background image

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ESPECIFICAS DEL APARATO

Advertencias  de  peligro  generales  al  realizar  trabajos  de 

amolado, lijado, con cepillos de alambre, pulido y tronzado:

a)  Esta  herramienta  eléctrica  se  emplea  como 

rectificadora,cepillo  de  alambre  y  tronzadora  a  muela. 

Observe  cada  una  de  las  indicaciones  de  seguridad, 

instrucciones,  descripciones  y  datos  que  vienen  con  la 

herramienta eléctrica. Si no tiene en cuenta las siguientes 

instrucciones puede tener como consecuencia una descarga 

eléctrica, un incendio y/o graves heridas.

b) Esta herramienta eléctrica no es adecuada para pulir. El

uso de la herramienta para un fi n no previsto puede conllevar 

riesgos y causar heridas.

c)  No  emplee  accesorios  diferentes  de  aquellos  que  el 

fabricante  haya  previsto  o  recomendado  especialmente 

para esta herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea 

acoplable un accesorio a su herramienta eléctrica no implica 

que su utilización resulte segura.

d  )Las  revoluciones  admisibles  del  útil  deberán  ser  como 

mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en la 

herramienta eléctrica. Aquellos accesorios que giren a unas

revoluciones  mayores  a  las  admisibles  pueden  llegar  a 

romperse y salir despedidos.

e)  El  diámetro  exterior  y  el  grosor  del  útil  deberán 

corresponder con las medidas indicadas para su herramienta 

eléctrica. Los útiles de dimensiones incorrectas no pueden 

protegerse ni controlarse con suficiente seguridad.

f)  Los  orificios  de  los  discos  amoladores,  bridas,  platos 

lijadores u otros útiles deberán alojar exactamente sobre el 

husillo de su herramienta eléctrica. Los útiles que no ajusten 

correctamente sobre el husillo de la herramienta eléctrica, al 

girar  descentrados,  generan  unas  vibraciones  excesivas  y 

pueden hacerle perder el control sobre el aparato.

g) No use útiles dañados. Antes de cada uso inspeccione 

el estado de los útiles con el fin de detectar, p. ej., si están 

desportillados  o  fisurados  los  útiles  de  amolar,  si  está 

agrietado o muy desgastado el plato lijador, o si las púas 

de los cepillos de alambre están flojas o rotas. Si se le cae 

la herramienta eléctrica o el útil, inspeccione si han sufrido 

algún  daño  o  monte  otro  útil  en  correctas  condiciones. 

Una  vez  controlado  y  montado  el  útil  sitúese  Vd.  y  las 

personas  circundantes  fuera  del  plano  de  rotación  del  útil 

y  deje  funcionar  la  herramienta  eléctrica  en  vacío,  a  las 

revoluciones  máximas,  durante  un  minuto.  Por  lo  regular, 

aquellos  útiles  que  estén  dañados  suelen  romperse  al 

realizar esta comprobación.

h)  Utilice  un  equipo  de  protección  personal.  Dependiendo 

del trabajo a realizar use una careta, una protección para 

los  ojos,  o  unas  gafas  de  protección.  Si  procede,  emplee 

una mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes de 

protección o un mandil especial adecuado para protegerle 

de los pequeños fragmentos que pudieran salir proyectados 

al  desprenderse  del  útil  o  pieza.  Las  gafas  de  protección 

deberán ser indicadas para protegerle de los fragmentos que 

pudieran salir despedidos al trabajar. La mascarilla antipolvo 

o  respiratoria  deberá  ser  apta  para  filtrar  las  partículas 

producidas  al  trabajar.  La  exposición  prolongada  al  ruido 

puede provocar sordera.

i) Cuide que las personas en las inmediaciones se mantengan 

a suficiente distancia de la zona de trabajo. Toda persona

que acceda a la zona de trabajo deberá utilizar un equipo 

de  protección  personal.  Podrían  ser  lesionadas,  incluso 

fuera  del  área  de  trabajo  inmediato,  al  salir  proyectados 

fragmentos de la pieza de trabajo o del útil.

j) Sujete el aparato de las superficies aisladas de agarre al 

efectuar trabajos en los cuales la perforadora de percusión

pueda  entrar  en  contacto  con  conductores  de  corriente 

ocultos o con el propio cable. El contacto de la perforadora 

de percusión con un conducto con energía aplicada también 

podrá  poner  bajo  tensión  partes  metálicas  del  aparato  y 

causar un choque eléctrico.

k)  Mantenga  el  cable  de  red  alejado  del  útil  en 

funcionamiento.

En caso de que Vd. pierda el control sobre la herramienta 

eléctrica puede llegar a cortarse o enredarse el cable de red 

con el útil y lesionarle su mano o brazo.

l) Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de que el 

útil se haya detenido por completo. El útil en funcionamiento 

puede llegar a tocar la base de apoyo y hacerle perder el 

control sobre la herramienta eléctrica.

m)  No  deje  funcionar  la  herramienta  eléctrica  mientras  la 

transporta.  El  útil  en  funcionamiento  podría  lesionarle  al 

engancharse accidentalmente con su vestimenta.

n) Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de su 

herramienta eléctrica. El ventilador del motor introduce polvo 

en  la  carcasa,  y  una  gran  acumulación  de  polvo  metálico 

puede causar peligros eléctricos.

o)  No  use  la  herramienta  eléctrica  en  las  cercanías  de 

materiales inflamables. Las chipas pueden encender estos 

materiales.

p)  No  use  herramientas  intercambiables  que  requieran  de 

líquidos  refrigerantes.  El  uso  de  agua  o  de  otros  líquidos 

refrigerantes pueden llevar a una electrocución.

Contragolpe  y  las  correspondientes  indicaciones  de 

seguridad. El contragolpe es la reacción repentina de una 

herramienta  intercambiable  enganchada  o  bloqueada, 

tal  como  la  muela  abrasiva,  el  disco  abrasivo,  el  cepillo 

de  alambre,  etc.  El  enganche  o  el  bloqueo  llevan  a  una 

detención abrupta de la pieza intercambiable que gira.

Con ello se acelera una herramienta eléctrica no controlada 

contra  la  dirección  de  la  herramienta  intercambiable  en  el 

punto de bloqueo.

En el caso, p. ej., de que un disco amolador se atasque o 

bloquee en la pieza de trabajo, puede suceder que el canto 

del útil que penetra en el material se enganche, provocando 

la rotura del útil o el rechazo del aparato. Según el sentido de 

giro y la posición del útil en el momento de bloquearse puede 

que éste resulte despedido hacia, o en sentido opuesto al 

usuario. En estos casos puede suceder que el útil incluso

llegue a romperse.

El  rechazo  se  debe  a  la  utilización  inadecuada  y/o 

procedimientos  o  condiciones  de  trabajo  incorrectos  y 

puede  evitarse  tomando  las  precauciones  que  se  detallan 

a continuación.

a) Sujete fuertemente la herramienta eléctrica y ponga su 

cuerpo y sus brazos en una posición que le permita resistir 

las  fuerzas  del  contragolpe.  Use  siempre  la  empuñadura 

adicional, en caso de que exista, par tener el mejor control 

posible sobre las fuerzas de contragolpe o de los momentos 

de reacción al funcionar la máquina con la velocidad más alta. 

El operario puede dominar las fuerzas de contragolpe y de 

reacción mediante las medidas de prevención apropiadas.

b)  No  lleve  jamás  su  mano  cerca  de  la  herramienta 

intercambiable  al  estar  ésta  girando.  La  herramienta 

intercambiable  puede  desplazarse  sobre  su  mano  en  el 

momento del contragolpe.

c)  Evite  estar  con  su  cuerpo  en  el  campo  en  el  que  la 

herramienta eléctrica se mueva en un caso de contragolpe. 

El contragolpe desplaza la herramienta eléctrica en sentido 

Summary of Contents for AF115/900

Page 1: ...AF115 900 AF125 900 AF125 1100VES WINKELSCHLEIF MASHINE...

Page 2: ......

Page 3: ...pinning accessory l Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control m Do not run t...

Page 4: ...cause snagging tearing of the disc or kickback Safety Warnings Specific for Wire Brushing Operations a Be aware that wire bristles are thrown by the brush even during ordinary operation Do not overstr...

Page 5: ...ot in the collar of the machine plate and turn it to the desired working position If the guard does not fit in the collar loosen the bolt L The guard can be moved manually to the marked posi tions To...

Page 6: ...propriate for the type of material When cutting bear in mind the direction of the work Guide the machine against the direction of the cutting tool never in the opposite direction otherwise there is a...

Page 7: ...e protecci n personal Podr an ser lesionadas incluso fuera del rea de trabajo inmediato al salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del til j Sujete el aparato de las superficies aisladas...

Page 8: ...ar el disco de tronzado que a n gira puesto que ello puede tener un contragolpe como resultado Averig e y elimine la causa del atascamiento d No vuelva a conectar la herramienta el ctrica mientras se...

Page 9: ...e un interruptor de protecci n de corriente diferencial FI Si salta el interruptor de protecci n FI debe enviarse la m quina para su reparaci n En las herramientas que llevan una muela con agujero ros...

Page 10: ...red Los aparatos a 230V pueden conectarse tambi n a una tensi n de red de 220V MONTAJE DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ATENCI N Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo...

Page 11: ...cci n contraria Existe si no el riesgo de que el aparato se salga de la l nea de corte de mane ra incontrolada Se aconsejaquealtronzarperfilesytubosdesecci nrectangular se inicie el corte por el lado...

Page 12: ...ue respete el medio ambiente DECLARACI N DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los productos marca FELESATTI descritos en este manual est n en conformidad con las normas o do...

Page 13: ...te personne entrant dans la zone de travail doit porter un quipement de protection individuelle Des fragments de pi ce usiner ou d un accessoire cass peuvent tre projet s et provoquer des blessures en...

Page 14: ...vitesse de rotation maximale avant de continuer la coupe avec pr caution Dans le cas contraire il se peut que le disque se coince saute en dehors de la pi ce usiner ou occasionne un contrecoup e Util...

Page 15: ...liminer les d p ts m talliques et de monter absolument un interrupteur de protection contre les courants de court circuit en amont La machine doit nous tre exp di e pour une r paration si cet interrup...

Page 16: ...ent tre branch s sur du 220 V MONTAGE DES DISPOSITIFS DE S CURIT AVERTISSEMENT Avant toute intervention sur la machine d branchez toujours la prise 1 1 Montage du carter de protection Inserer le carte...

Page 17: ...ompte du sens de travail L appareil doit toujours tre guid contre la marche de l outil jamais en sens inverse Vous risquez sinon de voir l appareil sortir involontairement de la ligne de coupe Lors du...

Page 18: ...D CLARATION DE CONFORMIT Nous d clarons sous notre seule responsabilit que les produits FELISATTI d crits dans ce manuel sont confor mes aux normes ou documents suivants EN60745 1 2009 EN60745 2 3 2 0...

Page 19: ...icazione Esponendosi per lungo tempo ad un rumore troppo forte vi il pericolo di perdere l udito i Avere cura di evitare che altre persone possano avvicinarsi alla zona in cui si sta lavorando Ogni pe...

Page 20: ...one in direzione opposta a quella della propria persona pu capitare che in caso di un contraccolpo il disco in rotazione faccia rimbalzare con violenza l elettroutensile verso l operatore c Se il disc...

Page 21: ...lare Con simili condizioni di utilizzo per motivi di sicurezza necessaria una pulizia a fondo all interno per eliminare i depositi di metallo ed assolutamente indispensabile inserire un interruttore d...

Page 22: ...ti anche a una tensione di rete di 220V MONTAGGIO DEI DISPOSITIVI DI SICUREZZA AVVERTENZA Prima di compiere qualsiasi intervento sulla macchina staccate sempre la spina dalla presa elettrica 1 1 Monta...

Page 23: ...esca incontrollatamente dalla linea di taglio Per tagliare profilati e tubi a sezione rettangolare si consiglia di cominciare dal lato che ha la sezione pi piccola ACCESSORI Gli accessori e i relativ...

Page 24: ...CONFORMIT Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilit che i prodotti marca Felisatti descritti in questo manuale sonoconformiairequisitidellenorme o dei documenti standardizzati seguenti EN60...

Page 25: ...des Werkst cks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge k nnen wegfliegen und Verletzungen auch au erhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen j Halten Sie das Ger t nur an den isolierten Grifffl chen w...

Page 26: ...sich im Werkst ck befindet Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen Anderenfalls kann die Scheibe verhaken aus dem Werkst ck springen...

Page 27: ...FISchutzschalters muss die Maschine zur Reparatur eingesandt werden Vergewissern Sie sich bei Schleifwerkzeugen mit Gewindeeinsatz dass das Gewinde lang genug ist um die Spindell nge aufzunehmen F r...

Page 28: ...e Ger te mit 230 V k nnen auch an eine Netzspannung von 220 V angeschlossen werden MONTAGE DER SICHERHEITSVORRICHTUNGEN WARNHINWEIS Ziehen Sie vor der Durchf hrung von Arbeiten an der Maschine immer z...

Page 29: ...r und die entsprechenden Bestellnummern finden Sie in unseren Katalogen WARTUNG UND PFLEGE WARNHINWEIS Ziehen Sie vor der Durchf hrung von Arbeiten an der Maschine immer zuerst den Netzstecker aus de...

Page 30: ...unter unserer eigenenVerantwortung da diein diesem Handbuch beschriebenen Produkte der Marke FELESATTI konform zu folgenden Normen sind EN60745 1 2009 EN60745 2 3 2 0 0 7 E N 5 5 0 1 4 1 2 0 0 6 A 1 E...

Page 31: ...trabalho dever usar um equipamento de protec o pessoal Estilha os da pe a a ser trabalhada ou ferramentas de trabalho quebradas podem voar e causar les es fora da rea imediata de trabalho j Segure o...

Page 32: ...enquanto ela ainda estiver no material Deixe que o disco atinja a rota o m xima antes de prosseguir cuidadosamente com o corte Caso contr rio o disco poder ficar preso saltar do material ou provocar u...

Page 33: ...roda de orif cio roscado certifi que se de que a rosca na roda sufi cientemente longa para receber o fuso em todo o seu comprimento Para trabalhos de corte deve utilizar se uma cobertura de protec o...

Page 34: ...s tamb m a uma tens o de rede de 220V MONTAGEM DOS DISPOSITIVOS DE SEGURAN A ADVERT NCIA Desligue sempre a ficha da tomada antes de efectuar qualquer trabalho na m quina 1 1 Montagem da protec o do di...

Page 35: ...o risco de o aparelho sair da linha de corte de maneira n o controlada Aconselha se que ao cortar perfis e tubos de sec o rectangular o corte seja iniciado pelo lado de sec o mais pequena ACESS RIOS O...

Page 36: ...e acordo com as directivas 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC Francisco Ruis Diretor t cnico Reservado o direito de modifica es t cnicas 06 2011 No se deshaga de las herramientas el ctricas...

Page 37: ...37...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...900 AF125 900 AF125 1100VES 850 850 1100 11000 11000 3000 10000 115 125 125 M14 M14 M14 A 95 94 A 108 105 c 3 2 9 6 EPTA 01 2003 2 1 2 1 2 2 A 1 B 1 C 2 F 6 G 1 6 H 6 I 6 J 6 K 6 1 1 1 230 220 1 1 D...

Page 41: ...41 80 45 6 F G K J F H J K J 4 5 1 on AF125 1100VES 30 40 3 150 200 10 Felisatti Felisatti 85...

Page 42: ...E N 6 0 7 4 5 1 2 0 0 9 E N 6 0 74 5 2 3 2 0 0 7 E N 5 5 0 1 4 1 2 0 0 6 A 1 E N 5 5 0 1 4 2 1 9 9 7 A1 A 2 E N 6 1 0 0 0 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC...

Page 43: ...43...

Page 44: ...44...

Page 45: ......

Reviews: