background image

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ МАШИН 

Общие  предупреждающие  указания  по  шлифованию, 

шлифованию наждачной бумагой, для работ с проволоч

-

ными щетками и отрезными шлифовальными кругами

-    Настоящий  электроинструмент  предназначен  для 

применения в качестве машины для шлифования абра

-

зивными кругами, наждачной бумагой, для работ с про

-

волочной щеткой и в качестве отрезной шлифовальной 

машины.

Учитывайте  все  предупреждающие  указания,  инструк

-

ции,  иллюстрации  и  данные,  которые  Вы  получите  с 

электроинструментом.  Несоблюдение  нижеследующих 

указаний  может  привести  к  поражению  электротоком, 

пожару и/или тяжелым травмам.

-  Настоящий электроинструмент не пригоден для по

-

лирования. Выполнение работ, для которых настоящий

электроинструмент не предусмотрен, может стать причи

-

ной опасностей и травм.

-  Не  применяйте  принадлежности,  которые  не  пре

-

дусмотрены изготовителем специально для настоящего 

электроинструмента  и  не  рекомендуются  им.  Только 

воз-  можность  крепления  принадлежностей  в  Вашем 

электроинструменте не гарантирует еще его надежного 

применения.

-  Допустимое число оборотов рабочего инструмента 

должно быть не менее указанного на электроинструмен

-

те максимального числа оборотов. Оснастка, вращающа

-

яся с большей, чем допустимо скоростью, может разо

-

рваться и разлететься в пространстве.

-  Наружный диаметр и толщина рабочего инструмен

-

та должны соответствовать размерам Вашего электро

-

инструмента.

Неправильно  соразмеренные  рабочие  инструменты  не 

могут быть в достаточной степени защищены или конт

-

ролироваться.

-  Шлифовальные круги, фланцы, шлифовальные та

-

релки или другие принадлежности должны точно сидеть 

на шпинделе Вашего электроинструмента. Рабочие инс

-

трументы, неточно сидящие на шпинделе электроинстру

-

мента, вращаются с биением, сильно вибрируют и могут 

привести к потере контроля.

-  Не применяйте поврежденные рабочие инструмен

-

ты. Проверяйте каждый раз перед использованием рабо

-

чие инструменты, как то, шлифовальные круги на сколы 

и трещины, шлифовальные тарелки на трещины, риски 

или сильный износ, проволочные щетки на незакреплен

-

ные или поломанные проволоки. После падения элект

-

роинструмента  или  рабочего  инструмента  проверяйте 

последний на повреждения и при надобности установите 

неповрежденный рабочей инструмент. После закрепле

-

ния рабочего инструмента займите сами и все находя

-

щиеся вблизи лица положение за пределами плоскости 

вращения рабочего инструмента и включите электроинс

-

трумент на одну минуту на максимальное число оборо

-

тов.

Поврежденные  рабочие  инструменты  разрываются,  в 

большинстве случаев, за это время контроля.

-  Применяйте  средства  индивидуальной  защиты.  В 

зависимости от выполняемой работы применяйте защит

-

ный  щиток  для  лица,  защитное  средство  для  глаз  или 

защитные очки. Насколько уместно, применяйте проти

-

вопылевой респиратор, средства защиты органов слуха, 

защитные  перчатки  или  специальный  фартук,  которые 

защищают Вас от абразивных частиц и частиц матери

-

ала. Глаза должны быть защищены от летающих в воз

-

духе посторонних тел, которые возникают при выполне

-

нии различных работ. Противопылевой респиратор или 

защитная маска органов дыхания должны задерживать 

возникающую  при  работе  пыль.  Продолжительное  воз

-

действие сильного шума может привести к потере слуха.

-  Следите за тем, чтобы все лица находились на безо

-

пасном расстоянии к Вашему рабочему участку. Каждое 

лицо в пределах рабочего участка должно иметь средс

-

тва индивидуальной защиты.

Осколки детали или разорванных рабочих инструментов 

могут отлететь в сторону и стать причиной травм также и 

за пределами непосредственного рабочего участка.

-  Держите электроинструмент только за изолирован

-

ные поверхности рукояток, если Вы выполняете работы, 

при которых рабочий инструмент может попасть на скры

-

тую электропроводку или на собственный шнур подклю

-

чения питания.

Контакт с токоведущим проводом ставит под напряжение 

также металлические части электроинструмента и ведет 

к поражению электрическим током.

-  Держите  шнур  подключения  питания  в  стороне  от 

вращающегося рабочего инструмента. Если Вы потеря

-

ете  контроль  над  инструментом,  то  шнур  подключения 

питания  может  быть  перерезан  или  захвачен  вращаю

-

щейся частью и Ваша кисть или рука может попасть под 

вращающийся рабочий инструмент.

-  Никогда  не  выпускайте  электроинструмент  из  рук, 

пока  рабочий  инструмент  полностью  не  остановится. 

Вращающийся рабочий инструмент может зацепиться за

опорную  поверхность  и  в  результате  Вы  можете  поте

-

рять контроль над электроинструментом.

-  Выключайте электроинструмент при транспортиро

-

вании.  Ваша  одежда  может  быть  случайно  захвачена 

вращающимся рабочим инструментом и последний мо

-

жет нанести Вам травму.

-  Регулярно  очищайте  вентиляционные  прорези  Ва

-

шего электроинструмента. Вентилятор двигателя затяги

-

вает пыль в корпус и большое скопление металлической 

пыли может привести к электрической опасности.

-  Не пользуйтесь электроинструментом вблизи горю

-

чих материалов. Искры могут воспламенить эти матери

-

алы.

-  Не  применяйте  рабочие  инструменты,  требующие 

применение охлаждающих жидкостей. Применение воды 

или  других  охлаждающих  жидкостей  может  привести  к 

поражению электротоком.

Обратный  удар  и  соответствующие  предупреждающие 

указания

-  Обратный удар это внезапная реакция в результа

-

те заедания или блокирования вращающегося рабочего 

инструмента, как то, шлифовального круга, шлифоваль

-

ной тарелки, проволочной щетки и т.д., ведущая к резко

-

му останову вращающегося рабочего инструмента. При 

этом  неконтролируемый  электроинструмент  ускоряется 

на месте блокировки против направления вращения ра

-

бочего инструмента.

Если шлифовальный круг заедает или блокирует в заго

-

товке, то погруженная в заготовку кромка шлифовально

-

го круга может быть зажата и в результате привести к 

выскакиванию круга из заготовки или к обратному удару. 

При  этом  шлифовальный  круг  движется  на  оператора 

или  от  него,  в  зависимости  от  направления  вращения 

круга на месте блокирования. При этом шлифовальный 

круг может поломаться.

Обратный удар является следствием неправильного ис

-

пользования электроинструмента или ошибки оператора. 

Summary of Contents for AF115/900

Page 1: ...AF115 900 AF125 900 AF125 1100VES WINKELSCHLEIF MASHINE...

Page 2: ......

Page 3: ...pinning accessory l Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control m Do not run t...

Page 4: ...cause snagging tearing of the disc or kickback Safety Warnings Specific for Wire Brushing Operations a Be aware that wire bristles are thrown by the brush even during ordinary operation Do not overstr...

Page 5: ...ot in the collar of the machine plate and turn it to the desired working position If the guard does not fit in the collar loosen the bolt L The guard can be moved manually to the marked posi tions To...

Page 6: ...propriate for the type of material When cutting bear in mind the direction of the work Guide the machine against the direction of the cutting tool never in the opposite direction otherwise there is a...

Page 7: ...e protecci n personal Podr an ser lesionadas incluso fuera del rea de trabajo inmediato al salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del til j Sujete el aparato de las superficies aisladas...

Page 8: ...ar el disco de tronzado que a n gira puesto que ello puede tener un contragolpe como resultado Averig e y elimine la causa del atascamiento d No vuelva a conectar la herramienta el ctrica mientras se...

Page 9: ...e un interruptor de protecci n de corriente diferencial FI Si salta el interruptor de protecci n FI debe enviarse la m quina para su reparaci n En las herramientas que llevan una muela con agujero ros...

Page 10: ...red Los aparatos a 230V pueden conectarse tambi n a una tensi n de red de 220V MONTAJE DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ATENCI N Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo...

Page 11: ...cci n contraria Existe si no el riesgo de que el aparato se salga de la l nea de corte de mane ra incontrolada Se aconsejaquealtronzarperfilesytubosdesecci nrectangular se inicie el corte por el lado...

Page 12: ...ue respete el medio ambiente DECLARACI N DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los productos marca FELESATTI descritos en este manual est n en conformidad con las normas o do...

Page 13: ...te personne entrant dans la zone de travail doit porter un quipement de protection individuelle Des fragments de pi ce usiner ou d un accessoire cass peuvent tre projet s et provoquer des blessures en...

Page 14: ...vitesse de rotation maximale avant de continuer la coupe avec pr caution Dans le cas contraire il se peut que le disque se coince saute en dehors de la pi ce usiner ou occasionne un contrecoup e Util...

Page 15: ...liminer les d p ts m talliques et de monter absolument un interrupteur de protection contre les courants de court circuit en amont La machine doit nous tre exp di e pour une r paration si cet interrup...

Page 16: ...ent tre branch s sur du 220 V MONTAGE DES DISPOSITIFS DE S CURIT AVERTISSEMENT Avant toute intervention sur la machine d branchez toujours la prise 1 1 Montage du carter de protection Inserer le carte...

Page 17: ...ompte du sens de travail L appareil doit toujours tre guid contre la marche de l outil jamais en sens inverse Vous risquez sinon de voir l appareil sortir involontairement de la ligne de coupe Lors du...

Page 18: ...D CLARATION DE CONFORMIT Nous d clarons sous notre seule responsabilit que les produits FELISATTI d crits dans ce manuel sont confor mes aux normes ou documents suivants EN60745 1 2009 EN60745 2 3 2 0...

Page 19: ...icazione Esponendosi per lungo tempo ad un rumore troppo forte vi il pericolo di perdere l udito i Avere cura di evitare che altre persone possano avvicinarsi alla zona in cui si sta lavorando Ogni pe...

Page 20: ...one in direzione opposta a quella della propria persona pu capitare che in caso di un contraccolpo il disco in rotazione faccia rimbalzare con violenza l elettroutensile verso l operatore c Se il disc...

Page 21: ...lare Con simili condizioni di utilizzo per motivi di sicurezza necessaria una pulizia a fondo all interno per eliminare i depositi di metallo ed assolutamente indispensabile inserire un interruttore d...

Page 22: ...ti anche a una tensione di rete di 220V MONTAGGIO DEI DISPOSITIVI DI SICUREZZA AVVERTENZA Prima di compiere qualsiasi intervento sulla macchina staccate sempre la spina dalla presa elettrica 1 1 Monta...

Page 23: ...esca incontrollatamente dalla linea di taglio Per tagliare profilati e tubi a sezione rettangolare si consiglia di cominciare dal lato che ha la sezione pi piccola ACCESSORI Gli accessori e i relativ...

Page 24: ...CONFORMIT Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilit che i prodotti marca Felisatti descritti in questo manuale sonoconformiairequisitidellenorme o dei documenti standardizzati seguenti EN60...

Page 25: ...des Werkst cks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge k nnen wegfliegen und Verletzungen auch au erhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen j Halten Sie das Ger t nur an den isolierten Grifffl chen w...

Page 26: ...sich im Werkst ck befindet Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen Anderenfalls kann die Scheibe verhaken aus dem Werkst ck springen...

Page 27: ...FISchutzschalters muss die Maschine zur Reparatur eingesandt werden Vergewissern Sie sich bei Schleifwerkzeugen mit Gewindeeinsatz dass das Gewinde lang genug ist um die Spindell nge aufzunehmen F r...

Page 28: ...e Ger te mit 230 V k nnen auch an eine Netzspannung von 220 V angeschlossen werden MONTAGE DER SICHERHEITSVORRICHTUNGEN WARNHINWEIS Ziehen Sie vor der Durchf hrung von Arbeiten an der Maschine immer z...

Page 29: ...r und die entsprechenden Bestellnummern finden Sie in unseren Katalogen WARTUNG UND PFLEGE WARNHINWEIS Ziehen Sie vor der Durchf hrung von Arbeiten an der Maschine immer zuerst den Netzstecker aus de...

Page 30: ...unter unserer eigenenVerantwortung da diein diesem Handbuch beschriebenen Produkte der Marke FELESATTI konform zu folgenden Normen sind EN60745 1 2009 EN60745 2 3 2 0 0 7 E N 5 5 0 1 4 1 2 0 0 6 A 1 E...

Page 31: ...trabalho dever usar um equipamento de protec o pessoal Estilha os da pe a a ser trabalhada ou ferramentas de trabalho quebradas podem voar e causar les es fora da rea imediata de trabalho j Segure o...

Page 32: ...enquanto ela ainda estiver no material Deixe que o disco atinja a rota o m xima antes de prosseguir cuidadosamente com o corte Caso contr rio o disco poder ficar preso saltar do material ou provocar u...

Page 33: ...roda de orif cio roscado certifi que se de que a rosca na roda sufi cientemente longa para receber o fuso em todo o seu comprimento Para trabalhos de corte deve utilizar se uma cobertura de protec o...

Page 34: ...s tamb m a uma tens o de rede de 220V MONTAGEM DOS DISPOSITIVOS DE SEGURAN A ADVERT NCIA Desligue sempre a ficha da tomada antes de efectuar qualquer trabalho na m quina 1 1 Montagem da protec o do di...

Page 35: ...o risco de o aparelho sair da linha de corte de maneira n o controlada Aconselha se que ao cortar perfis e tubos de sec o rectangular o corte seja iniciado pelo lado de sec o mais pequena ACESS RIOS O...

Page 36: ...e acordo com as directivas 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC Francisco Ruis Diretor t cnico Reservado o direito de modifica es t cnicas 06 2011 No se deshaga de las herramientas el ctricas...

Page 37: ...37...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...900 AF125 900 AF125 1100VES 850 850 1100 11000 11000 3000 10000 115 125 125 M14 M14 M14 A 95 94 A 108 105 c 3 2 9 6 EPTA 01 2003 2 1 2 1 2 2 A 1 B 1 C 2 F 6 G 1 6 H 6 I 6 J 6 K 6 1 1 1 230 220 1 1 D...

Page 41: ...41 80 45 6 F G K J F H J K J 4 5 1 on AF125 1100VES 30 40 3 150 200 10 Felisatti Felisatti 85...

Page 42: ...E N 6 0 7 4 5 1 2 0 0 9 E N 6 0 74 5 2 3 2 0 0 7 E N 5 5 0 1 4 1 2 0 0 6 A 1 E N 5 5 0 1 4 2 1 9 9 7 A1 A 2 E N 6 1 0 0 0 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC...

Page 43: ...43...

Page 44: ...44...

Page 45: ......

Reviews: