background image

16

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Meuleuses 1 main

AF115/900

AF125/900

AF125/1100VES

Puissance absorbée

W

80

80

1100

Vitesse à vide

/min

11000

11000

000-10000

Diamètre max. disque

mm

11

1

1

Filetage de l’arbre

ISO

M1

M1

M1

Pression acoustique

dB(A)

9

9

Niveau de puissance acoustique

dB(A)

108

10

Аccélération des vibrations

m/s²

,

9,6

Poids  approx.  (sans  acces.)  suivant  EPTAProcedure 

01/2003

Kg.

.1

.1

,

Respecter  strictement  les  instructions  contenues  dans  ce 

manuel qu’il convient de lire attentivement et de conserver 

à  portée  de  main  pour  d’éventuels  contrôles  des  parties 

indiquées.

Si  la  machine  est  utilisée  avec  soin  et  son  entretien 

normalement assuré, son fonctionnement sera prolongé.

Les  fonctions  et  l’utilisation  de  la  machine  que  vous  avez 

acquise  sont  celles  indiquées  dans  ce  manuel. Tout  autre 

usage de la machine est formellement interdit.

ILLUSTRATIONS

DESCRIPTION (Voir figures indiquées)

A  Interrupteur de commande (Fig.1)

B  Poignée auxiliaire (Fig.1)

C  Carter de protection (Fig.)

F  Arbre (axe) (Fig.6)

G  Bouton de blocage de l’arbre (Fig.1 et 6)

H  Flasque (Fig.6)

I  Disque abrasif (Fig.6)

J   Ecrou de fixation (Fig.6)

K  Clé à ergots (Fig.6)

ÉQUIPEMENT DE LA MACHINE

-  1 carter de protection disque

-  1 poignée auxiliaire

-  1 clé à ergots

-  Ecrous de fixation du disque

-  Notice d’utilisation

-  Consignes de sécurité

-  Garantie

DESCRIPTION

Cette  meuleuse  a  été  conçue  pour  tronçonner,  meuler  et 

brosser des pièces métalliques et des matériaux sans apport 

d’eau.

AVANT DE SE SERVIR DE CET OUTIL

Avant de se servir de cet outil, s’assurer que la tension du 

secteur  est  correcte  :  La  tension  indiquée  sur  la  plaque 

signalétique doit coïncider avec la tension du secteur. Les 

appareils à 0 V peuvent également être branchés sur du 

0 V.

MONTAGE DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT ! Avant toute intervention sur la machine, 

débranchez toujours la prise.

1.1. Montage du carter de protection

Inserer  le  carter  D  dans  la  rainure  du  collet  de  la  flasque 

de l’appareil et le faire pivoter jusqu’a la position de travail 

requise.

Si vous ne parvenez pas a faire rentrer le carter sur le collet, 

desserrer la vi L.

Le carter peut être déplacé manuellement sur ses posi-tions 

pré-réglées.  Pour  démonter  le  carter,  effectuer  la  même 

opération en sens inverse.

AVERTISSEMENT ! La partie fermée du carter de protection 

doit toujours être orientée vers l’utilisateur.

1.. Montage poignée auxiliaire

Pour un meilleur contrôle de la machine et une plus grande 

sécurité lors de son utilisation, il est obligatoire de se servir 

de la poignée auxiliaire.

La  poignée  auxiliaire  B  doit  être  vissée  du  côté  droit  ou 

gauche en fonction du type de travail que vous souhai-tez 

effectuer.

MONTAGE DES ACCESSOIRES

(DISQUES ET MEULES)

AVERTISSEMENT  !  Pour  des  raisons  de  sécurité,  vous 

devez toujours débrancher la machine avant de procéder au 

changement de disque ou de meule. Travaillez toujours avec 

le carter monté et mettez des lunettes de sécurité.

Utiliser  des  disques  à  ébarber  et  à  tronçonner  fabriqués 

avec un liant synthétique armé de fibres et prévus pour une 

vitesse périphérique maxi de 80 m/s et des brosses cuvettes 

fabriquées avec un liant synthétique prévues pour 45 m/s.

Les disques et les meules doivent être préservés des coups 

et des chocs.

AVERTISSEMENT  !  Ne  jamais  utiliser  le  bouton  de 

verrouillage  lorsque  la  machine  est  en  marche.  Avant 

d’appuyer  sur  le  bouton  de  verrouillage,  l’arbre  doit  être 

complètement arrêté.

Pour  monter  le  disque,  procéder  de  la  manière  suivante 

(Fig.6) :

1.  Bloquer l’arbre (axe) F en faisant pression sur le bouton 

de verrouillage G.

2.  Avec la clé à ergots K, extraire l’écrou de fixation J de 

l’arbre F.

Summary of Contents for AF115/900

Page 1: ...AF115 900 AF125 900 AF125 1100VES WINKELSCHLEIF MASHINE...

Page 2: ......

Page 3: ...pinning accessory l Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control m Do not run t...

Page 4: ...cause snagging tearing of the disc or kickback Safety Warnings Specific for Wire Brushing Operations a Be aware that wire bristles are thrown by the brush even during ordinary operation Do not overstr...

Page 5: ...ot in the collar of the machine plate and turn it to the desired working position If the guard does not fit in the collar loosen the bolt L The guard can be moved manually to the marked posi tions To...

Page 6: ...propriate for the type of material When cutting bear in mind the direction of the work Guide the machine against the direction of the cutting tool never in the opposite direction otherwise there is a...

Page 7: ...e protecci n personal Podr an ser lesionadas incluso fuera del rea de trabajo inmediato al salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del til j Sujete el aparato de las superficies aisladas...

Page 8: ...ar el disco de tronzado que a n gira puesto que ello puede tener un contragolpe como resultado Averig e y elimine la causa del atascamiento d No vuelva a conectar la herramienta el ctrica mientras se...

Page 9: ...e un interruptor de protecci n de corriente diferencial FI Si salta el interruptor de protecci n FI debe enviarse la m quina para su reparaci n En las herramientas que llevan una muela con agujero ros...

Page 10: ...red Los aparatos a 230V pueden conectarse tambi n a una tensi n de red de 220V MONTAJE DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ATENCI N Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo...

Page 11: ...cci n contraria Existe si no el riesgo de que el aparato se salga de la l nea de corte de mane ra incontrolada Se aconsejaquealtronzarperfilesytubosdesecci nrectangular se inicie el corte por el lado...

Page 12: ...ue respete el medio ambiente DECLARACI N DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los productos marca FELESATTI descritos en este manual est n en conformidad con las normas o do...

Page 13: ...te personne entrant dans la zone de travail doit porter un quipement de protection individuelle Des fragments de pi ce usiner ou d un accessoire cass peuvent tre projet s et provoquer des blessures en...

Page 14: ...vitesse de rotation maximale avant de continuer la coupe avec pr caution Dans le cas contraire il se peut que le disque se coince saute en dehors de la pi ce usiner ou occasionne un contrecoup e Util...

Page 15: ...liminer les d p ts m talliques et de monter absolument un interrupteur de protection contre les courants de court circuit en amont La machine doit nous tre exp di e pour une r paration si cet interrup...

Page 16: ...ent tre branch s sur du 220 V MONTAGE DES DISPOSITIFS DE S CURIT AVERTISSEMENT Avant toute intervention sur la machine d branchez toujours la prise 1 1 Montage du carter de protection Inserer le carte...

Page 17: ...ompte du sens de travail L appareil doit toujours tre guid contre la marche de l outil jamais en sens inverse Vous risquez sinon de voir l appareil sortir involontairement de la ligne de coupe Lors du...

Page 18: ...D CLARATION DE CONFORMIT Nous d clarons sous notre seule responsabilit que les produits FELISATTI d crits dans ce manuel sont confor mes aux normes ou documents suivants EN60745 1 2009 EN60745 2 3 2 0...

Page 19: ...icazione Esponendosi per lungo tempo ad un rumore troppo forte vi il pericolo di perdere l udito i Avere cura di evitare che altre persone possano avvicinarsi alla zona in cui si sta lavorando Ogni pe...

Page 20: ...one in direzione opposta a quella della propria persona pu capitare che in caso di un contraccolpo il disco in rotazione faccia rimbalzare con violenza l elettroutensile verso l operatore c Se il disc...

Page 21: ...lare Con simili condizioni di utilizzo per motivi di sicurezza necessaria una pulizia a fondo all interno per eliminare i depositi di metallo ed assolutamente indispensabile inserire un interruttore d...

Page 22: ...ti anche a una tensione di rete di 220V MONTAGGIO DEI DISPOSITIVI DI SICUREZZA AVVERTENZA Prima di compiere qualsiasi intervento sulla macchina staccate sempre la spina dalla presa elettrica 1 1 Monta...

Page 23: ...esca incontrollatamente dalla linea di taglio Per tagliare profilati e tubi a sezione rettangolare si consiglia di cominciare dal lato che ha la sezione pi piccola ACCESSORI Gli accessori e i relativ...

Page 24: ...CONFORMIT Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilit che i prodotti marca Felisatti descritti in questo manuale sonoconformiairequisitidellenorme o dei documenti standardizzati seguenti EN60...

Page 25: ...des Werkst cks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge k nnen wegfliegen und Verletzungen auch au erhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen j Halten Sie das Ger t nur an den isolierten Grifffl chen w...

Page 26: ...sich im Werkst ck befindet Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen Anderenfalls kann die Scheibe verhaken aus dem Werkst ck springen...

Page 27: ...FISchutzschalters muss die Maschine zur Reparatur eingesandt werden Vergewissern Sie sich bei Schleifwerkzeugen mit Gewindeeinsatz dass das Gewinde lang genug ist um die Spindell nge aufzunehmen F r...

Page 28: ...e Ger te mit 230 V k nnen auch an eine Netzspannung von 220 V angeschlossen werden MONTAGE DER SICHERHEITSVORRICHTUNGEN WARNHINWEIS Ziehen Sie vor der Durchf hrung von Arbeiten an der Maschine immer z...

Page 29: ...r und die entsprechenden Bestellnummern finden Sie in unseren Katalogen WARTUNG UND PFLEGE WARNHINWEIS Ziehen Sie vor der Durchf hrung von Arbeiten an der Maschine immer zuerst den Netzstecker aus de...

Page 30: ...unter unserer eigenenVerantwortung da diein diesem Handbuch beschriebenen Produkte der Marke FELESATTI konform zu folgenden Normen sind EN60745 1 2009 EN60745 2 3 2 0 0 7 E N 5 5 0 1 4 1 2 0 0 6 A 1 E...

Page 31: ...trabalho dever usar um equipamento de protec o pessoal Estilha os da pe a a ser trabalhada ou ferramentas de trabalho quebradas podem voar e causar les es fora da rea imediata de trabalho j Segure o...

Page 32: ...enquanto ela ainda estiver no material Deixe que o disco atinja a rota o m xima antes de prosseguir cuidadosamente com o corte Caso contr rio o disco poder ficar preso saltar do material ou provocar u...

Page 33: ...roda de orif cio roscado certifi que se de que a rosca na roda sufi cientemente longa para receber o fuso em todo o seu comprimento Para trabalhos de corte deve utilizar se uma cobertura de protec o...

Page 34: ...s tamb m a uma tens o de rede de 220V MONTAGEM DOS DISPOSITIVOS DE SEGURAN A ADVERT NCIA Desligue sempre a ficha da tomada antes de efectuar qualquer trabalho na m quina 1 1 Montagem da protec o do di...

Page 35: ...o risco de o aparelho sair da linha de corte de maneira n o controlada Aconselha se que ao cortar perfis e tubos de sec o rectangular o corte seja iniciado pelo lado de sec o mais pequena ACESS RIOS O...

Page 36: ...e acordo com as directivas 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC Francisco Ruis Diretor t cnico Reservado o direito de modifica es t cnicas 06 2011 No se deshaga de las herramientas el ctricas...

Page 37: ...37...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...900 AF125 900 AF125 1100VES 850 850 1100 11000 11000 3000 10000 115 125 125 M14 M14 M14 A 95 94 A 108 105 c 3 2 9 6 EPTA 01 2003 2 1 2 1 2 2 A 1 B 1 C 2 F 6 G 1 6 H 6 I 6 J 6 K 6 1 1 1 230 220 1 1 D...

Page 41: ...41 80 45 6 F G K J F H J K J 4 5 1 on AF125 1100VES 30 40 3 150 200 10 Felisatti Felisatti 85...

Page 42: ...E N 6 0 7 4 5 1 2 0 0 9 E N 6 0 74 5 2 3 2 0 0 7 E N 5 5 0 1 4 1 2 0 0 6 A 1 E N 5 5 0 1 4 2 1 9 9 7 A1 A 2 E N 6 1 0 0 0 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC...

Page 43: ...43...

Page 44: ...44...

Page 45: ......

Reviews: