 

твердых

 

сплавов

 (B) 

Грубое

 

нарезание

 

зубцов

нержавеющая

 

сталь

сплавы

 

стали

легкие

 

металлы

Тонкое

 

нарезание

 

зубцов

твердая

 

сталь

закаленная

 

сталь

Фетровые

 

круги

 (C) 

Необходима

 

паста

 

для

 

полирования

Summary of Contents for SGF600CE

Page 1: ......

Page 2: ...Fig 1 SGF600CE A B Fig 2 C...

Page 3: ...the grinding disc or wheel is equal to or higher than the straight grinder rated speed Ensure that the grinding disc or wheel dimensions are compatible with the straight grinder Abrasive grinding whe...

Page 4: ...e switch to position 1 ON To switch off do the same in reverse Speed adjustments The built in module permits Soft start The maintenance of a practically constant rated speed up to rated power The cont...

Page 5: ...rtain circumstances the maximum noise level in the place of work could exceed 85 dBA In this case the ope rator should wear ear protection The machine s noise and vibration levels measured in complian...

Page 6: ...quina Enchufar la m quina a la red solamente en posici n desconectada Sostener siempre la m quina fuertemente con ambas manos y manteniendo una posici n estable Comprobar que la velocidad marcada en...

Page 7: ...a muela ponga la pinza en el eje portapin za de la m quina introduzca la muela con v stago en la pinza y con la llave 13 sujete el eje y enrosque la tuerca con la llave 17 Para desmontar la muela hace...

Page 8: ...ecciones de Cen tros de Asistencia T cnica No se deshaga de las herramientas el ctricas a trav s de los contene dores de basura dom stica De acuerdo con la directriz europea 2002 96 CE refe rente a lo...

Page 9: ...mement des deux mains et en maintnant une position stable V rifier que la vitesse indiqu e sur le disque ou la meule est identique ou sup rieure la vitesse nomi nale de la meuleuse droite V rifier que...

Page 10: ...it vous devez toujours d brancher la machine avant de proc der au changement de disque ou de meule Pour installer la meule monter la pince sur l axe porte pince de la machine introduire la meule tige...

Page 11: ...gr s S A V Ne pas jeter les outils lectriques dans les ordures m nag res Conform ment la directive europ enne 2002 96 CE relative aux appareils lectriques et lectroniques usag s et sa version national...

Page 12: ...o d azione della macchina Collegare la macchina alla rete elettrica solo con l interruttore in OFF Sostenere saldamente la macchina con entrambe le mani e mantenendosi in posizione stabile Verificare...

Page 13: ...i vibrazioni della mola MONTAGGIO DEI DISCHI E DELLE MOLE ATTENZIONE Per motivi di sicurezza bisogna sempre staccare la macchina dalla rete prima di provvedere al cambio del disco o della mola Per mon...

Page 14: ...re presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Felisatti vedere il foglietto Garanzia Indirizzi dei Centri di assistenza tecnica Non introdurre attrezzi elettrici nei rifiuti di casa Secondo la...

Page 15: ...tz der Maschine den korrekten Zustand des Steckers und des Kabels Sollte deren Zustand nicht korrekt sein lassen Sie sie durch einen Fachmann ersetzen Halten Sie das Kabel immer fern vom Arbeitsbereic...

Page 16: ...15 900 U Min bel uft Die Werter der Tafel 1 sind lediglich zur Orienterung f r Schleifarbeiten allgemeiner Art F r Sonderanwendun gen soll immer der Hersteller zu Rate gezogen werden Es ist ratsam den...

Page 17: ...da die Maschine bei jedem zweiten Austausch der Kohleb rstchen von unserem Kundendienst einer allgemeinen Reinigung und Schmierung unterzogen wird Verwenden Sie nur Originalzubeh r und Originaler satz...

Page 18: ...rede somente em posi o desligada Comprovar que a velocidade marcada no disco ou m seja igual ou superior velocidade nominal da rectificadora Certifique se que as dimens es do disco ou m s o compat vei...

Page 19: ...chave 17 Para desmontar a m fazer as mesmas opera es ao contr rio CUIDADO N o aperte a porca de fixa o da pin a sem que uma m esteja introduzida na pin a Os discos e m s devem ser protegidos de pancad...

Page 20: ...De acordo com a Directiva Europeia 2002 96 CE relativa aos res duos dos equipamentos el ctricos e electr nicos e convers o no direito nacional as ferramentas el ctricas usadas devem ser separados e d...

Page 21: ...SGF600CE 600 12000 26000 25 6 1 5 A 1 B 1 C 1 8 13 17 30...

Page 22: ...2 0 220 2 17 30 35 36 25 19 35100 50 15900 1 17 13 1 ON n C 6 1 A B C...

Page 23: ...satti 2002 96 EC 85 EN60745 1 85 A 98 A 2 5 2 SGF600CE FELISATTI EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95...

Page 24: ......

Reviews: