background image

6

class II insulation according to European Standard EN 

60745. Radio interference suppression complies with the 

European Standard EN 60745.

 

3. Auxiliary handle 

 

WARNING! 

Operate your machine only with the 

auxiliary handle.

-  Unscrew  the  auxiliary  handle 

H

 in an anticlockwise 

direction.

-  Turn the auxiliary handle 

H

 to the required position.

-  Screw the auxiliary handle 

H

 in place again.

 

4. Setting the depth gauge 

-  Make sure before you start that drill-bit is inserted.

-  Hold  the  bit  tip  against  the  work  surface.  Push  the 

depth gauge against the work surface, to the same depth 

as the length of the bit.

-  Read the value in mm off the scale on the depth gauge  

and subtract the required drill depth.

START UP

 

1. Reversing the Rotational Direction.

 

The rotational direction switch 

I

 is used to reverse the 

rotational  direction  of  the  machine.  However,  this  is  not 

possible with the On/Off switch 

J

 actuated.

 

Right rotation: For drilling and driving in screws, push 

the rotational direction switch 

I

 downward on the left side 

and at the same time upward on the right side.

 

Left  rotation:  For  loosening  and  unscrewing  screws 

and nuts, push the rotational direction switch 

I

 upward on 

the left side and at the same time downward on the right 

side.

 

2. Switching On and Off

 

To start the machine, press the On/Off switch 

J

 and 

keep  it  pressed.  To  lock  the  pressed  On/Off  switch 

J

press the lock-on button 

K

.  To  switch  off  the  machine, 

release the On/Off switch 

J

 or when it is locked with the 

lock-on button 

K

, briefly press the On/Off switch 

J

 and 

then release it.

 

3. Adjusting the Speed

 

The  speed  of  the  switched  on  power  tool  can  be 

variably adjusted, depending on how far the On/Off switch 

J

 is pressed.

 

Light pressure on the On/Off switch 

J

 results in a low 

rotational speed. Further pressure on the switch results in 

an increase in speed.

 

4. Preselecting the Speed

  With the thumbwheel for speed preselection 

F

the required speed can be preselected even during 

operation.

 

The  required  speed  depends  on  the  material  and 

the working conditions, and can be determined through 

practical testing.

 

5. Setting the Operating Mode (mod. DI16/850GE2)

 

Drilling

 

Set the selector switch 

A

 to the “Drilling” symbol.

 

Impact Drilling

  Set the selector switch 

A

 to the “Impact drilling” 

symbol.

 

Two speed ranges can be preselected with the gear 

selector 

G

.

 

Gear I:

 

Low speed range; for working with large drilling.

 

Gear II:

  High speed range; for working with small drilling 

diameter.

 

Note.

 If the gear selector

 G

 cannot be fully engaged, 

lightly rotate the drive spindle with the drill bit by twisting the 

drill chuck.

OPERATION

 

Drilling.

-  Fit the drill.

-  Place the drill against the material before switching 

it on, press it until the lengthways play is taken up, then 

switch on and work exerting light pressure (e.g. 30N).

 

Note!

 Exerting greater pressure does not increase the 

machine’s effectiveness!

-  Take  the  drill  out  of  the  hole  from  time  to  time  to 

remove dust.

NOISE AND VIBRATION

 

This  tool  has  been  designed  and  made  to  reduce 

noise to a minimum. However, in spite of this, 

in certain 

circumstances the maximum noise level in the place of 

work could exceed 85 dBA. In this case, the operator 

should wear ear protection.

 

The machine’s noise and vibration levels, measured in 

compliance with EN60745, usually reach:

D13/700GE

D16/850GE

DI16/850GE2

Noise values

Sound pressure level 

LpA

81.7 dB(A)

79.1 dB(A)

87.6 dB(A)

Sound power level 

LWA

92.7 dB(A)

90.1 dB(A)

98.6 dB(A)

Uncertainty K

3 dB(A)

3 dB(A)

3 dB(A)

Vibration values

Drilling into metal, a

h,D

3.352 m/s²

3.417 m/s²

3.919 m/s²

Impact drilling into 

concrete, a

h,ID

--

--

11.403 m/s²

Uncertainty K

1.5 m/s²

1.5 m/s²

1.5 m/s²

 

Use ear protection!

 

WARNING!

  The  vibration  level  given  in  these 

instructions has been measured in accordance with 

a  standardized  measurement  procedure  specified  in 

EN60745 and can be used to compare devices. Different 

uses of the device give rise to different vibration levels and 

in many cases they may exceed the values given in these 

instructions. It is easy to underestimate the vibration load 

if the electrical power tool is used regularly in particular 

circumstances.

 

Note.

 If you wish to make an accurate assessment of 

the vibration loads experienced during a particular period of 

working , you should also take into account the intervening 

periods of time when the device is switched off or is running 

but is not actually in use. This can result in a much lower 

vibration load over the whole of the period of working.

ACCESSORIES

  Accessories and their corresponding order number 

can be found in our catalogues.

MAINTENANCE AND CARE

 

WARNING! 

Always unplug the machine before 

carrying out work on it.

-  The machine should be taken to a technical service 

centre if the power falls.

Summary of Contents for D13/700GE

Page 1: ...D13 700GE D16 850GE DRILL TALADRADORA PERCEUSE TRAPANO BOHRMASCHINE DI16 850GE2...

Page 2: ...2 D L M C B Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 J F G H E K I A D C L K E I J F H B D C...

Page 3: ...Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are pr...

Page 4: ...resulting from vibration emission if the power tool is being used over longer period of time or not adequately managed and properly maintained WARNING This power tool produces an electromagnetic field...

Page 5: ...ous operation the On Off switch can be locked in the On position by the button K BEFORE USING THIS TOOL WARNING Before carrying out any work check for instance using a metal detector that there are no...

Page 6: ...ol Two speed ranges can be preselected with the gear selector G Gear I Low speed range for working with large drilling Gear II High speed range for working with small drilling diameter Note If the gea...

Page 7: ...roughly after each use with a blast of dry air The vents of the machine should be kept clear at all times Check that the mains lead is in good condition If it is not take it to an Official Service Cen...

Page 8: ...o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramient...

Page 9: ...e perder el control sobre la herramienta el ctrica No utilice la herramienta el ctrica si el cable est da ado No toque un cable da ado y desconecte el enchufe de la red si el cable se da a durante el...

Page 10: ...r nico de velocidad del eje de forma continua sin escalones por la presi n ejercida con el dedo sobre el interruptor J La regulaci n incorporada en el interruptor permite graduar la velocidad apropiad...

Page 11: ...a las revoluciones de la herramienta el ctrica Apretando levemente el interruptor de conexi n desconexi n J se obtienen unas revoluciones bajas Incrementando paulatinamente la presi n van aumentando l...

Page 12: ...nspeccionar todos los tornillos de montaje y asegurarse de que est n apretados firmemente Si cualquier tornillo estuviera suelto volver a apretarlo inmediatamente El no hacer esto provocar a un riesgo...

Page 13: ...uit la possibilit de subir des l sions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter le...

Page 14: ...outil lectroportatif Ne jamais utiliser un outil lectroportatif dont le c ble est endommag Ne pas toucher un c ble endommag et retirer la fiche du c ble d alimentation de la prise du courant au cas o...

Page 15: ...s gr ce la pression exerc e avec le doigt sur l interrupteur J Le r glage incorpor au d clic de l interrupteur permet de graduer la vitesse appropri e pour le mat riau travailler Pour un fonctionnemen...

Page 16: ...eur Marche Arr t J Une pression l g re sur l interrupteur Marche Arr t J entra ne une faible vitesse de rotation Plus la pression augmente plus la vitesse de rotation est lev e 4 Pr r glage de la vite...

Page 17: ...ttoyer le mandrin Examen des vis de montage Examiner r guli rement toutes les vis de montage et v rifier qu elles sont bien serr es Si une vis est desserr e la resserrer imm diatement Ne pas le faire...

Page 18: ...te con l interruttore in posizione di accensione pu provocare incidenti d Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l utensile elettrico Una chiave lasciata attaccata a una parte ro...

Page 19: ...eggiare il cavo mentre si lavora Cavi danneggiati aumentano il rischio di una scossa di corrente elettrica Informazioni di sicurezza supplementari Verificare che la tensione della fonte di alimentazio...

Page 20: ...lettronico della velocit dell asse in modo cont nuo senza interruzioni per la pressione esercitata con il dito sopra l interruttore J Il regolatore incorporato nel grilletto dell interruttore permette...

Page 21: ...ne operando con la pressione che si esercita sull interruttore avvio arresto J Esercitando una leggera pressione sull interruttore di avvio arresto J si ha una velocit bassa Aumentando la pressione si...

Page 22: ...iti ispezionare regolarmente tutte le viti di assemblaggio e verificare che siano ben serrate Se una vite dovesse allentarsi serrarla immediatamente In caso contrario si possono correre seri pericoli...

Page 23: ...meiden Sich vergewissern da der Schalter auf AUS steht bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden derselben mit dem Stro...

Page 24: ...das Kabel w hrend des Arbeitens besch digt wird Besch digte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages Zus tzliche Sicherheitsangaben berpr fen Sie ob die Netzspannung der auf dem Typenschi...

Page 25: ...teuerung der Spindeldrehzahl stufenlos am Ein Ausschalter J Die bei der Schalter eingebaute Regelung erlamb die dem Arbeitsmaterial geeignete Geschwindigkeit zu regeln F r Dauerschaltung kann der Ein...

Page 26: ...dr cken Leichter Druck auf den Ein Ausschalter J bewirkt eine niedrige Drehzahl Mit zunehmenden Druck erh ht sich die Drehzahl 4 Drehzahl vorw hlen Mit dem Stellrad Drehzahlvorwahl F k nnen Sie die be...

Page 27: ...egelm igen Abst nden dass die Montage schrauben fest angezogen sind und ziehen Sie eine lose Schraube sofort wieder fest an Dies k nnte sonst eine ernsthafte Gefahr darstellen Wartung des Motors Achte...

Page 28: ...28 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b...

Page 29: ...29 d f g h i 5...

Page 30: ...GE 14 05 2013 14 05 2018 TC RU C ES ME77 B 00385 DI16 850GE2 16 05 2013 16 05 2018 141400 29 Santiago L pez Jordi Carbonell INTERSKOL Power Tools S L Ctra de St Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL...

Page 31: ...I16 850GE2 H 1 2 I 1 2 J 1 2 K 1 2 L 2 4 DI16 850GE2 M 4 DI16 850GE2 DI16 850GE2 c I J J J J K 2 0 220 J D13 700GE D16 850GE DI16 850GE2 230 230 230 50 60 50 60 50 60 710 850 850 1 0 1400 0 1000 0 110...

Page 32: ...32 1 D13 700GE D16 850GE 3 3 3 DI13 850GE2 4 L M L 2 3 H H H 4 1 I J I I 2 J J K J K J 3 J J 4 F 5 DI16 850GE2 l ll G 30N 85 D13 700GE D16 850GE DI16 850GE2...

Page 33: ...33 LpA 81 7 A 79 1 A 87 6 A LWA 92 7 A 90 1 A 98 6 A K 3 A 3 A 3 A ah D 3 352 3 417 3 919 ah ID 11 403 2 K 1 5 1 5 1 5 Y 40 80 FELISATTI FELISATTI...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: