background image

No aplique mayor presión cuando el agujero quede 
atascado con virutas o partículas. Sí, en cambio, ponga 
la herramienta en marcha mínima, y luego saque par-
cialmente la broca del agujero. Repitiendo esta opera-
ción varias veces, el agujero quedará límpio. 

ADVERTENCIA:

 Cuando la broca comience a penetrar 

en el hormigón o si se topa con varillas de refuerzo 
dentro del hormigón, la herramienta podrá reaccionar 
peligrosamente. Conserve un buen equilibrio y ponga 
los pies en una posición segura mientras sostiene 
firmemente la herramienta con ambas manos para evitar 
reacciones peligrosas. 

Sólo percusión. 

Para picar, desincrustar o demoler. 

1. Presione el botón de desenclavamiento 

D

2. Ponga el mando de cambio de modo de acciona-

miento 

E

 en el símbolo 

Emplee una herramienta para picar, cortafrío, desincrus-
tador, etc. 

RUIDO Y VIBRACIÓN 

Los niveles de ruido y vibración de la máquina, medidos 
según la norma EN60745-1, se elevan normalmente a: 
Presión acústica = 96 dB(A) 
Potencia acústica = 109 dB(A) 

¡Usar protectores auditivos! 

Aceleración de vibración = 14 m/s

2

 

ACCESORIOS 

Los accesorios y sus correspondientes números para 
pedido, están reflejados en nuestros catálogos. 

MANTENIMIENTO Y CUIDADOS 

ADVERTENCIA

Desconecte siempre el enchufe antes 

de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina. 

-

 Cuando haya disminuido la potencia de la percusión, 

llevar la máquina al Servicio de Asistencia Técnica. 

-

 

Inspección de la herramienta:

 la utilización de una 

herramienta de corte gastada disminuirá la eficiencia 
de trabajo y podría causar desperfectos en el motor, 
por tanto es necesario afilar o cambiar las herramien-
tas de corte tan pronto como se note abrasión en 
éstas. 

Diariamente:

 limpiar el portaherramientas. 

-

 

Inspeccionar los tornillos de montaje

: regularmente 

inspeccionar todos los tornillos de montaje y asegurar-
se de que estén apretados firmemente. Si cualquier 
tornillo estuviera suelto, volver a apretarlo inmediata-
mente. El no hacer esto provocaría un riesgo serio. 

-

 

Mantenimiento del motor:

 prestar el mayor cuidado y 

asegurarse de que el bobinado del motor no se dañe 
y/o se humedezca con aceite o agua. 

-

 

Sustitución de las escobillas:

 las escobillas son de 

desconexión automática y deben sustituirse al cabo de 
unas 150 - 200 horas de trabajo o bien cuando su longitud 
sea inferior a 10 mm. Para ello, debe acudir a un centro 
de asistencia autorizado para que efectúe el cambio. 

-

 Limpiar esmeradamente la máquina después de 

utilizarla mediante un chorro de aire seco. 

-

 Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar 

despejadas en todo momento. 

-

 Comprobar que el cable de toma de corriente esté en 

buen estado y, en caso contrario, acudir a un centro 
de asistencia técnica para que lo sustituya. 

-

 Sólo se deben utilizar accesorios y piezas de re-

puestos 

Felisatti

. Piezas cuyo recambio no está 

descrito en estas instrucciones de uso, deben susti-
tuirse en un centro de asistencia técnica 

Felisatti

 

(Consulte el folleto Garantia/Direcciones de Cen-
tros de Asistencia Técnica). 

 

¡No se deshaga de las herramientas 
eléctricas a través de los contene-
dores de basura doméstica! 

De acuerdo con la directriz europea 2002/96/CE refe-
rente a los residuos de los equipamientos eléctricos y 
electrónicos y a la conversión en el derecho nacional, 
las herramientas eléctricas usadas deben ser separa-
das y deben estar sujetas a un reciclaje que respete el 
medio ambiente.

 

GARANTÍA 

Ver condiciones generales de concesión de Garantía en 
impreso anexo a estas instrucciones. 

 

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad 
que los productos marca 

FELISATTI

 descritos en 

este manual RHF45/1000VET y 
RHF50/1200VERT están en conformidad con las 
normas o documentos normalizados siguientes: 
EN60745-1:2008, EN60745-2-6, EN55014-
1:2006+A1, EN55014-2:1997+A1+A2, EN61000-
3-2:2006+A1+A2 y EN61000-3-3:2008 de acuerdo 
con las directivas 2006/42/CEE,  2006/95/CEE, 
2004/108/CEE y 2002/95/CEE. 
 

 

 11

 

 Francisco 

Ruiz 

Dir. Fábrica 

 

 
Reservado el derecho de modificaciones técnicas   09/2011 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for RHF45/1000VET

Page 1: ......

Page 2: ...Fig 1 J A B E C H G I F A B C K J F I H G D E Fig 2 B B Fig 4 K Fig 3...

Page 3: ...n offi cial service centre Only plug the machine in when it is switched off Always keep the lead out of the machine s working area Only plug the machine in when it is switched off Do not allow the mac...

Page 4: ...l see Fig 4 Push back the bit holder ring B on the toolholder and remove the bit 4 Auxiliary handle WARNING For safety reasons the hammer should only be used with the auxiliary handle C securely fitte...

Page 5: ...accessories and spares The parts the changing of which is not covered in this instruction man ual should be replaced in a Felisatti Official Service Cen tre See Warranty Official Service address leafl...

Page 6: ...pues se interrumpe el aislamiento de protecci n utilizar r tulos adhesivos Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la m quina Atenci n Cada vez que vaya a utilizar l...

Page 7: ...de selecci n del modo de ope raci n ver Fig 2 Atenci n Este mando de cambio E s lo debe accio narse estando la m quina parada Pulsar el bot n de desenclavamiento D en el mando de cambio de selecci n d...

Page 8: ...lver a apretarlo inmediata mente El no hacer esto provocar a un riesgo serio Mantenimiento del motor prestar el mayor cuidado y asegurarse de que el bobinado del motor no se da e y o se humedezca con...

Page 9: ...a prise avant toute intervention sur la machine Attention chaque fois que vous utilisez la machine v rifiez l tat de la prise et du c ble Faites les rem placer par un sp cialiste s ils sont d t rior s...

Page 10: ...rotation Pour travaux de burinage et d molition 3 Installation et extraction de l outil SDS max L obturateur A vite l entr e de la poussi re lors du fonctionnement Au moment d ins rer les outils faire...

Page 11: ...ou bien quand leur longueur est inf rieure 10 mm Le chan gement devra alors tre effectu par un centre d assistance agr Nettoyer soigneusement la machine apr s son utilisa tion avec un jet d air sec L...

Page 12: ...n forate la carcassa della macchina altrimenti danneggerete l isolamento di protezione usare etichette adesive Prima di qualsiasi intervento sulla macchina staccare sempre la spina dalla presa elettri...

Page 13: ...iene ai valori prefissati il numero di giri e la frequenza dei colpi 2 Selettore del modo di funzionamento ved Fig 2 Attenzione Il selettore E va azionato solo a macchina spenta Premere il pulsante di...

Page 14: ...re che siano ben serrate Se una vite dovesse allentarsi serrarla immediatamente In caso contrario si possono correre seri pericoli Manutenzione del motore Fare molta attenzione ad evitare d acqua Sost...

Page 15: ...der Maschine vornehmen mu der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden Achtung Pr fen Sie vor jedem Einsatz der Maschine den korrekten Zustand des Steckers und des Kabels Sollte deren Zustand nich...

Page 16: ...b 2 Achtung Dieser W hlschalter E darf nur bei stehender Maschine bet tigt werden Dr cken Sie die Freigabetaste D am W hlschalter f r Betriebsart E und drehen Sie den W hlschalter auf die gew nschte P...

Page 17: ...rpr fung der Montageschrauben berpr fen Sie in regelm igen Abst nden da die Montageschrauben fest angezogen sind und ziehen Sie eine lose Schraube sofort wieder fest an Dies k nnte sonst eine ernsthaf...

Page 18: ...es el ctricas de baixa tens o N o perfure a carca a da m quina porque pode danificar o isolamento de protec o utilizar r tulos adesivos Tire sempre a ficha da tomada antes de efectuar qualquer trabalh...

Page 19: ...o Este comando de mudan a E s deve ser accionado quando a m quina se encontrar parada Carregue no bot o de desengate D no comando de mudan a de selec o do modo de opera o E fa a o girar at atingir a...

Page 20: ...o maior cuidado para que a bobinagem do motor n o se estrague e ou se humede a com leo ou gua Substitui o das escovas As escovas s o de desconex o autom tica e devem ser substitu das ao fim de aproxi...

Page 21: ...45 1000VET RHF50 1200VERT 1005 1200 210 325 210 325 1400 2400 1600 2700 1 8 5 1 14 12 30 12 30 SDS max 45 SDS max 45 _ 12 45 12 50 _ 40 100 40 125 _ 19 38 19 40 7 7 6 1 1 4 1 3 D 2 1 2 F 1 G 1 1 I 1 J...

Page 22: ...SDS max SDS max 230 220 I 1 6 1 6 2 2 D 3 SDS max 4...

Page 23: ...1 2 3 4 4 4 1 2 K J 3 C 5 6 1 E 2 D 1 D 2 EN60745 1 96 109 14 2 150 200 10...

Page 24: ...2 96 EC RHF45 1000VET RHF50 1200VERT FELISATTI EN60745 1 2008 EN60745 2 6 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC 11...

Page 25: ......

Reviews: