background image

8

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Ударная дрель

Ед.изм.

DHF13/810ER2

DHF16/1000ER2

DHF22/1200ERP2

Номинальная мощность

Вт

810

1000

1050

Скорость на холостом ходу

/мин

0-80/0-000

0-100/0-500

0-1000/0-000

Резьба рабочего вала

дюйм

½”x0   

½”x0   

½”x0  

Диапазон сверлильного патрона

мм

1,5…1

1,5…1

1…16

Диаметр сверления в стали

мм

1

16

Диаметр сверления в древесине

мм

5

0

50

Диаметр сверления в бетоне

мм

16

0

5

Частота ударов при рабочей нагрузке

/мин

180-000

0000-000

16660-000

Посадочный Ø ручки

мм

Акустическое давление

дБ (A)

96

9

96

Акустический резонанс

дБ (A)

107

10

107

Ускорение вибрации

м/c²

18,6

1,7

19,5

Вес  согласно  процедуре  EPTA 

01/00

кг

,6

,8

,8

Соблюдайте  все  правила  эксплуатации,  изложенные  в 

этой инструкции. Храните инструкцию в надежном месте. 

Инструкция должна находиться под рукой для консульта

-

ций во время ухода за электроинструментом.

Бережное обращение с электроинструментом и соблю

-

дение всех описанных ниже правил по уходу значитель

-

но продлят его срок эксплуатации.

Данный  электроинструмент  должен  использоваться 

только  по  своему  прямому  назначению,  предусмотрен

-

ному  настоящей  инструкцией  по  эксплуатации.  Катего

-

рически  запрещается  любое  другое  применение  элект

-

роинструмента.

ВНЕШНИЙ ВИД

ОПИСАНИЕ (смотрите рисунки)
 

A. 

Винт крепления патрона (рис. 3)

 

B. 

Быстрозажимной патрон (рис. 2)

 

C. 

Шлицы вала патрона (рис. 2)

 

D. 

Посадочный  диаметр  дополнительной  руко

-

ятки (рис. 3)

 

E. 

Переключатель режимов (рис.1)

 

F. 

Механический рычаг переключения скорости 

(рис. 1)

 

G. 

Ограничитель глубины (рис.1)

 

H. 

Дополнительная ручка (рис.1)

 

I. 

Рычаг переключения направления вращения 

(рис.1)

 

J. 

Кнопка выключателя вкл/выкл (рис. 1)

 

K. 

Кнопка блокировки выключателя (рис.1)

 

L. 

Патрон, управляемый ключом (рис. 1 и рис. 

)

 

M. 

Патронный ключ (рис. 3)

 

N. 

Винт фиксации ограничителя глубины (рис.1)

 

O. 

Кнопка  фиксации  шпинделя  (Мод.  DHF22/

1200ERP2) (рис. 1)

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ

Данный  механический  электроинструмент  имеет  боль

-

шую мощность, что позволяет успешно сверлить с уда

-

ром камень или бетон.

Эксплуатация  электроинструмента:  Данные  ударные 

дрели  могут  быть  использованы  для  сверления  с  уда

-

ром,  сверления  деревянных,  металлических  и  пласти

-

ковых поверхностей, а также для закручивания винтов с 

помощью специальных наконечников, которые вставля

-

ют в патрон. Любое другое использование этого электро

-

инструмента категорически запрещается.

Дополнительные функции ударной дрели:

- Электроинструмент имеет муфту предельного момента, 

то есть механизм, который срабатывает при заклинива

-

нии инструмента. Это предотвращает его выход из строя 

и нанесение травм оператору. При исчезновении пере

-

грузки  механизм  автоматически  переходит  в  исходное 

состояние.

Внимание!  Запрещается  применение  полых  коронок, 

сверл с алмазной коронкой и т.д., так как инструмент та

-

кого рода имеет способность легко заклинивать в проде

-

лываемом отверстии, что становится причиной частого 

срабатывания муфты предельного момента.

- Изменение направления вращения производится с по

-

мощью переключающего рычага I – вследствие исполь

-

зования  механизма  блокировки  переключение  рычага 

возможно только в том случае, если кнопка включения/

выключения J не нажата.

-  Электронное  управление  скоростью  шпинделя  с  воз

-

можностью плавной регулировки в зависимости от дав

-

ления,  прилагаемого  на  кнопку  включения/выключения 

J.

- Для обеспечения непрерывной работы кнопку включе

-

ния/выключения можно заблокировать во

включенном положении “On” с помощью кнопки K.

- Регулируемая вспомогательная рукоятка H с встроен

-

ным измерителем глубины G.

Summary of Contents for DHF 13/810ER2

Page 1: ...DHF 13 810ER2 IMPACT DRILL IMPACTO DE PERFORACI N PERCEUSE PERCUSSION IMPATTO TRAPANO SCHLAGBOHRMASCHINE FURADEIRA DE IMPACTO DHF 16 1000ER2 DHF 22 1200ERP2...

Page 2: ......

Page 3: ...immediately when the tool insert jams Be prepared for high reaction torque that can cause kickback The tool insert jams when the power tool is subject to overload or it becomes wedged in the workpiec...

Page 4: ...n of rotation with switch lever I due to a lockout mechanism switching the lever is only possible if the On off switch J is not depressed Electronic control of spindle speed infinitely variable by fin...

Page 5: ...ging the position of the auxiliary handle 1 Unscrew the auxiliary handle H in an anticlockwise direction 2 Turn the auxiliary handle H to the required position 3 Screw the auxiliary handle H in place...

Page 6: ...law used electric tools must be collected separately and recycled in an ecologically desirable way DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare under our sole responsibility that the FELISATTI brand p...

Page 7: ...amienta el ctrica si el til se bloquea Est preparado para soportar la elevada fuerza de reacci n que ocasiona un rechazo El til se bloquea si la herramienta el ctrica se sobrecarga o si ste se ladea e...

Page 8: ...s autom tico Atenci n Con esta m quina no se pueden utilizar sierras de orificios brocas de n cleo brocas de diamante etc stas tienden a trabarse con facilidad en el orificio Esto ser la causa de que...

Page 9: ...o a percusi n fig 1 Taladrado con percusi n Conmutador E en posici n sobre la figura del martillo Taladrado sin percusi n Conmutador E en posici n sobre la figura de la broca El mecanismo de percusi n...

Page 10: ...anuras de ventilaci n de la m quina deben estar despejadas en todo momento Comprobar que el cable de toma de corriente est en buen estado y en caso contrario acudir a un centro de asistencia t cnica p...

Page 11: ...lorsque l outil coince Attendez vous des couples de r action importants causant un contrecoup L outil se bloque lorsque l appareil lectrique est surcharg ou lorsqu il coince dans la pi ce travailler...

Page 12: ...ercussion dans la pierre ou dans le b ton Emploi de la machine Ces percuteurs sont utilisables pour le per age en percussion sur pierre ainsi que pour percer le bois le m tal et le plastique Il l est...

Page 13: ...et per age en percussion fig 1 Per age en percussion Commutateur E en position sur la figure repr sentant le marteau Per age sans percussion Commutateur E en position sur la figure repr sentant le fo...

Page 14: ...Examen des vis de montage Examiner r guli rement toutes les vis de montage et v rifier qu elles sont bien serr es Si une vis est desserr e la resserrer imm dia tement Ne pas le faire pourrait tre pr...

Page 15: ...ermato completamente L accessorio pu incepparsi e comportare la perdita di controllo dell elettroutensile Mai utilizzare l elettroutensile con un cavo danneggiato Non toccare il cavo danneggiato ed es...

Page 16: ...nica genera la potenza necessaria per forature a percussione in pietra e cemento Uso della macchina Questi apparecchi a percussione si possono utilizzare per forature a percussione in pietra cos come...

Page 17: ...saggio da foratura normale a foratura a percussione fig 1 Foratura con percussione Interruttore E in posizione sulla figura del martello Foratura senza percussione Interruttore E in posizione sulla fi...

Page 18: ...ppena si nota che sono deteriorati Ogni giorno Pulire il portautensili Ispezionare le viti Ispezionare regolarmente tutte le viti di assemblaggio e verificare che siano ben serrate Se una vite dovesse...

Page 19: ...hohe Reaktionsmomente gefasst die einen R ckschlag verursachen Das Einsatzwerkzeug blockiert wenn das Elektrowerkzeug berlastet wird oder es im zu bearbeitenden Werkst ck verkantet Halten Sie das Elek...

Page 20: ...2 1200ERP2 Abb 1 KURZBESCHREIBUNG Ein mechanisches Schlagwerk sorgt f r die erforderliche Kraft zum Schlagbohren von Stein und Beton Verwendung des Ger ts Diese Schlagbohrmaschinen k nnen zum Schlagbo...

Page 21: ...auf der Hammerabbildung Bohren ohne Schlagwerk Umschalter E in Position auf der Bohrerabbildung Das Schlagwerk kann bei laufender Maschine bet tigt werden Zum Bohren in Beton Stein oder Mauerwerk nur...

Page 22: ...tionsbeschleunigung 3 1 m s2 k nnte zu Sch den am Motor f hren Daher m ssen die Bohrwerkzeuge nachgeschliffen oder ersetzt werden sobald deren Abnutzung festgestellt wird T glich Reinigung des Werkzeu...

Page 23: ...altos momentos de reac o que provoquem um contra golpe A ferramenta de rabalho bloqueada quando a ferramenta el ctrica sobrecarregada ou se for emperrada na pe a a ser trabalhada Segurar a ferramenta...

Page 24: ...dade Fig 1 O Bot o de bloqueio do eixo Mod DHF22 1200ERP2 Fig 1 DESCRI O ABREVIADA Uma unidade de percuss o mec nica gera a pot ncia necess ria para perfurar com percuss o em pedra ou cimento Uso da m...

Page 25: ...xas Em pl sticos madeiras alum nio cobre bronze mole e lat o s o aconselh veis velocidades altas 3 Comuta o entre perfura o normal e perfura o com percuss o fig 1 Furar com percuss o Comutador E em po...

Page 26: ...a que a bobinagem do motor n o se estrague e ou se humede a com leo ou gua Substitui o das escovas As escovas s o de desconex o autom tica e devem ser substitu das ao fim de aproximadamente 150 200 ho...

Page 27: ...27...

Page 28: ...0 2500 0 1000 0 2000 x20 x20 x20 1 5 13 1 5 13 1 16 13 16 22 35 40 50 16 20 35 13280 32000 20000 42000 16660 34000 43 A 96 93 96 A 107 104 107 c 18 6 14 7 19 5 EPTA 01 2003 2 6 2 8 3 8 A 3 B 2 C 2 D...

Page 29: ...29 2 0 220 J 1 L 3 M A A C 2 1 H 2 H 3 H 3 1 N 2 G 3 G 4 N 4 II EN 50144 EN 55014 1 F I F II 2 J J 3 1 E E 4 I I J I 5 J J J K J J...

Page 30: ...30 1 E 2 3 30 150 200 10 Felisatti Felisatti...

Page 31: ...FELISATTI EN60745 1 2009 EN60745 2 1 2010 EN5014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC 2002 96 EC 06 2011 Santiago Lopes J...

Page 32: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: