background image

Mit dem elektronischen Geschwindigkeitsregler kann die 
Laufgeschwindigkeit über die Schalterstellungen 1 bis 6 
eingestellt werden. Die geeignete Geschwindigkeit wird 
in Funktion der Oberfläche und Art des zu schleifenden 
Werkstückes gewählt. 

ACHTUNG:

 Der Geschwindigkeitsregler kann nur bis 

zur Schalterstellung 6 und zurück zur Position 1 gedreht 
werden. Den Schalter nicht über die Position 6 oder 1 
drehen, da dies zu einem Defekt oder Ausfall der 
Maschine führen könnte. 

HINWEISE FÜR DIE ARBEIT 

Die Schleifmaschine nicht ohne montierte 
Schleifscheibe in Betrieb nehmen. 

Bewegen Sie die Schleifmaschine über die ganze zu 
bearbeitende Oberfläche. Das Maschinengewicht 
alleine liefert einen ausreichenden Arbeitsdruck. Ein 
zusätzliches Andrücken verzögert den Schleifvorgang 
und bewirkt eine unregelmäßige Bearbeitung; 
außerdem werden Maschine und Schleifpapier 
schneller abgenutzt. Lassen Sie die laufende 
Maschine nicht auf einer einzigen Stelle ruhen, der 
Abschliff wird zu groß. 
Schalten Sie die Maschine erst ein und bringen Sie sie 
dann auf das zu bearbeitende Werkstück. Schalten Sie 
die Schleifmaschine nie aus, während sie sich noch 
auf dem Werkstück befindet. Heben Sie zuerst die 
Schleifmaschine an und schalten Sie sie dann aus. 
Benutzen Sie die Schleifmaschine nie ohne 
Schleifpapier, sonst wird die Schleifplatte beschädigt. 
Bedecken Sie die Kühlöffnungen nicht mit der Hand 
und achten Sie darauf, daß weder Wasser noch Öl ins 
Maschineninnere gelangen. 

Warnhinweis: 

Vermeiden Sie den Kontakt der 

Schleifscheibe mit scharfen Vorsprüngen, Schrauben, 
Nägeln usw., da sie dadurch beschädigt werden kann. 
Wenden sie niemals Gewalt bei dem Werkzeug an. Zur 
großer Druck kann Stocken, Überhitzung des Motors, 
Verbrennungen am Werkstück und Rückschläge zur 
Folge haben. 
Benutzen Sie je nach der zu polierenden/schleifenden 
Oberfläche und den gewünschten Ergebnissen die 
entsprechenden Schleifscheiben. 

ACHTUNG:

 Während des Schleifens/Polierens ist es 

notwendig das Kabel immer fern vom Arbeitsbereich 
zu halten, damit es nicht von der Maschine erfasst 
werden kann. 

ABSAUGEN DES SCHLEIFSTAUBES 

WARNHINWEIS!

 Vergewissern Sie sich vor dem 

Anbringen und Abnehmen einer Absaugvorrichtung für 
den Staub immer, dass das Werkzeug abgeschaltet und 
der Netzstecker abgezogen ist. 
Diese Schleifmaschinen verfügen über eine 
Staubabführung, an die eine Allzweckabsaugung oder 
ein sonstiges Gerät zur Staubabsaugung 
angeschlossen werden kann. 

ACHTUNG:

 Verwenden Sie stets ein Absauggerät, das 

die entsprechenden Richtlinien in Bezug auf Staub- und 
Spanabsaugung erfüllt. 
An die Staubaus-laßöffnung können die Schläuche der 
meisten Staub-sauger angeschlossen werden. 
Das Absauggerät muss für den zu bearbeitenden 
Werkstoff geeignet sein. 

Beim Absaugen von gesundheitsschädlichen oder sogar 
krebserregenden, trockenen Stäuben ist ein 
Spezialsauger zu verwenden. 

ZUBEHÖR 

Das Zubehör und die entsprechenden Bestellnummern 
finden Sie in unseren Katalogen. 

WARTUNG UND PFLEGE 

VORSICHT!

 Ziehen Sie vor der Durchführung von 

Arbeiten an der Maschine immer zuerst den Netzstecker 
aus der Steckdose. 

-

 

Prüfung des Werkzeugs:

 Die Anwendung eines 

abgenutzten Schleif- oder Polierwerkzeuges verringert 
die Wirksamkeit der Arbeit. 

-

 

Überprüfung der Montageschrauben:

 Regelmäßig 

alle Montageschrauben auf ihren festen Sitz 
überprüfen. Wird eine lose Schraube festgestellt, muß 
diese sofort wieder angezogen werden. Dies könnte 
sonst eine ernsthafte Gefahr darstellen. 

-

 

Pflege des Motors:

 Besonders beachten und 

sicherstellen, daß die Spule des Motors nicht 
beschädigt und/oder mit Öl oder Wasser in 
Kontakt kommt. 

-

  Die Belüftungsschlitze immer frei und sauber halten. 

-

 Reinigen Sie die Maschine nach der Arbeit mit 

trockener Druckluft. Den Motor regelmäßig mit 
Druckluft abblasen. 

-

 

Überprüfen Sie den korrekten Zustand des 
Netzkabels. Sollte dieses beschädigt oder abgenutzt 
sein, wenden Sie sich zur Durchführung des 
Austauschs an eine der Kundendienstwerkstätten. 

-

 

Ersatz der Kohlebürsten:

 Die Bürsten sollten 

nach 150-200 Arbeitsstunden oder bei einer 
Länge von unter 10 mm ersetzt werden. Wenden 
Sie sich zur Durchführung des Austauschs an 
einer der Kundendienstwerkstätten. Wir 
empfehlen, daß die Maschine bei jedem zweiten 
Austausch der Kohlebürstchen von unserem 
Kundendienst einer allgemeinen Reinigung und 
Schmierung unterzogen wird. 

-

 

Verwenden Sie nur Originalzubehör und 
Originalersatzteile von 

Felisatti

. Alle Teile, die in der 

Bedienungsanleitung nicht beschrieben sind, müssen 
in einer Kundendienstwerkstätte von 

Felisatti

 ersetzt 

werden (Siehe Blatt Garantie / Anschriften der 
Kundendienstwerkstätten). 

 

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht 
in den Hausmüll! 

Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über 
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in 
nationales Recht müssen verbrauchte 
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer 
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. 

GARANTIE 

Siehe allgemeine Garantiebedingungen, die dieser 
Betriebsanleitung als Anlage beigefügt werden. 

Summary of Contents for RGF150/600E

Page 1: ......

Page 2: ...B A Fig 1 C Fig 2 F D E...

Page 3: ...chine firmly in both hands and in a stable position Check that the speed marked on the disk is the same or superior to the nominal velocity of the Ro torbital sander Assure yourself that the dimension...

Page 4: ...G Whenever you work on the machine always unplug it first First select the right grain of sandpaper for the surface to be sanded These sanders incorporate a sandpaper with Velcro attachment system tha...

Page 5: ...achine to one of our Official Service Centres for general cleaning and oiling Use only Felisatti accessories and spares Parts the changing of which is not covered in this instruction manual should be...

Page 6: ...ue est n deteriorados Mantener siempre el cable separado del radio de acci n de la m quina Enchufar la m quina a la red solamente en posici n desconectada La m quina se debe usar siempre con la empu a...

Page 7: ...ustituir inmediatamente un plato da ado ADVERTENCIA No presionar nunca el bot n de blo queo con la m quina en marcha Antes de apretar el bot n de bloqueo el eje debe estar completamente parado Para ca...

Page 8: ...otor con aire a presi n Comprobar que el cable de toma de corriente est en buen estado y en caso contrario acudir a un centro de asistencia t cnica para que lo sustituyan Sustituci n de las escobillas...

Page 9: ...ujours tenir le c ble hors du rayon d action de la machine Brancher la machine sur le secteur seulement avec l interrupteur en position d arr t La machine doit toujours tre utilis e avec la poign e au...

Page 10: ...raisons de s curit il faudra d connecter la machine du r seau avant de proc der au changement du plateau Mettez toujours des lunettes de s curit Si un plateau est endommag le remplacer imm diatement A...

Page 11: ...ntenez toujours les ou es de ventilation d gag es et propres Nettoyer soigneusement la machine apr s utilisation Nettoyer r guli rement le moteur l air comprim V rifier que le c ble et la prise de cou...

Page 12: ...azione lontano dal raggio d azione della macchina Collegare la macchina alla rete elettrica solo con l interruttore in OFF La macchina deve essere sempre adoperata con l impugnatura supplementare mont...

Page 13: ...i occhiali di sicurezza Sostituire immediatamente un piatto danneggiato AVVERTENZA Non premere mai il pulsante di bloccaggio quando la macchina in funzione Prima di schiacciare il pulsante di bloccagg...

Page 14: ...ure di ventilazione libere e pulite Pulire accuratamente la macchina dopo l uso Soffiare con aria compressa sul motore a intervalli regolari Verificare che il cavo di alimentazione sia in buone condiz...

Page 15: ...en Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen Die Maschine mu immer mit dem Schalter ausgeschaltet werden Dazu nicht den Netzstecker verwenden VORSICHT Pr fen Sie vor jedem Ei...

Page 16: ...latte Oberfl chenverarbeitung verwendet WARNHINWEIS Jeder andere Gebrauch bei anderen Werkstoffen ist nicht gestattet Maschine nur f r folgende Arbeiten einsetzen 1 Zur Bearbeitung von Oberfl chen aus...

Page 17: ...iges Ger t zur Staubabsaugung angeschlossen werden kann ACHTUNG Verwenden Sie stets ein Absaugger t das die entsprechenden Richtlinien in Bezug auf Staub und Spanabsaugung erf llt An die Staubaus la f...

Page 18: ...en normalerweise bei Schalldruck 82 dB A Lautst rke 92 dB A Es mu ein Geh rschutz getragen werden Vibrationsbeschleunigung 7 5 m s2 KONFORMIT TSERKL RUNG Wir erkl ren unter unserer eigenen Verantwortu...

Page 19: ...m quina Ligue a m quina rede somente em posi o desligada A m quina deve ser sempre utilizada com o punho adicional montado Suster sempre a m quina com firmeza com ambas as m os e mantendo uma posi o e...

Page 20: ...de seguran a Substituir imediatamente o prato danificado ADVERT NCIA N o pressionar nunca o bot o de bloqueio com a m quina em funcionamento Antes de carregar sobre o bot o de bloqueio o eixo deve es...

Page 21: ...a utilizar Soprar regularmente o motor com ar comprimido Verificar que o cabo de energia se encontra em bom estado e caso contr rio ir a um servi o de assist ncia t cnica para o substituir Substitui...

Page 22: ...RGF150 600E 600 2500 6500 5000 13000 Velcro 150 5 2 4 A 1 B 1 C 2 D Velcro 1 E 1 F 2 30...

Page 23: ...1 2 2 0 220 Velcro 1 C 2 Velcro...

Page 24: ...A 1 ON 1 6 6 1 6 1 150 200 10 Felisatti...

Page 25: ...EC 85 EN60745 1 82 A 92 A 7 5 2 RGF150 600E FELISATTI EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC 11 Fran...

Page 26: ......

Reviews: