background image

15

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi

avant la mise en service

Outil électrique avec catégorie de protection II, 

isolement double
Conforme aux normes de sécurité 

fondamentales issues des directives 

européenne

Utilisez  une  protection  oculaire,  auditive, 

respiration

 

Respecter  scrupuleusement  les  instructions  figurant 

dans ce livret, le conserver avec soin et à proximité pour 

toutes vérifications ou interventions.

 

Si la machine est utilisée avec soin et son entretien 

normalement assuré, son fonctionnement sera prolongé.

 

Les fonctions et l’utilisation de la machine que vous 

avez acquise sont celles indiquées dans ce manuel. 

Tout 

autre usage de la machine est formellement interdit.

ILLUSTRATIONS

 

DESCRIPTION (Voir dessin)

A  Commutateur « Perçage/Perçage à percussion » (Fig. 

2) (mod. DI16/850GE2)

B  Mandrin automatique  (Fig.1 et Fig.3)

C  Logement pour clé de l’axe du mandrin (Fig.1, Fig.2 et 

Fig.3)

D  Goulot de la machine (Fig.1, Fig.2 et Fig.4)

E   Câble (Fig.1 et Fig.2)

F   Molette de présélection de la vitesse  (Fig.1 et Fig.2)

G  Commutateur de vitesse (Fig. 2) (mod. DI16/850GE2)

H  Poignée supplémentaire (Fig.1 et Fig.2)

I  Commutateur du sens de rotation (Fig.1 et Fig.2)

J  Interrupteur Marche/Arrêt  (Fig.1 et Fig.2)

K  Bouton de blocage pour l’interrupteur Marche/Arrêt  

(Fig.1 et Fig.2)

L  Mandrin  à  couronne  dentée  (Fig.2  et  Fig.4)  (mod. 

DI16/850GE2)

M  Clé de mandrin (Fig.4) (mod. DI16/850GE2)

ÉQUIPEMENT DE LA MACHINE

-  Poignée supplémentaire 

-  Butée de profondeur

-  Clé de mandrin (mod. DI16/850GE2)

-  Notice d’utilisation et Consignes de sécurité

-  Garantie

BRÈVE DESCRIPTION

 

L’appareil est conçu pour le perçage dans le bois, le 

métal, la céramique et les matières plastiques. Tout autre 

usage différent de ceux mentionnés n’est pas autorisé.

 

Caractéristiques supplémentaires du percuteur:

-  Avec le commutateur de sens de rotation 

I

 le sens de 

rotation de l’outil électroportatif peut être inversé. Ceci n’est 

cependant pas possible, quand l’interrupteur Marche/Arrêt 

J

 est appuyé.

-  Contrôle électronique de vitesse de l’axe de manière 

continue sans échelonnements grâce à la pression exercée 

avec le doigt sur l’interrupteur 

J

.

-  Le réglage incorporé au déclic de l’interrupteur 

permet de graduer la vitesse appropriée pour le matériau à 

travailler.

-  Pour un fonctionnement continu, l’interrupteur peut 

être maintenu en position de marche “ON” à l’aide du 

bouton de blocage 

K

.

AVANT D’EMPLOYER CETTE MACHINE

 

ATTENTION!

  Avant  tout  travail,  vérifier,  avec  un 

détecteur de métaux, par exemple, si des conducteurs 

électriques ou des tuyaux de gaz et d’eau ne se situent pas 

sous les surfaces à percer.

 

S’assurer  que  la  tension  du  secteur  est  correcte: 

L’indication de tension sur la plaque signalétique doit 

coïncider avec la tension du secteur. Les appareils à 230 V 

peuvent être branchés aussi sur du 220 V.

  Pour mettre la machine en marche, appuyer sur 

le bouton de Marche/Arrêt J et le maintenir enfoncé. La 

machine s’arrête en relâchant le bouton de Marche/Arrêt.

 

ATTENTION!

  Débranchez  toujours  la  fiche  avant 

d’effectuer un travail quelconque sur la machine.

 

1. Changement de l’outil

 

ATTENTION! 

Avant d’effectuer des travaux sur l’outil 

électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.

 

ATTENTION!

 Porter des gants de protection lors du 

changement  d’outil.  En  cas  de  travaux  assez  longs,  le 

mandrin de perçage risque de chauffer fortement.

 

Mod. D13/700GE, D16/850GE (Fig.3).

 Tenir la douille 

arrière du mandrin automatique 

B

 et ouvrir la douille avant 

dans le sens de dans le sens antihoraire jusqu’à ce que 

l’outil  puisse  être  monté.  Mettre  en  place  l’outil.  Tenir 

fermement la douille arrière du mandrin automatique 

B

 

et tourner manuellement à fond la douille avant dans le 

sens de dans le sens horaire jusqu’à ce qu’un clic se fasse 

entendre. Le mandrin de perçage se trouve alors verrouillé 

automatiquement.  Le  verrouillage  peut  être  desserré 

lorsqu’on  tourne  la  douille  avant  en  sens  inverse  afin 

d’enlever l’outil.

 

Mod. DI16/850GE2 (Fig.4).

 Ouvrez le mandrin à 

couronne dentée 

L

 par un mouvement de rotation jusqu’à 

Perceuse

D13/700GE

D16/850GE

DI16/850GE2

Tension

V~

230

230

230

Fréquence

Hz

50-60

50-60

50-60

Puissance nominale absorbée

W

710

850

850

Vitesse à vide

rpm

0-1400

0-1000

0-1100 / 0-2500

Capacité max. sur acier

mm

13

16

16

Plage de serrage du mandrin

mm

1-13

1-13

1-13

Poids suivant EPTA-Procédure 01/2003

kg

2.6

2.7

3.0

Summary of Contents for D13/700GE

Page 1: ...D13 700GE D16 850GE DRILL TALADRADORA PERCEUSE TRAPANO BOHRMASCHINE DI16 850GE2...

Page 2: ...2 D L M C B Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 J F G H E K I A D C L K E I J F H B D C...

Page 3: ...Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are pr...

Page 4: ...resulting from vibration emission if the power tool is being used over longer period of time or not adequately managed and properly maintained WARNING This power tool produces an electromagnetic field...

Page 5: ...ous operation the On Off switch can be locked in the On position by the button K BEFORE USING THIS TOOL WARNING Before carrying out any work check for instance using a metal detector that there are no...

Page 6: ...ol Two speed ranges can be preselected with the gear selector G Gear I Low speed range for working with large drilling Gear II High speed range for working with small drilling diameter Note If the gea...

Page 7: ...roughly after each use with a blast of dry air The vents of the machine should be kept clear at all times Check that the mains lead is in good condition If it is not take it to an Official Service Cen...

Page 8: ...o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramient...

Page 9: ...e perder el control sobre la herramienta el ctrica No utilice la herramienta el ctrica si el cable est da ado No toque un cable da ado y desconecte el enchufe de la red si el cable se da a durante el...

Page 10: ...r nico de velocidad del eje de forma continua sin escalones por la presi n ejercida con el dedo sobre el interruptor J La regulaci n incorporada en el interruptor permite graduar la velocidad apropiad...

Page 11: ...a las revoluciones de la herramienta el ctrica Apretando levemente el interruptor de conexi n desconexi n J se obtienen unas revoluciones bajas Incrementando paulatinamente la presi n van aumentando l...

Page 12: ...nspeccionar todos los tornillos de montaje y asegurarse de que est n apretados firmemente Si cualquier tornillo estuviera suelto volver a apretarlo inmediatamente El no hacer esto provocar a un riesgo...

Page 13: ...uit la possibilit de subir des l sions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter le...

Page 14: ...outil lectroportatif Ne jamais utiliser un outil lectroportatif dont le c ble est endommag Ne pas toucher un c ble endommag et retirer la fiche du c ble d alimentation de la prise du courant au cas o...

Page 15: ...s gr ce la pression exerc e avec le doigt sur l interrupteur J Le r glage incorpor au d clic de l interrupteur permet de graduer la vitesse appropri e pour le mat riau travailler Pour un fonctionnemen...

Page 16: ...eur Marche Arr t J Une pression l g re sur l interrupteur Marche Arr t J entra ne une faible vitesse de rotation Plus la pression augmente plus la vitesse de rotation est lev e 4 Pr r glage de la vite...

Page 17: ...ttoyer le mandrin Examen des vis de montage Examiner r guli rement toutes les vis de montage et v rifier qu elles sont bien serr es Si une vis est desserr e la resserrer imm diatement Ne pas le faire...

Page 18: ...te con l interruttore in posizione di accensione pu provocare incidenti d Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l utensile elettrico Una chiave lasciata attaccata a una parte ro...

Page 19: ...eggiare il cavo mentre si lavora Cavi danneggiati aumentano il rischio di una scossa di corrente elettrica Informazioni di sicurezza supplementari Verificare che la tensione della fonte di alimentazio...

Page 20: ...lettronico della velocit dell asse in modo cont nuo senza interruzioni per la pressione esercitata con il dito sopra l interruttore J Il regolatore incorporato nel grilletto dell interruttore permette...

Page 21: ...ne operando con la pressione che si esercita sull interruttore avvio arresto J Esercitando una leggera pressione sull interruttore di avvio arresto J si ha una velocit bassa Aumentando la pressione si...

Page 22: ...iti ispezionare regolarmente tutte le viti di assemblaggio e verificare che siano ben serrate Se una vite dovesse allentarsi serrarla immediatamente In caso contrario si possono correre seri pericoli...

Page 23: ...meiden Sich vergewissern da der Schalter auf AUS steht bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden derselben mit dem Stro...

Page 24: ...das Kabel w hrend des Arbeitens besch digt wird Besch digte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages Zus tzliche Sicherheitsangaben berpr fen Sie ob die Netzspannung der auf dem Typenschi...

Page 25: ...teuerung der Spindeldrehzahl stufenlos am Ein Ausschalter J Die bei der Schalter eingebaute Regelung erlamb die dem Arbeitsmaterial geeignete Geschwindigkeit zu regeln F r Dauerschaltung kann der Ein...

Page 26: ...dr cken Leichter Druck auf den Ein Ausschalter J bewirkt eine niedrige Drehzahl Mit zunehmenden Druck erh ht sich die Drehzahl 4 Drehzahl vorw hlen Mit dem Stellrad Drehzahlvorwahl F k nnen Sie die be...

Page 27: ...egelm igen Abst nden dass die Montage schrauben fest angezogen sind und ziehen Sie eine lose Schraube sofort wieder fest an Dies k nnte sonst eine ernsthafte Gefahr darstellen Wartung des Motors Achte...

Page 28: ...28 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b...

Page 29: ...29 d f g h i 5...

Page 30: ...GE 14 05 2013 14 05 2018 TC RU C ES ME77 B 00385 DI16 850GE2 16 05 2013 16 05 2018 141400 29 Santiago L pez Jordi Carbonell INTERSKOL Power Tools S L Ctra de St Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL...

Page 31: ...I16 850GE2 H 1 2 I 1 2 J 1 2 K 1 2 L 2 4 DI16 850GE2 M 4 DI16 850GE2 DI16 850GE2 c I J J J J K 2 0 220 J D13 700GE D16 850GE DI16 850GE2 230 230 230 50 60 50 60 50 60 710 850 850 1 0 1400 0 1000 0 110...

Page 32: ...32 1 D13 700GE D16 850GE 3 3 3 DI13 850GE2 4 L M L 2 3 H H H 4 1 I J I I 2 J J K J K J 3 J J 4 F 5 DI16 850GE2 l ll G 30N 85 D13 700GE D16 850GE DI16 850GE2...

Page 33: ...33 LpA 81 7 A 79 1 A 87 6 A LWA 92 7 A 90 1 A 98 6 A K 3 A 3 A 3 A ah D 3 352 3 417 3 919 ah ID 11 403 2 K 1 5 1 5 1 5 Y 40 80 FELISATTI FELISATTI...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: