background image

10

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Lea las instrucciones detenidamente antes

de conectar la herramienta

Herramienta eléctrica con categoría de 

protección II, doble aislamiento

De acuerdo con las normas esenciales 

de seguridad aplicables de las directivas 

europeas

Utilice protección ocular, auditiva, respiración

 

Respetar  escrupulosamente  las  instrucciones 

contenidas  en  este  manual,  conservarlo  con  atención  y 

tenerlo a mano para eventuales controles de las partes 

indicadas.

 

Si se utiliza la máquina con cuidado y se cumple el 

normal mantenimiento, su funcionamiento será prolongado.

 

Las funciones y el uso de la herramienta que usted 

compró son sólo y exclusivamente aquellas indicadas en 

este manual. 

Está totalmente prohibido cualquier otro 

uso de la herramienta.

ILUSTRACIONES

 

DESCRIPCIÓN (Ver figuras indicadas)

A  Conmutador “Taladrar/taladrar con percusión” (Fig.2) 

(mod. DI16/850GE2)

B  Portabrocas de sujeción rápida (Fig.1 y Fig.3)

C  Entrecaras eje portabrocas (Fig.1, Fig.2 y Fig.3)

D  Cuello de la máquina (Fig.1, Fig.2 y Fig.4)

E  Cable de conexión (Fig.1 y Fig.2)

F  Rueda preselectora de revoluciones (Fig.1 y Fig.2)

G  Selector de velocidad (Fig.2) (mod. DI16/850GE2)

H  Empuñadura adicional  (Fig.1 y Fig.2)

I  Selector de sentido de giro  (Fig.1 y Fig.2)

J  Interruptor de conexión/desconexión  (Fig.1 y Fig.2)

K  Tecla de enclavamiento del interruptor de conexión/

desconexión (Fig.1 y Fig.2)

L  Portabrocas de corona dentada (Fig.2 y Fig.4) (mod. 

DI16/850GE2)

M  Llave del portabrocas (Fig.4) (mod. DI16/850GE2)

EQUIPO DOTACIÓN DE LA MÁQUINA

-  Empuñadura adicional 

-  Tope de profundidad

-  Llave del portabrocas (mod. DI16/850GE2)

-  Manual de instrucciones de servicio y Instrucciones 

de seguridad

-  Documento de garantía

DESCRIPCIÓN ABREVIADA

 

El aparato ha sido diseñado para taladrar madera, 

metal, cerámica y plástico. Cualquier uso distinto de los 

mencionados no está autorizado.

 

Características adicionales del taladro

-  Con el selector 

I

 puede invertirse el sentido de giro 

actual de la herramienta eléctrica. Esto no es posible, sin 

embargo,  con  el  interruptor  de  conexión/desconexión 

J

 

accionado.

-  Control  electrónico  de  velocidad  del  eje  de  forma 

continua sin escalones, por la presión ejercida con el dedo 

sobre el interruptor 

J

.

-  La  regulación  incorporada  en  el  interruptor  permite 

graduar la velocidad apropiada al material a trabajar.

-  Para funcionamiento continuo el interruptor se puede 

mantener en la posición “On” con el botón de bloqueo 

K

.

ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA

 

¡ATENCIÓN!

 Antes  de  efectuar  un  trabajo,  verificar 

p.ej. mediante un detector de metales, si no se ocultan bajo 

las superficies conductores eléctricos y tuberías de gas y 

agua.

 

Cerciorarse de que la tensión de la red sea correcta: 

La  indicación  de  tensión  en  la  placa  de  características 

debe coincidir con la tensión de red. Los aparatos a 230V 

pueden conectarse también a una tensión de red de 220V.

  Para poner en marcha, apretar el interruptor de 

conexión/desconexión J y mantenerlo apretado. Al soltar 

el interruptor de conexión/desconexión la máquina se para.

 

¡ATENCIÓN!

 Desconecte siempre el enchufe antes 

de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina.

 

1. Cambio de útil

 

¡ATENCIÓN! 

Antes de cualquier manipulación en la 

herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma 

de corriente.

 ¡ATENCIÓN! 

Utilice  unos  guantes  de  protección 

al  cambiar  de  útil.  El  portabrocas  puede  calentarse 

fuertemente después de haber trabajado prolongadamente 

con el aparato.

 

Mod.  D13/700GE,  D16/850GE  (fig.3). 

Sujete  el 

casquillo posterior del portabrocas de sujeción rápida 

B

 y 

gire el casquillo anterior en el antihorario, de manera que 

pueda insertarse el útil. Inserte el útil. Sujete el casquillo 

posterior  del  portabrocas  de  sujeción  rápida 

B

 y gire 

firmemente el casquillo anterior en el las agujas del reloj, 

hasta que perciba un clic. El portabrocas queda enclavado 

así de forma automática. Para desmontar el útil, es preciso 

desenclavar el portabrocas girando el casquillo anterior en 

sentido contrario.

 

Mod.  DI16/850GE2  (fig.4). 

Gire  el  portabrocas  de 

corona dentada 

L

  lo  suficiente  para  poder  alojar  el  útil. 

Taladradora

D13/700GE

D16/850GE

DI16/850GE2

Tensión

V~

230

230

230

Frecuencia

Hz

50-60

50-60

50-60

Potencia nominal

W

710

850

850

Velocidad en vacío

rpm

0-1400

0-1000

0-1100 / 0-2500

Capacidad máx. en acero

mm

13

16

16

Capacidad del portabrocas

mm

1-13

1-13

1-13

Peso según EPTA-Procedure 01/2003

kg

2.6

2.7

3.0

Summary of Contents for D13/700GE

Page 1: ...D13 700GE D16 850GE DRILL TALADRADORA PERCEUSE TRAPANO BOHRMASCHINE DI16 850GE2...

Page 2: ...2 D L M C B Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 J F G H E K I A D C L K E I J F H B D C...

Page 3: ...Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are pr...

Page 4: ...resulting from vibration emission if the power tool is being used over longer period of time or not adequately managed and properly maintained WARNING This power tool produces an electromagnetic field...

Page 5: ...ous operation the On Off switch can be locked in the On position by the button K BEFORE USING THIS TOOL WARNING Before carrying out any work check for instance using a metal detector that there are no...

Page 6: ...ol Two speed ranges can be preselected with the gear selector G Gear I Low speed range for working with large drilling Gear II High speed range for working with small drilling diameter Note If the gea...

Page 7: ...roughly after each use with a blast of dry air The vents of the machine should be kept clear at all times Check that the mains lead is in good condition If it is not take it to an Official Service Cen...

Page 8: ...o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramient...

Page 9: ...e perder el control sobre la herramienta el ctrica No utilice la herramienta el ctrica si el cable est da ado No toque un cable da ado y desconecte el enchufe de la red si el cable se da a durante el...

Page 10: ...r nico de velocidad del eje de forma continua sin escalones por la presi n ejercida con el dedo sobre el interruptor J La regulaci n incorporada en el interruptor permite graduar la velocidad apropiad...

Page 11: ...a las revoluciones de la herramienta el ctrica Apretando levemente el interruptor de conexi n desconexi n J se obtienen unas revoluciones bajas Incrementando paulatinamente la presi n van aumentando l...

Page 12: ...nspeccionar todos los tornillos de montaje y asegurarse de que est n apretados firmemente Si cualquier tornillo estuviera suelto volver a apretarlo inmediatamente El no hacer esto provocar a un riesgo...

Page 13: ...uit la possibilit de subir des l sions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter le...

Page 14: ...outil lectroportatif Ne jamais utiliser un outil lectroportatif dont le c ble est endommag Ne pas toucher un c ble endommag et retirer la fiche du c ble d alimentation de la prise du courant au cas o...

Page 15: ...s gr ce la pression exerc e avec le doigt sur l interrupteur J Le r glage incorpor au d clic de l interrupteur permet de graduer la vitesse appropri e pour le mat riau travailler Pour un fonctionnemen...

Page 16: ...eur Marche Arr t J Une pression l g re sur l interrupteur Marche Arr t J entra ne une faible vitesse de rotation Plus la pression augmente plus la vitesse de rotation est lev e 4 Pr r glage de la vite...

Page 17: ...ttoyer le mandrin Examen des vis de montage Examiner r guli rement toutes les vis de montage et v rifier qu elles sont bien serr es Si une vis est desserr e la resserrer imm diatement Ne pas le faire...

Page 18: ...te con l interruttore in posizione di accensione pu provocare incidenti d Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l utensile elettrico Una chiave lasciata attaccata a una parte ro...

Page 19: ...eggiare il cavo mentre si lavora Cavi danneggiati aumentano il rischio di una scossa di corrente elettrica Informazioni di sicurezza supplementari Verificare che la tensione della fonte di alimentazio...

Page 20: ...lettronico della velocit dell asse in modo cont nuo senza interruzioni per la pressione esercitata con il dito sopra l interruttore J Il regolatore incorporato nel grilletto dell interruttore permette...

Page 21: ...ne operando con la pressione che si esercita sull interruttore avvio arresto J Esercitando una leggera pressione sull interruttore di avvio arresto J si ha una velocit bassa Aumentando la pressione si...

Page 22: ...iti ispezionare regolarmente tutte le viti di assemblaggio e verificare che siano ben serrate Se una vite dovesse allentarsi serrarla immediatamente In caso contrario si possono correre seri pericoli...

Page 23: ...meiden Sich vergewissern da der Schalter auf AUS steht bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden derselben mit dem Stro...

Page 24: ...das Kabel w hrend des Arbeitens besch digt wird Besch digte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages Zus tzliche Sicherheitsangaben berpr fen Sie ob die Netzspannung der auf dem Typenschi...

Page 25: ...teuerung der Spindeldrehzahl stufenlos am Ein Ausschalter J Die bei der Schalter eingebaute Regelung erlamb die dem Arbeitsmaterial geeignete Geschwindigkeit zu regeln F r Dauerschaltung kann der Ein...

Page 26: ...dr cken Leichter Druck auf den Ein Ausschalter J bewirkt eine niedrige Drehzahl Mit zunehmenden Druck erh ht sich die Drehzahl 4 Drehzahl vorw hlen Mit dem Stellrad Drehzahlvorwahl F k nnen Sie die be...

Page 27: ...egelm igen Abst nden dass die Montage schrauben fest angezogen sind und ziehen Sie eine lose Schraube sofort wieder fest an Dies k nnte sonst eine ernsthafte Gefahr darstellen Wartung des Motors Achte...

Page 28: ...28 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b...

Page 29: ...29 d f g h i 5...

Page 30: ...GE 14 05 2013 14 05 2018 TC RU C ES ME77 B 00385 DI16 850GE2 16 05 2013 16 05 2018 141400 29 Santiago L pez Jordi Carbonell INTERSKOL Power Tools S L Ctra de St Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL...

Page 31: ...I16 850GE2 H 1 2 I 1 2 J 1 2 K 1 2 L 2 4 DI16 850GE2 M 4 DI16 850GE2 DI16 850GE2 c I J J J J K 2 0 220 J D13 700GE D16 850GE DI16 850GE2 230 230 230 50 60 50 60 50 60 710 850 850 1 0 1400 0 1000 0 110...

Page 32: ...32 1 D13 700GE D16 850GE 3 3 3 DI13 850GE2 4 L M L 2 3 H H H 4 1 I J I I 2 J J K J K J 3 J J 4 F 5 DI16 850GE2 l ll G 30N 85 D13 700GE D16 850GE DI16 850GE2...

Page 33: ...33 LpA 81 7 A 79 1 A 87 6 A LWA 92 7 A 90 1 A 98 6 A K 3 A 3 A 3 A ah D 3 352 3 417 3 919 ah ID 11 403 2 K 1 5 1 5 1 5 Y 40 80 FELISATTI FELISATTI...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: