background image

29

ровок,  технического  обслуживания,  замены  при

-

надлежностей или помещением её на хранение.

 По

-

добные превентивные меры безопасности уменьшают 

риск случайного включения машин. 

 

d)  Храните  неработающую  машину  в  месте, 

недоступном  для  детей,  и  не  разрешайте  лицам, 

не знакомым с машиной или данной инструкцией, 

пользоваться  машиной.

  Электрические  машины 

представляют  опасность  в  руках  неквалифицирован

-

ных пользователей.

 

е) Обеспечьте техническое обслуживание элек

-

трических  машин.  Проверьте  машину  на  предмет 

правильности  соединения  и  закрепления  движу

-

щихся частей, поломки деталей и иных несоответ

-

ствий, которые могут повлиять на работу машины. 

В  случае  неисправности  отремонтируйте  машину  пе

-

ред использованием. Часто несчастные случаи проис

-

ходят из-за плохого обслуживания машины. 

 

f) Храните режущие инструменты в заточенном 

и чистом состоянии.

 Режущие инструменты, обслужи

-

ваемые надлежащим образом, реже заклинивают, ими 

легче управлять.

 

g)  Используйте  электрические  машины,  при

-

способления, инструменты и пр. в соответствии с 

данной инструкцией с учетом условий и характера 

выполняемой  работы.

  Использование  машины  для 

выполнения операций, на которые она не рассчитана, 

может создать опасную ситуацию.

 

h) Перед началом работы машиной убедитесь, 

что параметры питающей электросети и рабочего 

инструмента, а также условия работы соответству

-

ют требованиям настоящего паспорта.

 

i) Во время работы следите за исправным со

-

стоянием машины.

 В случае отказа, появления подо

-

зрительных запахов, характерных для горелой изоля

-

ции, сильного шума, стука, искр, следует немедленно 

выключить машину и обратиться в сервисный центр.

 

5) ОБСЛУЖИВАНИЕ

 

а) Ваша машина должна обслуживаться квали

-

фицированным персоналом, использующим толь

-

ко  оригинальные  запасные  части. 

Это  обеспечит 

безопасность машины.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ МАШИНАМИ 

РУЧНЫМИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ СВЕРЛИЛЬНЫМИ

-  При  работе  с  ударными  дрелями  использовать 

противошумы.  Воздействие  шума  может  привести  к 

потере слуха.

-  При выполнении работ, при которых рабочий ин

-

струмент может задеть скрытую электропроводку или 

собственный сетевой кабель, держите электроинстру

-

мент за изолированные ручки. Контакт с находящейся 

под напряжением проводкой может заряжать металли

-

ческие части электроинструмента и приводить к удару 

электрическим током.

-  Применяйте  соответствующие  металлоискатели 

для нахождения скрытых систем электро-, газо- и во

-

доснабжения или обращайтесь за справкой в местное 

предприятие  коммунального  снабжения.  Контакт  с 

электропроводкой может привести к пожару и пораже

-

нию  электротоком.  Повреждение  газопровода  может 

привести к взрыву. Повреждение водопровода ведет к 

нанесению материального ущерба.

-  При  заклинивании  рабочего  инструмента  немед

-

ленно выключайте электроинструмент. Будьте готовы 

к  высоким  реакционным  моментам,  которые  ведут  к 

обратному удару. Рабочий инструмент заедает:

– при перегрузке электроинструмента или

– при перекашивании обрабатываемой детали.

-  Держите  крепко  электроинструмент  в  руках.  При 

завинчивании  и  отвинчивании  винтов/шурупов  могут 

кратковременно  возникать  высокие  обратные  момен

-

ты.

-  Крепление заготовки. Заготовка, установленная в 

зажимное приспособление или в тиски, удерживается 

более надежно, чем в Вашей руке.

-  Держите  Ваше  рабочее  место  в  чистоте.  Смеси 

материалов особенно опасны. Пыль цветных металлов 

может воспламениться или взорваться.

-  Выждите полную остановку электроинструмента и 

только после этого выпускайте его из рук. Рабочий ин

-

струмент может заесть, и это может привести к потере 

контроля над электроинструментом.

-  Не  работайте  с  электроинструментом  с  повре

-

жденным шнуром питания. Не касайтесь поврежденно

-

го шнура, отсоедините вилку от штепсельной розетки, 

если  шнур  был  поврежден  во  время  работы.  Повре

-

жденный  шнур  повышает  риск  поражения  электрото

-

ком.

-  При работе с ударными сверлильными машинами 

необходимо  использовать  средства  защиты  органов 

слуха. Воздействие шума может привести к потере слу

-

ха.

-  Следует использовать поставляемые с изделием 

дополнительные рукоятки. Потеря контроля над маши

-

ной может привести к травме.

 

Прочие сведения по технике безопасности

 

Убедитесь в том, что параметры сети электропи

-

тания  соответствуют  напряжению,  указанному  на  па

-

спортной табличке. Инструмент оснащен двухжильным 

сетевым шнуром с вилкой.

 

Извлекайте вилку из розетки перед выполнением 

любой регулировки или обслуживания.

Остаточные риски

Даже при использовании электроинструмента 

в соответствии со всеми инструкциями и пра

-

вилами невозможно полностью устранить все факторы 

остаточного риска. В связи с особенностями конструк

-

ции электроинструмента могут возникнуть следующие 

опасности:

-  Причинение вреда легким, если не использовать 

эффективную пылезащитную маску.

-  Повреждение  органов  слуха,  если  не  использо

-

вать эффективные средства защиты органов слуха.

-  Вред здоровью в результате вибрации при исполь

-

зовании  электроинструмента  в  течение  длительного 

времени, в случае утраты должного контроля над ним 

или отсутствия надлежащего технического обслужива

-

ния.

 

ВНИМАНИЕ!

 Электроинструмент создает во вре

-

мя  работы  электромагнитное  поле.  При  некоторых 

обстоятельствах  это  поле  может  оказывать  негатив

-

ное  влияние  на  активные  или  пассивные  медицин

-

ские имплантаты. Чтобы уменьшить риск причинения 

серьезного или смертельного вреда здоровью, людям 

с медицинскими имплантатами перед началом эксплу

-

атации машины рекомендуется проконсультироваться 

с врачом и производителем медицинского имплантата.

Summary of Contents for D13/700GE

Page 1: ...D13 700GE D16 850GE DRILL TALADRADORA PERCEUSE TRAPANO BOHRMASCHINE DI16 850GE2...

Page 2: ...2 D L M C B Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 J F G H E K I A D C L K E I J F H B D C...

Page 3: ...Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are pr...

Page 4: ...resulting from vibration emission if the power tool is being used over longer period of time or not adequately managed and properly maintained WARNING This power tool produces an electromagnetic field...

Page 5: ...ous operation the On Off switch can be locked in the On position by the button K BEFORE USING THIS TOOL WARNING Before carrying out any work check for instance using a metal detector that there are no...

Page 6: ...ol Two speed ranges can be preselected with the gear selector G Gear I Low speed range for working with large drilling Gear II High speed range for working with small drilling diameter Note If the gea...

Page 7: ...roughly after each use with a blast of dry air The vents of the machine should be kept clear at all times Check that the mains lead is in good condition If it is not take it to an Official Service Cen...

Page 8: ...o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramient...

Page 9: ...e perder el control sobre la herramienta el ctrica No utilice la herramienta el ctrica si el cable est da ado No toque un cable da ado y desconecte el enchufe de la red si el cable se da a durante el...

Page 10: ...r nico de velocidad del eje de forma continua sin escalones por la presi n ejercida con el dedo sobre el interruptor J La regulaci n incorporada en el interruptor permite graduar la velocidad apropiad...

Page 11: ...a las revoluciones de la herramienta el ctrica Apretando levemente el interruptor de conexi n desconexi n J se obtienen unas revoluciones bajas Incrementando paulatinamente la presi n van aumentando l...

Page 12: ...nspeccionar todos los tornillos de montaje y asegurarse de que est n apretados firmemente Si cualquier tornillo estuviera suelto volver a apretarlo inmediatamente El no hacer esto provocar a un riesgo...

Page 13: ...uit la possibilit de subir des l sions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter le...

Page 14: ...outil lectroportatif Ne jamais utiliser un outil lectroportatif dont le c ble est endommag Ne pas toucher un c ble endommag et retirer la fiche du c ble d alimentation de la prise du courant au cas o...

Page 15: ...s gr ce la pression exerc e avec le doigt sur l interrupteur J Le r glage incorpor au d clic de l interrupteur permet de graduer la vitesse appropri e pour le mat riau travailler Pour un fonctionnemen...

Page 16: ...eur Marche Arr t J Une pression l g re sur l interrupteur Marche Arr t J entra ne une faible vitesse de rotation Plus la pression augmente plus la vitesse de rotation est lev e 4 Pr r glage de la vite...

Page 17: ...ttoyer le mandrin Examen des vis de montage Examiner r guli rement toutes les vis de montage et v rifier qu elles sont bien serr es Si une vis est desserr e la resserrer imm diatement Ne pas le faire...

Page 18: ...te con l interruttore in posizione di accensione pu provocare incidenti d Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l utensile elettrico Una chiave lasciata attaccata a una parte ro...

Page 19: ...eggiare il cavo mentre si lavora Cavi danneggiati aumentano il rischio di una scossa di corrente elettrica Informazioni di sicurezza supplementari Verificare che la tensione della fonte di alimentazio...

Page 20: ...lettronico della velocit dell asse in modo cont nuo senza interruzioni per la pressione esercitata con il dito sopra l interruttore J Il regolatore incorporato nel grilletto dell interruttore permette...

Page 21: ...ne operando con la pressione che si esercita sull interruttore avvio arresto J Esercitando una leggera pressione sull interruttore di avvio arresto J si ha una velocit bassa Aumentando la pressione si...

Page 22: ...iti ispezionare regolarmente tutte le viti di assemblaggio e verificare che siano ben serrate Se una vite dovesse allentarsi serrarla immediatamente In caso contrario si possono correre seri pericoli...

Page 23: ...meiden Sich vergewissern da der Schalter auf AUS steht bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden derselben mit dem Stro...

Page 24: ...das Kabel w hrend des Arbeitens besch digt wird Besch digte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages Zus tzliche Sicherheitsangaben berpr fen Sie ob die Netzspannung der auf dem Typenschi...

Page 25: ...teuerung der Spindeldrehzahl stufenlos am Ein Ausschalter J Die bei der Schalter eingebaute Regelung erlamb die dem Arbeitsmaterial geeignete Geschwindigkeit zu regeln F r Dauerschaltung kann der Ein...

Page 26: ...dr cken Leichter Druck auf den Ein Ausschalter J bewirkt eine niedrige Drehzahl Mit zunehmenden Druck erh ht sich die Drehzahl 4 Drehzahl vorw hlen Mit dem Stellrad Drehzahlvorwahl F k nnen Sie die be...

Page 27: ...egelm igen Abst nden dass die Montage schrauben fest angezogen sind und ziehen Sie eine lose Schraube sofort wieder fest an Dies k nnte sonst eine ernsthafte Gefahr darstellen Wartung des Motors Achte...

Page 28: ...28 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b...

Page 29: ...29 d f g h i 5...

Page 30: ...GE 14 05 2013 14 05 2018 TC RU C ES ME77 B 00385 DI16 850GE2 16 05 2013 16 05 2018 141400 29 Santiago L pez Jordi Carbonell INTERSKOL Power Tools S L Ctra de St Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL...

Page 31: ...I16 850GE2 H 1 2 I 1 2 J 1 2 K 1 2 L 2 4 DI16 850GE2 M 4 DI16 850GE2 DI16 850GE2 c I J J J J K 2 0 220 J D13 700GE D16 850GE DI16 850GE2 230 230 230 50 60 50 60 50 60 710 850 850 1 0 1400 0 1000 0 110...

Page 32: ...32 1 D13 700GE D16 850GE 3 3 3 DI13 850GE2 4 L M L 2 3 H H H 4 1 I J I I 2 J J K J K J 3 J J 4 F 5 DI16 850GE2 l ll G 30N 85 D13 700GE D16 850GE DI16 850GE2...

Page 33: ...33 LpA 81 7 A 79 1 A 87 6 A LWA 92 7 A 90 1 A 98 6 A K 3 A 3 A 3 A ah D 3 352 3 417 3 919 ah ID 11 403 2 K 1 5 1 5 1 5 Y 40 80 FELISATTI FELISATTI...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: