background image

8

contrario al movimiento de muela abrasiva en el punto de 

bloqueo.

d)  Trabaje  con  especial  cuidado  en  el  campo  de  las 

esquinas, cantos filudos, etc. Impida que las herramientas 

intercambiables  reboten  o  se  atasquen  en  la  pieza  por 

trabajar.  La  herramienta  intercambiable  que  está  girando 

tiende  a  atascarse  en  las  esquinas,  en  los  cantos  filudos 

o cuando rebota. Esto genera una pérdida del control o un 

contragolpe.

e) No utilice ninguna hoja de sierra dentada o de cadena.

Este  tipo  de  útiles  suelen  causar  frecuentemente  un 

contragolpe  o  la  pérdida  del  control  sobre  la  herramienta 

eléctrica.

Instrucciones de seguridad específicas para operaciones de 

amolado y tronzado

a)  Use  exclusivamente  útiles  homologados  para  su 

herramienta  eléctrica,  en  combinación  con  la  caperuza 

protectora prevista para estos útiles. Los útiles que no fueron 

diseñados para su uso en esta herramienta eléctrica pueden 

quedar insuficientemente protegidos y suponen un riesgo.

b)  Utilice  siempre  la  cubierta  protectora.  La  cubierta 

protectora  debe  estar  montada  de  forma  segura  en  la 

herramienta eléctrica y ajustada de manera que se alcance 

el  máximo  grado  de  seguridad,  es  decir,  la  mínima  parte 

posible del disco de corte debequedar al descubierto dirigida 

hacia  el  usuario.  La  cubierta  protectora  debe  proteger  al 

usuario contra los fragmentos y el contacto accidental con 

la muela abrasiva.

c) Solamente emplee el útil para aquellos trabajos para los

que  fue  concebido.  Por  ejemplo,  no  emplee  las  caras  de 

los discos tronzadores para amolar. En los útiles de tronzar, 

el arranque de material se lleva a cabo con los bordes del 

disco. Si estos útiles son sometidos a un esfuerzo lateral, ello 

puede provocar su rotura.

d) Siempre use para el útil seleccionado una brida en perfecto 

estado con las dimensiones y forma correctas. Una brida

adecuada soporta convenientemente el útil reduciendo así el 

peligro de rotura. Las bridas para discos tronzadores pueden 

ser diferentes de aquellas para otros discos de amolar.

e)  No  intente  aprovechar  los  discos  amoladores  de  otras 

herramientas eléctricas más grandes, aunque su diámetro 

exterior se haya reducido suficientemente por el desgaste.

Los  discos  amoladores  destinados  para  herramientas 

eléctricas grandes no son aptos para soportar las velocidades 

periféricas  más  altas  a  las  que  trabajan  las  herramientas 

eléctricas más pequeñas, y pueden llegar a romperse.

Instrucciones de seguridad adicionales específicas para el 

tronzado

a) Evite el bloqueo del disco de tronzado o una presión de

aprieta demasiado alta. No efectúe cortes extremadamente

profundos. Una sobrecarga del disco de tronzado aumenta 

su  esfuerzo  y  la  predisposición  para  el  atascamiento  o 

bloqueo y con ello, la posibilidad de un contragolpe o de la 

rotura de la muela abrasiva.

b) No se coloque delante o detrás del disco tronzador en 

funcionamiento, alineado con la trayectoria del corte.

Mientras  que  al  cortar,  el  disco  tronzador  es  guiado  en 

sentido  opuesto  a  su  cuerpo,  en  caso  de  un  rechazo  el 

disco  tronzador  y  la  herramienta  eléctrica  son  impulsados 

directamente contra Vd.

c) En caso de que el disco de tronzado se atasque o que usted 

interrumpa el trabajo, desconecte la máquina y manténgala 

tranquilamente hasta que el disco se pare. No trate jamás de 

retirar el disco de tronzado que aún gira, puesto que ello

puede  tener  un  contragolpe  como  resultado.  Averigüe  y 

elimine la causa del atascamiento.

d) No vuelva a conectar la herramienta eléctrica, mientras se 

encuentre dentro de la pieza de trabajo. Deje que el disco 

de  corte  alcance  su  plena  velocidad,  antes  de  continuar 

con  cuidado  el  corte.  En  caso  contrario,  el  disco  puede 

agarrotarse, saltar fuera de la pieza de trabajo o causar un 

contragolpe.

e) Apoye las planchas o las piezas por trabajar grandes para 

reducir el riesgo de un contragolpe debido a un disco de

tronzado  atascado.  Las  piezas  más  grandes  por  trabajar 

pueden combarse por su propio peso. La pieza por trabajar 

tiene  que  estar  apoyada  en  ambos  lados,  a  saber,  tanto 

cerca del corte como también en el canto.

f)  Sea  especialmente  cuidadoso  en  los  „cortes  de  bolsas“ 

en  paredes  existentes  o  en  otros  campos  no  visibles.  La 

penetración  del  disco  de  tronzado  al  cortar  en  tuberías 

de gas o agua, en líneas eléctrica u otros objetos, puede 

generar un contragolpe.

Instrucciones  de  seguridad  específicas  para  trabajos  con 

hojas lijadoras

a)  No  use  hojas  lijadoras  más  grandes  que  el  soporte, 

ateniéndose para ello a las dimensiones que el fabricante 

recomienda. Las hojas lijadoras de un diámetro mayor que 

el  plato  lijador  pueden  provocar  un  accidente,  fisurarse,  o 

provocar un rechazo.

Instrucciones de seguridad específicas para el trabajo con 

cepillos de alambre

a) Considere que las púas de los cepillos de alambre pueden 

desprenderse también durante un uso normal. No fuerce las

púas ejerciendo una fuerza de aplicación excesiva. Las púas 

desprendidas pueden traspasar muy fácilmente tela delgada 

y/o la piel.

b)  En  caso  de  recomendarse  el  uso  de  una  caperuza 

protectora, evite que el cepillo de alambre alcance a rozar 

contra la caperuza protectora. Los cepillos de plato y de vaso 

pueden aumentar su diámetro por efecto de la presión de 

aplicación y de la fuerza centrífuga.

Conecte  siempre  la  máquina  a  una  red  protegida  por 

interruptor diferencial y magnetotérmico (FI, RCD, PRCD), 

para  su  seguridad  personal,  según  normas  establecidas 

para instalaciones eléctricas de baja tensión.

Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente 

del taladrado con la máquina en funcionamiento.

Enchufar  la  máquina  a  la  red  solamente  en  posición 

desconectada.

No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina 

conectada.

Emplear siempre el asidero adicional.

Desconectar  inmediatamente  el  aparato  al  presentarse 

vibraciones fuertes u otras anomalías. Examine la máquina 

para determinar las posibles causas.

Utilice  y  guarde  siempre  los  discos  de  amolar  según  las 

indicaciones del fabricante.

Al  amolar  metales  se  proyectan  chispas.  Cuidar  de  no 

poner en peligro a personas. Debido al peligro de incendio 

no deben encontrarse cerca (en el área de alcance de las 

chispas)  materiales  inflamables.  No  utilice  extracción  de 

polvo en este caso.

Tenga cuidado para que no le salten chispas ni virutas de la 

pieza de trabajo.

¡Cuando corte piedra deberá usar el patín de guía!

La tuerca de apriete se debe asegurar antes de comenzar a 

trabajar con la máquina.

La  pieza  de  trabajo  debe  fi  jarse  adecuadamente,  a  no 

ser que se mantenga bien fi ja por su propio peso. Jamás 

aproxime una pieza al disco, sujetándola con la mano.

En caso de condiciones de funcionamiento extremas (p. ej. 

pulido de metales con el plato soporte y discos abrasivos de 

fi bra vulcanizada) se puede acumular mucha suciedad en el 

Summary of Contents for AF115/900

Page 1: ...AF115 900 AF125 900 AF125 1100VES WINKELSCHLEIF MASHINE...

Page 2: ......

Page 3: ...pinning accessory l Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control m Do not run t...

Page 4: ...cause snagging tearing of the disc or kickback Safety Warnings Specific for Wire Brushing Operations a Be aware that wire bristles are thrown by the brush even during ordinary operation Do not overstr...

Page 5: ...ot in the collar of the machine plate and turn it to the desired working position If the guard does not fit in the collar loosen the bolt L The guard can be moved manually to the marked posi tions To...

Page 6: ...propriate for the type of material When cutting bear in mind the direction of the work Guide the machine against the direction of the cutting tool never in the opposite direction otherwise there is a...

Page 7: ...e protecci n personal Podr an ser lesionadas incluso fuera del rea de trabajo inmediato al salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del til j Sujete el aparato de las superficies aisladas...

Page 8: ...ar el disco de tronzado que a n gira puesto que ello puede tener un contragolpe como resultado Averig e y elimine la causa del atascamiento d No vuelva a conectar la herramienta el ctrica mientras se...

Page 9: ...e un interruptor de protecci n de corriente diferencial FI Si salta el interruptor de protecci n FI debe enviarse la m quina para su reparaci n En las herramientas que llevan una muela con agujero ros...

Page 10: ...red Los aparatos a 230V pueden conectarse tambi n a una tensi n de red de 220V MONTAJE DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ATENCI N Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo...

Page 11: ...cci n contraria Existe si no el riesgo de que el aparato se salga de la l nea de corte de mane ra incontrolada Se aconsejaquealtronzarperfilesytubosdesecci nrectangular se inicie el corte por el lado...

Page 12: ...ue respete el medio ambiente DECLARACI N DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los productos marca FELESATTI descritos en este manual est n en conformidad con las normas o do...

Page 13: ...te personne entrant dans la zone de travail doit porter un quipement de protection individuelle Des fragments de pi ce usiner ou d un accessoire cass peuvent tre projet s et provoquer des blessures en...

Page 14: ...vitesse de rotation maximale avant de continuer la coupe avec pr caution Dans le cas contraire il se peut que le disque se coince saute en dehors de la pi ce usiner ou occasionne un contrecoup e Util...

Page 15: ...liminer les d p ts m talliques et de monter absolument un interrupteur de protection contre les courants de court circuit en amont La machine doit nous tre exp di e pour une r paration si cet interrup...

Page 16: ...ent tre branch s sur du 220 V MONTAGE DES DISPOSITIFS DE S CURIT AVERTISSEMENT Avant toute intervention sur la machine d branchez toujours la prise 1 1 Montage du carter de protection Inserer le carte...

Page 17: ...ompte du sens de travail L appareil doit toujours tre guid contre la marche de l outil jamais en sens inverse Vous risquez sinon de voir l appareil sortir involontairement de la ligne de coupe Lors du...

Page 18: ...D CLARATION DE CONFORMIT Nous d clarons sous notre seule responsabilit que les produits FELISATTI d crits dans ce manuel sont confor mes aux normes ou documents suivants EN60745 1 2009 EN60745 2 3 2 0...

Page 19: ...icazione Esponendosi per lungo tempo ad un rumore troppo forte vi il pericolo di perdere l udito i Avere cura di evitare che altre persone possano avvicinarsi alla zona in cui si sta lavorando Ogni pe...

Page 20: ...one in direzione opposta a quella della propria persona pu capitare che in caso di un contraccolpo il disco in rotazione faccia rimbalzare con violenza l elettroutensile verso l operatore c Se il disc...

Page 21: ...lare Con simili condizioni di utilizzo per motivi di sicurezza necessaria una pulizia a fondo all interno per eliminare i depositi di metallo ed assolutamente indispensabile inserire un interruttore d...

Page 22: ...ti anche a una tensione di rete di 220V MONTAGGIO DEI DISPOSITIVI DI SICUREZZA AVVERTENZA Prima di compiere qualsiasi intervento sulla macchina staccate sempre la spina dalla presa elettrica 1 1 Monta...

Page 23: ...esca incontrollatamente dalla linea di taglio Per tagliare profilati e tubi a sezione rettangolare si consiglia di cominciare dal lato che ha la sezione pi piccola ACCESSORI Gli accessori e i relativ...

Page 24: ...CONFORMIT Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilit che i prodotti marca Felisatti descritti in questo manuale sonoconformiairequisitidellenorme o dei documenti standardizzati seguenti EN60...

Page 25: ...des Werkst cks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge k nnen wegfliegen und Verletzungen auch au erhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen j Halten Sie das Ger t nur an den isolierten Grifffl chen w...

Page 26: ...sich im Werkst ck befindet Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen Anderenfalls kann die Scheibe verhaken aus dem Werkst ck springen...

Page 27: ...FISchutzschalters muss die Maschine zur Reparatur eingesandt werden Vergewissern Sie sich bei Schleifwerkzeugen mit Gewindeeinsatz dass das Gewinde lang genug ist um die Spindell nge aufzunehmen F r...

Page 28: ...e Ger te mit 230 V k nnen auch an eine Netzspannung von 220 V angeschlossen werden MONTAGE DER SICHERHEITSVORRICHTUNGEN WARNHINWEIS Ziehen Sie vor der Durchf hrung von Arbeiten an der Maschine immer z...

Page 29: ...r und die entsprechenden Bestellnummern finden Sie in unseren Katalogen WARTUNG UND PFLEGE WARNHINWEIS Ziehen Sie vor der Durchf hrung von Arbeiten an der Maschine immer zuerst den Netzstecker aus de...

Page 30: ...unter unserer eigenenVerantwortung da diein diesem Handbuch beschriebenen Produkte der Marke FELESATTI konform zu folgenden Normen sind EN60745 1 2009 EN60745 2 3 2 0 0 7 E N 5 5 0 1 4 1 2 0 0 6 A 1 E...

Page 31: ...trabalho dever usar um equipamento de protec o pessoal Estilha os da pe a a ser trabalhada ou ferramentas de trabalho quebradas podem voar e causar les es fora da rea imediata de trabalho j Segure o...

Page 32: ...enquanto ela ainda estiver no material Deixe que o disco atinja a rota o m xima antes de prosseguir cuidadosamente com o corte Caso contr rio o disco poder ficar preso saltar do material ou provocar u...

Page 33: ...roda de orif cio roscado certifi que se de que a rosca na roda sufi cientemente longa para receber o fuso em todo o seu comprimento Para trabalhos de corte deve utilizar se uma cobertura de protec o...

Page 34: ...s tamb m a uma tens o de rede de 220V MONTAGEM DOS DISPOSITIVOS DE SEGURAN A ADVERT NCIA Desligue sempre a ficha da tomada antes de efectuar qualquer trabalho na m quina 1 1 Montagem da protec o do di...

Page 35: ...o risco de o aparelho sair da linha de corte de maneira n o controlada Aconselha se que ao cortar perfis e tubos de sec o rectangular o corte seja iniciado pelo lado de sec o mais pequena ACESS RIOS O...

Page 36: ...e acordo com as directivas 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC Francisco Ruis Diretor t cnico Reservado o direito de modifica es t cnicas 06 2011 No se deshaga de las herramientas el ctricas...

Page 37: ...37...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...900 AF125 900 AF125 1100VES 850 850 1100 11000 11000 3000 10000 115 125 125 M14 M14 M14 A 95 94 A 108 105 c 3 2 9 6 EPTA 01 2003 2 1 2 1 2 2 A 1 B 1 C 2 F 6 G 1 6 H 6 I 6 J 6 K 6 1 1 1 230 220 1 1 D...

Page 41: ...41 80 45 6 F G K J F H J K J 4 5 1 on AF125 1100VES 30 40 3 150 200 10 Felisatti Felisatti 85...

Page 42: ...E N 6 0 7 4 5 1 2 0 0 9 E N 6 0 74 5 2 3 2 0 0 7 E N 5 5 0 1 4 1 2 0 0 6 A 1 E N 5 5 0 1 4 2 1 9 9 7 A1 A 2 E N 6 1 0 0 0 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC...

Page 43: ...43...

Page 44: ...44...

Page 45: ......

Reviews: