background image

27.06.2017 

VEK M1H_DE_GB_FR_NL_IT_ES_CE_FAAC_1.docx 

 

8

 | 

19

  

 Copyright 2017 by 

FEIG ELECTRONIC GmbH

 

FRA

 

 

3.2 Affichage 

LED 

La LED verte indique que le détecteur est prêt à fonctionner. La LED 
rouge indique l’activation de la sortie relais en fonction de l’état 
d’occupation du circuit.  
 

LED verte 

– contrôle 

de circuit 

LED 

rouge – 

état du 

circuit  

 

État du détecteur  

éteinte éteinte 

Absence 

d’alimentation 

 

clignote éteinte 

Ajustement ou émission de 
fréquence  

allumée 

éteinte 

Détecteur prêt, circuit libre 

an 

allumée 

Détecteur prêt, circuit occupé 

éteinte 

allumée 

Panne de circuit  

 

3.3  Émission de la fréquence de circuit 

Environ 1 s après ajustement du détecteur, la fréquence de circuit est 
émise sous la forme de clignotements de la LED verte. Cela commence 
par l’émission de la valeur de fréquence à 10 kHz. Pour chaque valeur 
de 10 kHz de la fréquence de circuit, la LED verte du canal du détec-
teur clignote 1 fois. Après une pause de 1 s, l’émission de la valeur de 
fréquence à 1 kHz s’effectue de la même manière. Si la position à 1 
kHz possède la valeur ‘0’, le clignotement sera émis 10 fois consécu-
tives. Les clignotements de la position à 1 kHz sont plus brefs que ceux 
de la position à 10 kHz. 

Exemple pour une fréquence de circuit de 57 kHz : 

 

5x 10 kHz 

7x 1 kHz 

1 s 

Valeur 10 

Valeur 1 

 

 

Consignes d’alerte et de sécurité 

 

L’appareil ne doit être affecté qu’à l’usage prévu par le fabricant. 

 

La notice d’utilisation doit être communiquée à chaque utilisateur et 
rester en permanence à portée de main. 

 

Les modifications non autorisées, ainsi que le recours à des pièces 
détachées ou à des accessoires qui n’auraient pas été vendus ou 
recommandés par le fabricant peuvent être à l’origine d’incendies, 
de chocs électriques et de blessures diverses. De telles initiatives 
amènent à l’annulation de la garantie et à l’exclusion de toute res-
ponsabilité de la part du fabricant.  

 

L’appareil est couvert par les dispositions de garantie telles qu’elles 
sont indiquées dans la version en vigueur au moment de l’achat. 
La responsabilité du fabricant disparaît en cas de réglage inappro-
prié ou erroné de l’appareil, effectué manuellement ou automati-
quement, ou en cas d’utilisation inadéquate de l’appareil par 
l’utilisateur. 

 

Les réparations ne peuvent être effectuées que par le fabricant. 

 

L’alimentation électrique utilisée (sources et circuits) doit impérati-
vement correspondre aux exigences SELV de puissance limitées, 
selon la norme EN 62950-1. 

 

Les opérations de raccordement, de mise en service, d’entretien, 
de mesure et de réglage effectuées sur le détecteur de trafic ne 
peuvent être effectuées que par des électriciens qualifiés formés 
correctement à la prévention des accidents. 

 

Pour tous les cas d’utilisation d’appareils venant au contact de 
sources électriques, les recommandations VDE en vigueur doivent 
être appliquées. Sans préjudice d’autres indications, les prescrip-
tions VDE 0100, VDE 0550/0551, EN 60335 (VDE 0700), EN 
60065 (VDE 0860), EN 50110 (VDE 0105) ainsi que les prescrip-
tions DGUV relatives à la prévention des incendies et des acci-
dents doivent être observées. 

 

L’utilisateur est tenu de respecter toute règle technique et toute 
réglementation locale en vigueur dans le pays où l’appareil est ins-
tallé et raccordé. Ceci concerne notamment les dimensions de 
câble, les fusibles, les mises à la terre, les dispositifs de désactiva-
tion et de séparation, la vérification des isolants et la protection 
contre les surtensions.  

 

Conformément à la directive machines 2006/42/EC, annexe IV 
ainsi qu’à la directive professionnelle ASR A1.7, l’appareil ne peut 
être utilisé comme dispositif de sécurité. Comme tout appareil 
comportant un potentiel de dangerosité, il doit obligatoirement dis-
poser d’équipements de sécurité. 

  Toutes les interventions sur l’appareil doivent être effectuées 

conformément aux spécifications nationales relatives aux travaux 
électriques ainsi qu’aux règlementations locales applicables. 

 

5 Données 

techniques 

Dimensions 

79 x 22,5 x 90 mm (H x l x L sans prises) 

Type de protection  

IP 20 

 

 

Alimentation  

24 V AC/DC 

10 %   max.1,5 W   SELV 

 

 

Température de 
fonctionnement  

-20 °C à +70 °C 

Température de 
stockage 

-20 °C à +70 °C 

Humidité 

max. 95 % sans condensation 

 

 

Inductivité de circuit  

25-800 µH, recommandé 100-300  uH 

Plage de fréquences  

25-130 kHz sur deux niveaux 

Sensibilité 

0,01 % à 0,65 % (

f/f) sur 4 niveaux 

0,02 % à 1,3 % (

L/L) 

Temporisation  

5 Min. ou indéfini  

 

 

Alimentation du 
circuit (longueur de 
câble) 

max. 250 m 

Résistance du circuit 

max. 20 Ohm (y compris câble 
d’alimentation) 

 

 

Relais 

Relais continu

Relais par impul-

sions

250 mA / 24 V AC/DC (min. 1 mA/5 V) 
contact d’ouverture (principe de fonc-
tionnement sélectionnable) 
Contact de fermeture 

Durée du signal 

> 200 ms 

Durée du cycle 

     40 ms (temps de réaction 80 ms) 

Dimensions 

 

Type de protection  

Par prises vissées (alimentation, relais) 
Bornes de raccordement (raccordement 
circuit) 

 

 

 

6 Raccordements 

 

24V

 

0V

 

28

 

15

 

16

 

25

 

Fréquence haute

Fréquence basse

Sensibilité

Temporisation

Principe de 
fonctionnement du relais

24V =/~

0V / GND

Siganl continu

Signal par 
impulsions

r

 

h

 

s

 

5'/oo

 

/

 

VEK M1H

 

 

 

Attention

 

Les indications contenues dans la présente notice d’utilisation peuvent 
être modifiées sans avertissement préalable. 
Toutes les versions précédentes perdent leur validité avec l’édition de 
la présente version. Les informations contenues dans la présente notice 
sont élaborées en toute connaissance de cause et compte tenu de l’état 
actuel des savoirs

. FEIG

 

ELECTRONIC

 n’assume aucune responsabili-

té quant à l’exactitude des informations contenues dans la présente 
notice. En particulier, 

FEIG

 

ELECTRONIC 

n’assume aucune responsa-

bilité en cas de dommages résultant d’une installation défectueuse. 
Comme des erreurs ne peuvent jamais être évitées quel que soit le soin 
mis à la rédaction, toutes les indications d’utilisateurs sont les bienve-
nues. 
Les indications contenues dans la présente notice en vue d’une installa-
tion de l’appareil sont conçues pour un environnement parfaitement 
adapté. 

FEIG

 

ELECTRONIC 

ne garantit aucunement fonctionnement 

impeccable du détecteur de trafic dans les cas où l’environnement ne 
serait pas approprié. 
 
La déclaration de conformité CE ainsi que d’autres documents impor-
tants sont à télécharger sur le site 

www.feig.de

 

 

Summary of Contents for VEK M1H

Page 1: ...tet mit dem Belegen der Schleife Haltezeit DIP Schalter h 5 Minuten unendlich Der Detektor f hrt beim Einschalten der Spannungsversorgung selb st ndig einen Abgleich der Schleifenfrequenz durch Bei ku...

Page 2: ...uproduktenverordnung 305 2011 EU oder anderer Sicherheitsvorschriften verwendet wer den In Anlagen mit Gef hrdungspotential sind zus tzliche Sicher heitseinrichtungen erforderlich Alle Arbeiten am Ger...

Page 3: ...se werden Induktionsschleifen quadratisch oder recht eckig ausgef hrt Ist keine Verwendung von Fertigschleifen m g lich erfolgt die Verlegung wie in der Abbildung unten dargestellt in eine im Stra enb...

Page 4: ...a tion of the loop hold time DIP switch h 5 minutes infinite An automatic calibration of the loop frequency will be done by the detector after switch on of the power supply In case of short power cuts...

Page 5: ...alid orders For that the dimension of cabling fuse protection connection to ground switch off disconnection isolation controlling and the protection for overload current have to be regarded in detail...

Page 6: ...ular If it is not possible to use pre fabricated loops the installation is per formed as shown in the figure below in a groove cut into the road surface In this case the loop cable must be firmly fixe...

Page 7: ...t tre r gl e au moyen de l interrupteur DIP h l expiration du d lai pr vu le message circuit libre s affiche et un nouvel ajustement des circuits s op re automatiquement La temporisa tion d marre d s...

Page 8: ...la pr vention des incendies et des acci dents doivent tre observ es L utilisateur est tenu de respecter toute r gle technique et toute r glementation locale en vigueur dans le pays o l appareil est in...

Page 9: ...s boucles induction carr es ou rectangulaires S il est impossible d utiliser des boucles pr fabri qu es r aliser l installation d apr s la figure suivante en r alisant une saign e dans le sol Dans ce...

Page 10: ...hakelaar h 5 minuten oneindig De detector voert bij het inschakelen van de voedingsspanning automatisch een kalibrering van de lusfrequentie uit Bij kort stondige spanningsuitval 0 1s wordt er geen ka...

Page 11: ...ngen en de regionale toepasselijke voorschriften De gebruiker is er verantwoordelijk voor dat het apparaat volgens de erkende technische voorschriften van het land waarin het apparaat wordt gebruikt a...

Page 12: ...m vierkante of rechthoekige inductielussen te vormen Indien het gebruik van geprefabriceerde lussen niet mogelijk is voer de installatie dan uit zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding door ee...

Page 13: ...attesa DIP Switch h 5 minuti Ininterrotto Al momento dell accensione della tensione di alimentazione il rivelatore esegue una regolazione della frequenza della spira In caso di brevi mancanze di tensi...

Page 14: ...i sicu rezza Negli impianti con potenziale di pericolo sono necessari ulte riori dispositivi di sicurezza Tutti i lavori all apparecchiatura devono essere eseguiti in conformi t con le norme elettrich...

Page 15: ...pire a induzione quadrate o rettangolari Se non possibile utilizzare spire prefabbricate eseguire l installazione come indicato nella figura sottostante effettuando una traccia nella pavimentazione In...

Page 16: ...interruptor DIP h Despu s de finalizar el tiempo de parada se se aliza Bucle libre y se realiza autom ticamente un reajuste de los bucles El tiempo de parada se inicia con la asignaci n del bucle Tie...

Page 17: ...re venci n de incendios y de accidentes DGUV No est permitido utilizar el aparato como componente de seguri dad seg n la directriz sobre maquinaria 2006 42 EC anexo IV as como de la directiva de la mu...

Page 18: ...colocar bucles cuadradas o rectangulares Si no se pueden utilizar espiras prefabricadas efectuar la instalaci n como se muestra en la siguiente figura realizando una zanja en el pavi mento En este ca...

Page 19: ...Declaration of Conformity VEK M1H_DE_GB_FR_NL_IT_ES_CE_FAAC_1 docx 19 19 Copyright 2017 by FEIG ELECTRONIC GmbH...

Reviews: