Fein 7 232 30 Repair Instructions Download Page 19

1 88 50 299 06 6   X   01.03

19

F

7 232 30/BLK 3.5

(370)

(375) (380)

(390)

(360)

(370)

5.2.7

Monter l’interrupteur (540) sur l’électronique (40) et
visser le câble de secteur (580) conformément au
schéma des connexions. Faire attention aux fourrures
(560) !

5.2.8

Par l’arrière, poser le bloc électronique complet
(circuits électroniques, interrupteur, frein à câble,
Montez le carter-moteur en vérifiant que sa position
est correcte (posez les fils entre les deux nervures du
frein à câble (30)).

5.2.9

Raccorder la douille du stator bobiné (490) avec
l’électronique (voir schéma des connexions).

5.2.10 Accrocher la bielle commutatrice (520) dans la barre

commutatrice (510).

5.2.11 Monter le couvercle (550) (en veillant aux brins du

porte-balais) et le visser.

5.3

Montage de la tête de la grignoteuse

5.3.1

Monter l’ens. roue dentée (410) et le bouchon (280)
dans le flasque (400) en exerçant une pression.

5.3.2

Graisser le boulon de la bielle et le coulisseau de l’ens.
bielle (310) avec de la graisse spéciale
0 40 119 0500 7. Monter l’ens. bielle (310) dans le
carter (300) de sorte que la cheville cylindrique soit
posée dans le coulisseau côté moteur.

5.3.3

Monter l’arbre (340) par la partie avant dans le carter
(300).

5.3.4

Monter le disque d’écartement (350) et les roule-
ments à aiguilles (330, 331) sur l’arbre (340). Graisser
les roulements à aiguilles (330, 331) avec de la graisse
spéciale 0 40 106 0100 1.

5.3.5

Graisser la roue à denture intérieure (320) sur
l’excentrique avec de la graisse spéciale
0 40 106 0100 1 et la monter par un mouvement de
rotation. Monter un disque d’écartement (350) sur
l’arbre (340) jusqu’à la roue à denture intérieure
(320).

5.4

Montage de la grignoteuse/de l'ens. carter moteur

5.4.1

Graisser la denture de l’ens. roue dentée (410) et le
pignon d’induit avec de la graisse spéciale
0 40 118 0300 9. Monter le flasque prémonté avec le
joint posé (290) sur le palier intermédiaire (200) et le
visser avec les vis cylindriques (430).

5.4.2

Monter la cheville cylindrique (420) côté carter dans
le flasque prémonté.

5.4.3

Graisser la denture de la roue à denture intérieure
(320) avec de la graisse spéciale 0 40 106 0100 1.
Monter le carter prémonté dans le flasque (400).
Serrer l’arbre avec 24 Nm. Monter le couvercle (341).

5.4.4

Graisser le guidage du coulisseau dans le porte-
matrice (370) avec de la graisse spéciale
0 40 119 0500 7.

5.4.5 Monter le poinçon (390) dans le coulisseau et

l’orienter de manière appropriée par rapport au
porte-matrice. Monter le porte-matrice (370) tourné
de 45

°

 par rapport à la direction de coupe dans le

carter (300), exercer une pression et le tourner dans
la direction de coupe.

5.4.6 Visser l’ens. verrouillage (360) en veillant à ce que le

cône prenne dans le porte-matrice (370).

5.5

Règlage du sens de coupe

Tourner le verrouillage (360) de 90

°

 vers la

gauche.

Tournez le porte-matrice (370) dans la direction
souhaitée de coupe.

Tourner le verrouillage de 90

°

 vers la droite.

5.6

Changer du poinçon

Tourner le verrouillage (360) de 90

°

 vers la

gauche.

Tourner le porte-matrice (370) de 45

°

 et le

retirer.

Tourner le poinçon (390) de 180

°

 et le retirer.

Monter un poinçon neuf et le tourner de 180

°

.

Monter le porte-matrice, le tourner de 45

°

 et le

bloquer.

Summary of Contents for 7 232 30

Page 1: ...magne FEIN Stuttgart Reparaturanleitung Repair Instructions Instructions de r paration 7 232 30 BLK 3 5 Elektro Knabber Electric Nibbler Grignoteuse lectrique Technische nderungen vorbehalten Subject...

Page 2: ...und wieder einschalten Maschine muss anlaufen 3 1 2 Leerlaufhubzahl pr fen Hubzahl siehe Technische Daten 3 2 Gro e Funktionspr fung siehe Seite 5 1 Technische Daten Bestellnummer 7 232 30 Bauart BLK...

Page 3: ...20 Nadellager 330 331 und Scheiben 350 entnehmen Zus ges Pleuel 310 entnehmen 4 3 3 Stirnrad 410 nicht demontieren Verzahnung muss auf einer bestimmten Position sein 5 Montage der Maschine 5 1 Anker 5...

Page 4: ...ttels Zylinderschrauben 430 verschrauben 5 4 2 Zylinderstift 420 geh useseitig in das vormontierte Lagerschild einsetzen 5 4 3 Verzahnung des Hohlrades 320 mit Spezialfett 0 40 106 0100 1 fetten Vormo...

Page 5: ...schl sse von Elektronik l sen Ersatzlast ca 100 W z B Gl hlampe an Elektronik anschlie en siehe Pr fschaltung f r ausgebaute Elektronik Bei Gl hlampe 100 W muss Lastspannung ca 50 60 der Netzspannung...

Page 6: ...touche S secteur et la maintenir enfonc e Taste S Motor dr cken und halten press and hold S key motor appuyer sur la touche moteur Lampe Last muss leuchten load lamp must light up le t moin charge do...

Page 7: ...und Ankerritzel 100 10 g Spur wheel 410 and armature pinion 100 10 g Roue dent e 410 et pignon d induit 100 10 g 0 40 106 0100 1 85 g 3 21 60 003 06 1 Nadelkranz 330 331 Nadelh lse 311 Hohlrad 320 am...

Page 8: ...0500 7 1 g mit 0 40 106 0100 1 gefettet Pos 330 331 1 g Pos 320 10 g greased with 0 40 106 0100 1 no 330 331 1 g no 320 10 g lubrifi avec 0 40 106 0100 1 no 330 331 1 g no 320 10 g mit 0 40 119 0500...

Page 9: ...h Montage des Ankers Arretierung der Kohleb rste l sen After installing the armature loosen lock of the carbon brush Apr s montage de l induit desserrer le dispositif d arr t du balais charbon mit 0 4...

Page 10: ...10 1 88 50 299 06 6 X 01 03 7 232 30 BLK 3 5 300 311 310 350 331 320 330 350 340 341 360 510 90 4 480 490 110 B A 390 375 380 370 610 600 280 430 140 620 410 400 420 A 371...

Page 11: ...320 3 13 09 088 00 1 Z 41 1 330 4 17 15 047 00 5 1 331 4 17 15 043 00 6 1 340 3 13 09 089 00 5 1 341 3 13 09 103 00 1 1 350 3 13 09 090 00 7 2 360 3 13 09 129 01 9 1 370 3 13 09 092 01 8 1 371 4 06 1...

Page 12: ...7 15 047 00 5 1 Nadelkranz needle bearing roulement aiguilles 331 4 17 15 043 00 6 1 Nadelkranz needle bearing roulement aiguilles 340 3 13 09 089 00 5 1 Achse shaft arbre 341 3 13 09 103 00 1 1 Abdec...

Page 13: ...roller bearings as shown in the table on page 7 2 1 3 Renew the gear grease Please use only special grease from FEIN as shown in the table on page 7 Depending on the type of duration of use but at the...

Page 14: ...through 45 and pull off 4 3 2 Remove the internal geared wheel 320 needle bearings 330 331 and distance disc 350 Remove the connecting rod assembly 310 4 3 3 Do not disassemble the spur wheel 410 the...

Page 15: ...d end plate with inserted sealing 290 onto the intermediate bearing 200 and screw using fillister head screws 430 5 4 2 Insert the cylindrical pin 420 on the housing side into the end plate 400 5 4 3...

Page 16: ...tronics module Connect equivalent load of approx 100 W e g bulb to the electronics module see test switching for disassembled electronics module For a 100 W bulb the load voltage must be approx 50 60...

Page 17: ...d un pinceau Graisser les roulements conform ment au tableau figurant sur la page 7 2 1 3 Remplacer la graisse pour engrenages Veuillez utiliser seulement de la graisse sp ciale FEIN conform ment au t...

Page 18: ...in on 390 le tourner de 45 et le retirer 4 3 2 Enlever la roue denture int rieure 320 les roulements aiguilles 330 331 et les rondelles 350 Enlever l ens bielle 310 4 3 3 Ne pas d monter la roue dent...

Page 19: ...100 1 et la monter par un mouvement de rotation Monter un disque d cartement 350 sur l arbre 340 jusqu la roue denture int rieure 320 5 4 Montage de la grignoteuse de l ens carter moteur 5 4 1 Graisse...

Page 20: ...ur s arr te pour une Mauvais contact peut provoquer Contr ler le passage raison inconnue un d clenchement du verrouillage de mise en marche automatique Commande lectronique Voir ci dessus d fectueuse...

Reviews: