background image

No fuerce nunca la herramienta. La presión excesiva 
puede causar atascos, sobrecalentamientos del motor, 
quemas de la pieza de trabajo y contragolpes. 
Utilice discos abrasivos apropiados según la superficie a 
pulir/lijar y según los resultados deseados. 

PRECAUCIÓN:

 Durante el pulido/lijado es necesario 

mantener siempre el cable hacia atrás para evitar que lo 
pueda coger la máquina. 

ASPIRACIÓN DEL POLVO 

¡ADVERTENCIA!

 Asegurarse siempre que la herramienta 

está desconectada y desenchufada antes de instalar o 
extraer cualquier dispositivo de aspiración de polvo. 
La aspiración del polvo reduce la suciedad del puesto 
de trabajo, evita un alto contenido de polvo en el aire a 
respirar y facilita la eliminación de residuos. 
Estas lijadoras están provistas de una salida de 
aspiración del polvo en el cual se podrá adaptar un 
aspirador universal o cualquier otro dispositivo de 
aspiración del polvo. 

¡PRECAUCIÓN!

 Utilice siempre un extractor de aspira-

ción diseñado de acuerdo con las directrices aplicables 
en relación con la emisión de polvo. 
Los tubos flexibles de aspiración de los aspiradores más 
comunes se ajustan directamente a la boca de extrac-
ción de polvo. 
El aspirador debe ser el adecuado al material a trabajar. 
En caso de extraer polvo seco nocivo para la salud o 
incluso cancerígeno, debe emplearse un aspirador 
especial. 

ACCESORIOS 

Los accesorios y sus correspondientes números para 
pedido están reflejados en nuestros catálogos. 

MANTENIMIENTO Y CUIDADOS 

¡ATENCIÓN!

 Desconecte siempre el enchufe antes de 

llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina. 

-

 

Inspección de la herramienta:

 la utilización de un útil 

de pulir o lijar gastado disminuirá la eficiencia de trabajo. 

-

 

Inspeccionar los tornillos de montaje:

 Regularmen-

te inspeccionar todos los tornillos de montaje y asegu-
rarse de que estén apretados firmemente. Si cualquier 
tornillo estuviera suelto, volver a apretarlo inmediata-
mente. El no hacer esto provocaría un riesgo serio. 

-

 

Mantenimiento del motor:

 prestar el mayor cuidado y 

asegurarse de que el bobinado del motor no se dañe 
y/o se humedezca con aceite o agua. 

-

 Mantener siempre libres y limpias las aberturas de 

ventilación. 

-

  Limpiar esmeradamente la máquina después de utilizar-

la. Soplar regularmente el motor con aire a presión. 

-

 Comprobar que el cable de toma de corriente esté en 

buen estado y, en caso contrario, acudir a un centro 
de asistencia técnica para que lo sustituyan. 

-

 

Sustitución de las escobillas:

 las escobillas deben 

sustituirse al cabo de unas 150-200 horas de trabajo o 
bien cuando su longitud sea inferior a 10 mm. Para ello, 
debe acudir a un centro de asistencia autorizado para 
que efectúe el cambio. Recomendamos que en cada 
segundo cambio de escobillas, entregue la máquina a 
uno de nuestros Servicios de Asistencia Técnica para 
una revisión de limpieza y engrase general. 

-

 Sólo se deben utilizar accesorios y piezas de re-

puesto 

Felisatti

. Piezas cuyo recambio no esté 

descrito en estas instrucciones de uso, deben susti-
tuirse en un centro de asistencia técnica 

Felisatti

 

(Consulte el folleto Garantía/Direcciones de Cen-
tros de Asistencia Técnica). 

 

¡No se deshaga de las herramientas 
eléctricas a través de los contene-
dores de basura doméstica! 

De acuerdo con la directriz europea 2002/96/CE refe-
rente a los residuos de los equipamientos eléctricos y 
electrónicos y a la conversión en el derecho nacional, 
las herramientas eléctricas usadas deben ser separa-
das y deben estar sujetas a un reciclaje que respete el 
medio ambiente.

 

GARANTÍA 

Ver condiciones generales de concesión de Garantía en 
el impreso anexo a estas instrucciones. 

VALORES DE RUIDO Y VIBRACIÓN 

La herramienta ha sido proyectada y construida para 
reducir al mínimo los ruidos, a pesar de esto 

en especia-

les condiciones el nivel de ruido máximo en el sitio de 
trabajo podría ser superior a 85 dBA. En este caso el 
operador debe protegerse del ruido excesivo por 
medio de la utilización de protectores auditivos.

 

Los niveles de ruido y vibración de la máquina, medidos 
según la norma EN60745-1, se elevan normalmente a: 
Nivel de presión acústica = 82 dB(A) 
Nivel de potencia acústica = 92 dB(A) 

¡Se han de usar protectores auditivos! 

Aceleración de vibración = 7,5 m/s

2

 

 

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad 
que los productos marca 

FELISATTI

 descritos 

en este manual RGF150/600E están en confor-
midad con las normas o documentos normaliza-
dos siguientes: EN60745-1:2008, EN55014-
1:2006+A1, EN55014-2:1997+A1+A2, EN61000-
3-2:2006+A1+A2 y EN61000-3-3:2008 de 
acuerdo con las directivas 2006/42/CEE, 
2006/95/CEE, 2004/108/CEE y 2002/95/CEE. 
 

 

 11

 

 Francisco 

Ruiz 

Dir. Fábrica 

 

 
Reservado el derecho de modificaciones técnicas   09/2001 

 

Summary of Contents for RGF150/600E

Page 1: ......

Page 2: ...B A Fig 1 C Fig 2 F D E...

Page 3: ...chine firmly in both hands and in a stable position Check that the speed marked on the disk is the same or superior to the nominal velocity of the Ro torbital sander Assure yourself that the dimension...

Page 4: ...G Whenever you work on the machine always unplug it first First select the right grain of sandpaper for the surface to be sanded These sanders incorporate a sandpaper with Velcro attachment system tha...

Page 5: ...achine to one of our Official Service Centres for general cleaning and oiling Use only Felisatti accessories and spares Parts the changing of which is not covered in this instruction manual should be...

Page 6: ...ue est n deteriorados Mantener siempre el cable separado del radio de acci n de la m quina Enchufar la m quina a la red solamente en posici n desconectada La m quina se debe usar siempre con la empu a...

Page 7: ...ustituir inmediatamente un plato da ado ADVERTENCIA No presionar nunca el bot n de blo queo con la m quina en marcha Antes de apretar el bot n de bloqueo el eje debe estar completamente parado Para ca...

Page 8: ...otor con aire a presi n Comprobar que el cable de toma de corriente est en buen estado y en caso contrario acudir a un centro de asistencia t cnica para que lo sustituyan Sustituci n de las escobillas...

Page 9: ...ujours tenir le c ble hors du rayon d action de la machine Brancher la machine sur le secteur seulement avec l interrupteur en position d arr t La machine doit toujours tre utilis e avec la poign e au...

Page 10: ...raisons de s curit il faudra d connecter la machine du r seau avant de proc der au changement du plateau Mettez toujours des lunettes de s curit Si un plateau est endommag le remplacer imm diatement A...

Page 11: ...ntenez toujours les ou es de ventilation d gag es et propres Nettoyer soigneusement la machine apr s utilisation Nettoyer r guli rement le moteur l air comprim V rifier que le c ble et la prise de cou...

Page 12: ...azione lontano dal raggio d azione della macchina Collegare la macchina alla rete elettrica solo con l interruttore in OFF La macchina deve essere sempre adoperata con l impugnatura supplementare mont...

Page 13: ...i occhiali di sicurezza Sostituire immediatamente un piatto danneggiato AVVERTENZA Non premere mai il pulsante di bloccaggio quando la macchina in funzione Prima di schiacciare il pulsante di bloccagg...

Page 14: ...ure di ventilazione libere e pulite Pulire accuratamente la macchina dopo l uso Soffiare con aria compressa sul motore a intervalli regolari Verificare che il cavo di alimentazione sia in buone condiz...

Page 15: ...en Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen Die Maschine mu immer mit dem Schalter ausgeschaltet werden Dazu nicht den Netzstecker verwenden VORSICHT Pr fen Sie vor jedem Ei...

Page 16: ...latte Oberfl chenverarbeitung verwendet WARNHINWEIS Jeder andere Gebrauch bei anderen Werkstoffen ist nicht gestattet Maschine nur f r folgende Arbeiten einsetzen 1 Zur Bearbeitung von Oberfl chen aus...

Page 17: ...iges Ger t zur Staubabsaugung angeschlossen werden kann ACHTUNG Verwenden Sie stets ein Absaugger t das die entsprechenden Richtlinien in Bezug auf Staub und Spanabsaugung erf llt An die Staubaus la f...

Page 18: ...en normalerweise bei Schalldruck 82 dB A Lautst rke 92 dB A Es mu ein Geh rschutz getragen werden Vibrationsbeschleunigung 7 5 m s2 KONFORMIT TSERKL RUNG Wir erkl ren unter unserer eigenen Verantwortu...

Page 19: ...m quina Ligue a m quina rede somente em posi o desligada A m quina deve ser sempre utilizada com o punho adicional montado Suster sempre a m quina com firmeza com ambas as m os e mantendo uma posi o e...

Page 20: ...de seguran a Substituir imediatamente o prato danificado ADVERT NCIA N o pressionar nunca o bot o de bloqueio com a m quina em funcionamento Antes de carregar sobre o bot o de bloqueio o eixo deve es...

Page 21: ...a utilizar Soprar regularmente o motor com ar comprimido Verificar que o cabo de energia se encontra em bom estado e caso contr rio ir a um servi o de assist ncia t cnica para o substituir Substitui...

Page 22: ...RGF150 600E 600 2500 6500 5000 13000 Velcro 150 5 2 4 A 1 B 1 C 2 D Velcro 1 E 1 F 2 30...

Page 23: ...1 2 2 0 220 Velcro 1 C 2 Velcro...

Page 24: ...A 1 ON 1 6 6 1 6 1 150 200 10 Felisatti...

Page 25: ...EC 85 EN60745 1 82 A 92 A 7 5 2 RGF150 600E FELISATTI EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC 11 Fran...

Page 26: ......

Reviews: