background image

Притирка

 

клапанов

полирование

 

до

 

блеска

 

отшлифованных

 

и

 

полированных

 

поверхностей

Вентиляторы

 (D) 

Матрицы

 

и

 

шаблоны

удаление

 

небольших

 

заусенцев

Проволочная

 

щетка

 (E) 

Стальной

 

провод

для

 

чистки

 

ржавых

 

поверхностей

Латунный

 

провод

для

 

матовых

 

поверхностей

Провод

 

из

 

нержавеющей

 

стали

для

 

предметов

 

из

 

нержавеющей

 

стали

АКСЕССУАРЫ

 

Аксессуары

 

можно

 

заказать

 

по

 

каталогу

указав

 

их

 

порядковый

 

номер

ПРАВИЛА

 

ПО

 

УХОДУ

 

ВНИМАНИЕ

!

 

Перед

 

уходом

 

за

 

электроинструментом

 

всегда

 

отключайте

 

питающий

 

кабель

 

от

 

электросети

-

 

Внешний

 

осмотр

:

 

Использование

 

изношенного

 

круга

 

снижает

 

эффективность

 

шлифовальной

 

машины

 

и

 

может

 

привести

 

к

 

выходу

 

из

 

строя

 

электродвигателя

-

 

Осмотр

 

винтов

 

корпуса

:

 

Регулярно

 

проверяйте

 

надежность

 

крепления

 

всех

 

винтов

При

 

обнаружении

 

ослабленного

 

винта

 

немедленно

 

затяните

 

его

В

 

противном

 

случае

 

Вы

 

подвергаете

 

себя

 

риску

 

получения

 

травмы

-

 

Уход

 

за

 

электродвигателем

:

 

Необходимо

 

особенно

 

бережно

 

относиться

 

к

 

электродвигателю

избегать

 

попадания

 

воды

 

или

 

масла

 

в

 

его

 

обмотки

-

 

Вентиляционные

 

отверстия

 

электроинструмента

 

должны

 

быть

 

всегда

 

открытыми

 

и

 

чистыми

-

 

По

 

окончании

 

работ

 

инструмент

 

необходимо

 

тщательно

 

вычистить

Регулярно

 

прочищайте

 

электродвигатель

 

сжатым

 

воздухом

-

 

Перед

 

использованием

 

электроинструмента

 

проверьте

 

исправность

 

кабеля

Если

 

кабель

 

поврежден

то

 

необходимо

 

обратиться

 

в

 

центр

 

технического

 

обслуживания

 

для

 

его

 

ремонта

 

или

 

замены

-

 

Замена

 

щеток

:

 

Щетки

 

автоматически

 

отключаются

 

при

 

их

 

износе

Их

 

необходимо

 

менять

 

после

 

каждых

 150 - 

200 

часов

 

эксплуатации

или

 

когда

 

их

 

длина

 

станет

 

меньше

 10 

мм

Эта

 

операция

 

должна

 

выполняться

 

только

 

в

 

центрах

 

технического

 

обслуживания

имеющих

 

разрешение

 

на

 

этот

 

вид

 

деятельности

Рекомендуется

 

сдавать

 

электроинструмент

 

в

 

один

 

из

 

наших

 

центров

 

технического

 

обслуживания

 

после

 

каждой

 

второй

 

замены

 

щеток

 

для

 

проведения

 

технического

 

осмотра

очистки

 

и

 

смазки

-

 

Разрешается

 

использовать

 

только

 

аксессуары

 

и

 

запчасти

 

фирмы

 

Felisatti

Замена

 

неисправных

 

деталей

за

 

исключением

 

тех

которые

 

описываются

 

в

 

этой

 

инструкции

должна

 

производиться

 

только

 

в

 

центрах

 

технического

 

обслуживания

 

фирмы

 

Felisatti

 

(

Смотрите

 

прилагаемый

 

гарантийный

 

талон

/

адреса

 

центров

 

технического

 

обслуживания

). 

 

Запрещается

 

выбрасывать

 

электроинструмент

 

вместе

 

с

 

бытовыми

 

отходами

В

 

соответствии

 

с

 

Директивой

 

ЕС

 

номер

 2002/96/EC 

относительно

 

старых

 

электрических

 

и

 

электронных

 

устройств

 

и

 

ее

 

приложением

 

к

 

национальному

 

законодательству

 

бывшие

 

в

 

употреблении

 

электрические

 

приборы

 

необходимо

 

собирать

 

отдельно

 

и

 

утилизировать

 

способами

не

 

наносящими

 

вреда

 

экологии

ГАРАНТИЯ

 

Условия

 

гарантии

 

смотрите

 

в

 

гарантийном

 

талоне

прилагаемом

 

к

 

этой

 

инструкции

 

по

 

эксплуатации

ШУМ

 

И

 

ВИБРАЦИЯ

 

При

 

разработке

 

данного

 

инструмента

 

особое

 

внимание

 

уделялось

 

снижению

 

уровня

 

шума

Несмотря

 

на

 

это

в

 

некоторых

 

случаях

 

уровень

 

шума

 

на

 

рабочем

 

месте

 

может

 

достигнуть

 85 

дБА

В

 

этой

 

ситуации

 

оператор

 

должен

 

использовать

 

средства

 

звуковой

 

защиты

.

 

Уровень

 

шума

 

и

 

вибрации

 

инструмента

 

соответствует

 

нормативам

 EN60745-1 

и

 

имеет

 

следующие

 

номинальные

 

параметры

Акустическое

 

давление

 = 85 

дБ

 (A) 

Акустический

 

резонанс

 = 98 

дБ

 (A) 

Пользуйтесь

 

средствами

 

звуковой

 

защиты

Ускорение

 

вибрации

 = 2,5 

м

/

с

2

  

 

ДЕКЛАРАЦИЯ

 

О

 

СООТВЕТСТВИИ

 

Мы

 

со

 

всей

 

ответственностью

 

заявляем

что

 

электроинструменты

 SGF600CE 

марки

 

FELISATTI

описание

 

которых

 

приведено

 

в

 

данной

 

инструкции

соответствуют

 

требованиям

 

следующих

 

нормативных

 

документов

: EN60745-1:2008, 

EN55014-1:2006+A1, EN55014-2:1997+A1+A2, 
EN61000-3-2:2006+A1+A2 

и

 EN61000-3-3:2008 

в

 

соответствии

 

с

 

директивами

 

ЕС

 2006/42/EC, 

2006/95/EC, 2004/108/EC 

и

 2002/95/EC. 

 

 

 11

 

 Francisco 

Ruiz 

Директор

 

фабрики

 

 

 

Производитель

 

оставляет

 

за

 

собой

 

право

 

вносить

 

технические

 

изменения

   09/2011 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for SGF600CE

Page 1: ......

Page 2: ...Fig 1 SGF600CE A B Fig 2 C...

Page 3: ...the grinding disc or wheel is equal to or higher than the straight grinder rated speed Ensure that the grinding disc or wheel dimensions are compatible with the straight grinder Abrasive grinding whe...

Page 4: ...e switch to position 1 ON To switch off do the same in reverse Speed adjustments The built in module permits Soft start The maintenance of a practically constant rated speed up to rated power The cont...

Page 5: ...rtain circumstances the maximum noise level in the place of work could exceed 85 dBA In this case the ope rator should wear ear protection The machine s noise and vibration levels measured in complian...

Page 6: ...quina Enchufar la m quina a la red solamente en posici n desconectada Sostener siempre la m quina fuertemente con ambas manos y manteniendo una posici n estable Comprobar que la velocidad marcada en...

Page 7: ...a muela ponga la pinza en el eje portapin za de la m quina introduzca la muela con v stago en la pinza y con la llave 13 sujete el eje y enrosque la tuerca con la llave 17 Para desmontar la muela hace...

Page 8: ...ecciones de Cen tros de Asistencia T cnica No se deshaga de las herramientas el ctricas a trav s de los contene dores de basura dom stica De acuerdo con la directriz europea 2002 96 CE refe rente a lo...

Page 9: ...mement des deux mains et en maintnant une position stable V rifier que la vitesse indiqu e sur le disque ou la meule est identique ou sup rieure la vitesse nomi nale de la meuleuse droite V rifier que...

Page 10: ...it vous devez toujours d brancher la machine avant de proc der au changement de disque ou de meule Pour installer la meule monter la pince sur l axe porte pince de la machine introduire la meule tige...

Page 11: ...gr s S A V Ne pas jeter les outils lectriques dans les ordures m nag res Conform ment la directive europ enne 2002 96 CE relative aux appareils lectriques et lectroniques usag s et sa version national...

Page 12: ...o d azione della macchina Collegare la macchina alla rete elettrica solo con l interruttore in OFF Sostenere saldamente la macchina con entrambe le mani e mantenendosi in posizione stabile Verificare...

Page 13: ...i vibrazioni della mola MONTAGGIO DEI DISCHI E DELLE MOLE ATTENZIONE Per motivi di sicurezza bisogna sempre staccare la macchina dalla rete prima di provvedere al cambio del disco o della mola Per mon...

Page 14: ...re presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Felisatti vedere il foglietto Garanzia Indirizzi dei Centri di assistenza tecnica Non introdurre attrezzi elettrici nei rifiuti di casa Secondo la...

Page 15: ...tz der Maschine den korrekten Zustand des Steckers und des Kabels Sollte deren Zustand nicht korrekt sein lassen Sie sie durch einen Fachmann ersetzen Halten Sie das Kabel immer fern vom Arbeitsbereic...

Page 16: ...15 900 U Min bel uft Die Werter der Tafel 1 sind lediglich zur Orienterung f r Schleifarbeiten allgemeiner Art F r Sonderanwendun gen soll immer der Hersteller zu Rate gezogen werden Es ist ratsam den...

Page 17: ...da die Maschine bei jedem zweiten Austausch der Kohleb rstchen von unserem Kundendienst einer allgemeinen Reinigung und Schmierung unterzogen wird Verwenden Sie nur Originalzubeh r und Originaler satz...

Page 18: ...rede somente em posi o desligada Comprovar que a velocidade marcada no disco ou m seja igual ou superior velocidade nominal da rectificadora Certifique se que as dimens es do disco ou m s o compat vei...

Page 19: ...chave 17 Para desmontar a m fazer as mesmas opera es ao contr rio CUIDADO N o aperte a porca de fixa o da pin a sem que uma m esteja introduzida na pin a Os discos e m s devem ser protegidos de pancad...

Page 20: ...De acordo com a Directiva Europeia 2002 96 CE relativa aos res duos dos equipamentos el ctricos e electr nicos e convers o no direito nacional as ferramentas el ctricas usadas devem ser separados e d...

Page 21: ...SGF600CE 600 12000 26000 25 6 1 5 A 1 B 1 C 1 8 13 17 30...

Page 22: ...2 0 220 2 17 30 35 36 25 19 35100 50 15900 1 17 13 1 ON n C 6 1 A B C...

Page 23: ...satti 2002 96 EC 85 EN60745 1 85 A 98 A 2 5 2 SGF600CE FELISATTI EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95...

Page 24: ......

Reviews: