background image

ESPAÑOL

          

CRONOMETRO

   (Teclas verdes)

Tecla  

ON

 

-

 

OFF.

 Enciende y apaga el cronómetro. -- Teclas 

(+)

 y 

(-)

. Seleccionando el tiempo de carga. -- 

Tecla 

SET

.  Con el cronómetro en stop, carga el tiempo indicado con las teclas (+) y (-). -- Tecla 

START

 

-

 

STOP

. Hace arrancar y parar el cronómetro. -- Tecla 

PAUSE

 

1

 

MIN.

 Con cronómetro en stop, introduce una 

pausa de 1 minuto (útil para la pausa entre 2 matchs). Tecla 

STOP

 

AUTOM.

 Activa la función que para 

automáticamente el cronómetro después de cada estocada. -- Tecla 

AVIS

 

1

 

MIN.

 Si está activo, se emite 

una breve señal acústica cuando falta 1 minuto al final del tiempo. -- Tecla 

PAUSE

. Con cronómetro en 

stop, introduce una pausa de 10 minutos. Pasado dicho período, (o antes si se aprieta la tecla STOP), el 
cronómetro vuelve al valor anterior a la pausa. -- Tecla 

SON

 

ON/OFF

. Habilita la señalación acústica del 

tablero (PANEL 02) relativa al cronómetro.

art. 835  

PANEL

 

02

   TABLERO REPETIDOR

Alimentación

: 12 Vdc o Vca (min 10 Vdc, máx. 16 Vdc). Efectuada en dos polos externos del conectador 

pero sin la necesidad de observar la polaridad.  Consumo 0,9 con lámp. apagadas, 4,5 A MAX. Para limitar 
el consumo, las lámparas blancas reducen a 1/3 después de 30 seg. de su encendido. Fusible: 6,3 A F 
ubicado posteriomente.  Se entrega con cable de alimentación con pinzas para el empalme a una batería 
auto y un conectador para el caso  de autoconstrucción de un cable personalizado. Conectar la toma DATA 
LINE situada en la parte de atrás con una cualquiera de las 3 correspondientes tomas situadas en el 
aparato FULL-ARM 03 (se entrega con 2 prolongaciones de 2,5m y 15m., pero se puede solicitar hasta de 
100m).
La posibilidad de conectar varios tableros al mismo aparato tiene la ventaja de poder colocar con máxima 
facilidad los visualizadores en paredes o techos, cerca del público, o sino de crear tableros bidaciales 
poniendo dos contrapuestos. En este último caso, un adecuado conmutador situado en la parte de atrás 
(DISPLAY: INVERTED - NORMAL) permite invertir todos los visualizadores de modo que sean iguales del 
mismo lado (incluidas las lámpara de color).
El tablero permite visualizar a 25 - 40 m: lámparas blancas, roja y verde -- cuentaestocadas -- cronómetro -
- tarjetas amarillas y rojas -- lámparas amarillas -- prioridad -- matchs.
PANEL 02  posee agujeros para poder posicionarse en la pared o en el techo y se entrega con 2 soportes 
(alto y bajo) para colocarse sobre una mesa. Cuando se usa el soporte alto, controlar que esté rígidamente 
fijado a la mesa por medio de las dos mordazas que vienen con el aparato.

Art. 840 

TELE-FULL-ARM

    TELEMANDO

Alimentación

: batería 9 Voltios alcalina, con autonomía de unas 150.000 acciones. Para la  sustitución hay 

que desatornillar los dos tornillos en el fondo. Se aconseja usar siempre baterías alcalinas porque su 
duración es de aprox. 4 veces más a las del tipo cinc-carbón.
El funcionamiento del telemando es a infrarrojos y por lo tanto es necesario apuntarlo hacia el receptor 
(ubicado en la parte frontal del aparato).  De todos modos, se aconseja el uso de un receptor externo (EXT. 
RECEIVER), que puede posicionarse en el lugar deseado y además garantiza una óptima recepción en 180 
grados.
Para “sintonizar” cualquier telemando con cualquier aparato, ver descripción hecha anteriormente por la 
tecla TÉLÉCOM. ACQUIS. en el aparato FULL-ARM 03.
El telemando TELE-FULL-ARM, con sus 18 teclas que corresponden en color y escritura a las del aparato 
FULL-ARM 03, permite un control completo de este último. Además, con la tecla BLOCK es posible 
“bloquear y desbloquear” el aparato para prohibir el uso en determinados momentos.  Existen, por lo tanto, 
2 tipos de bloque: BLOQUE 1 queda habilitado sólo el uso de las armas (los tiradores pueden probar). 
BLOQUE 2: bloquea todas las teclas del aparato. El estado de bloque está visualizado en el display LCD 
del aparato.
En el caso de pérdida del telemando con el aparato en BLOQUE 2,  para desbloquearlo es necesario abrirlo 
desatornillando los 4 tornillos en el fondo y después apretar el pequeño pulsador situado en el ángulo de la 
ficha cerca del circ. integrado grande y cuadrado.

Art. 841  

EXTERNAL

 

RECEIVER

    RECEPTOR EXTERNO DEL TELEMANDO

Se conecta únicamente por medio del correspondiente cable, que viene con el aparato, a la toma RÉCEPT. 
TÉLÉCOM. EXT. ubicada en la parte de atrás del aparato FULL-ARM 03.  Efectuar dicha operación con el 
aparato apagado.
El RECEPTOR EXTERNO está constituido internamente por 2 sensores orientados de modo que la 
recepción sea a 180 grados.
Se puede colocar tanto sobre el tablero PANEL 02, usando la correspondiente  asta que se introduce en el 
agujero cuadrado, como también en forma aislado donde sea más útil.  Es posible pedir prolongaciones de 
15 m. para colocar el receptor lejos del aparato (por ej.: a un lado de la pista).
Ver la descripción hecha anteriormente  de la tecla TÉLÉCOM. ACQUIS. en el aparato FULL-ARM 03 
relacionada a la adquisición de un nuevo telemando.

Art. 842  

EXTERNAL

 

BUZZER

   SEÑALADOR ACUSTICO EXTERNO  (SUPLEMENTARIO).

Se entrega con cable de 15 m. y es suficiente introducir el conectador a la toma BUZZ.EXT. del aparato 
FULL-ARM 03.

S C H E R M A \ I S T R - T E C \ F U L L - A R M - 0 3 \ S P A . C D R

Summary of Contents for 830

Page 1: ...ease decrease and re set at zero the countings COMPT AUTOM ÉPÉE key In spade events and with the timer on automatic increase of the counter thrusts on activated WEAPONS COMMAND yellow keys FLEUR ÉPÉE SABRE key Selects the weapon being used VERS PROGR key Selects the programme desired within the range of the same weapon whenever there is more than one MODIF PROGR key Not used RÉARM key For re setti...

Page 2: ...ble by means of the clamps supplied Art 840 TELE FULL ARM REMOTE CONTROL DEVICE Power supply 9 Volt alkaline battery with a working life of about 150 000 operations To replace the battery loosen the two screws at the bottom We recommend that use be made only of alkaline batteries inasmuch as their life span is about four times that of the usual zinc carbon battery The remote control operates on in...

Page 3: ...ts on the keys FLEUR ÉPÉE SABRE key makes it possible to control all the displays on the scoreboard CHECK ON WEAPON CIRCUITS The display terminal shows 16 numbers that vary depending on the connections made on the 7 weapon jacks 3 3 platform Two checks are to be made With the weapons unattached disconnect the 7 jacks all the figures must fall between 960 and 984 see Note 1 With the weapons short c...

Page 4: ...a stessa arma qualora ne esistano più di 1 Tasto MODIF PROGR Non usato Tasto RÉARM Per riarmare Tasto RÉARM AUTOM Abilita e disabilita il riarmo automatico dopo un tempo prefissato Tasto TEMPS RÉARM sec Se é stato selezionato il riarmo automatico defi nisce il tempo dopo il quale esso avverrà E possibile selezionare tempi di 0 2 4 6 120 sec L impostazione a 120 sec evita lunghi periodi di accensio...

Page 5: ...edente la pausa Tasto SON ON OFF Abilita la segnalazione acustica del tabellone PANEL 02 relativa al cronometro Art 840 TELE FULL ARM TELECOMANDO Alimentazione batteria 9 Volt alcalina con autonomia di circa 150 000 azionamenti Per la sostituzione è neccessario svitare le 2 viti sul fondo Si consiglia di usare sempre batterie alcaline poichè la durata è circa 4 volte quella del tipo zinco carbone ...

Page 6: ...alizza 16 valori numerici che variano a seconda dei collegamenti che sono effettuati sulle 7 boccole delle armi 3 3 pedana Ci sono 2 controlli da fare Con armi staccate scollegare le 7 boccole tutti i valori devono essere compresi fra 960 e 984 vedi nota1 Con armi cortocircuitate cortocircuitare fra loro le 7 boccole tutti i valori devono essere compresi fra 316 e 340 vedi nota1 Nota1 ad eccezione...

Page 7: ...el display Teclas MISE A ZERO y Reducen a cero incremento o decremento de los cálculos Tecla COMPT AUTOM ÉPÉE En la disciplina espada y con el cronómetro en función habilita el incremento automático de las estocadas encendido habilitado CONTROL ARMAS teclas amarillas Tecla FLEUR ÉPÉE SABRE Selecciona el arma activa Tecla VERS PROGR Selecciona el programa deseado en el ámbito de la misma arma en el...

Page 8: ... dos mordazas que vienen con el aparato Art 840 TELE FULL ARM TELEMANDO Alimentación batería 9 Voltios alcalina con autonomía de unas 150 000 acciones Para la sustitución hay que desatornillar los dos tornillos en el fondo Se aconseja usar siempre baterías alcalinas porque su duración es de aprox 4 veces más a las del tipo cinc carbón El funcionamiento del telemando es a infrarrojos y por lo tanto...

Page 9: ... las señales luminosas en las teclas tecla FLEUR ÉPÉE SABRE permite controlar todas las visualizaciones en el tablero CONTROL CIRCUITOS DE LAS ARMAS El display visualiza 16 valores que varían de acuerdo a las conexiones que han sido efectuadas en los 7 casquillos de las armas 3 3 pista Dos son los controles que hay que hacer Con armas desconectadas desconectar los 7 casquillos todos los valores ti...

Page 10: ... ARM TÉLÉCOMMANDE Art 841 EXTERNALRECEIVER RÉCEPTEUR EXTERNE TÉLÉCOMMANDE Art 842 EXTERNALBUZZER AVERTISSEURACOUSTIQUE EXTERNE ELECTRONIC DESIGN R S C H E R M A I S T R T E C F U L L A R M 0 3 F R A C D R CONTROLE ARMES touches jaunes Touche FLEUR ÉPÉE SABRE Sélectionne l arme active Touche VERS PROGR Sélectionne le programme désiré dans le cadre de la même arme s il y en a plus d 1 Touche MODIF P...

Page 11: ...ne table Quand on utilise le support supérieur s assurer qu il est parfaitement fixé à la table avec les deux étaux Art 840 TELE FULL ARM TÉLÉCOMMANDE Alimentation pile 9 Volt alcaline avec une autonomie d environ 150 000 commandes Pour remplacer les piles usagées dévisser les 2 vis situées sur le fond Il est conseillé d utiliser toujours des piles alcalines dont la durée est 4 fois supérieure à c...

Page 12: ...es et tous les voyants des touches Touche FLEUR ÉPÉE SABRE permet de contrôler tous les affichages sur le tableau CONTROLES CIRCUITS DES ARMES Le display affiche 16 valeurs numériques qui varient selon les branchements effectués sur les 7 plots des armes 3 3 piste Les contrôles à effectuer sont au nombre de deux Avec les armes débranchées les 7 plots sont débranchés toutes les valeurs doivent être...

Page 13: ...ite des Displays angezeigt wird Tasten MISE A ZERO und annullieren erhöhen und vermindern die Punktezählung Taste COMPT AUTOM ÉPÉE Bei der Sportart Degen und wenn die Stoppuhr in Betrieb ist befähigt sie die automatische Erhöhung der Hiebe an befähigt Kontrolle der Waffen gelbe Tasten Taste FLEUR ÉPÉE SABRE Selektiert die aktive Waffe Taste VERS PROGR Selektiert das gewünschte Programm innerhalb d...

Page 14: ...erten Klemmen fest am Tisch befestigt wird Art 840 TELE FULL ARM Fernbedienung Versorgung 9 Volt Alkalibatterie mit einer Autonomie von etwa 150 000 Bedienungsvorgängen Um die Batterien auszuwechseln müssen die beiden Schrauben am Boden gelöst werden Wir empfehlen stets Alkalibatterien zu verwenden da deren Lebensdauer etwa 4 Mal höher ist als die der Zinkkohlebatterien Der Betrieb der Fernbedienu...

Page 15: ...en auf den Tasten ein und aus Taste FLEUR ÉPÉE SABRE ermöglicht die Kontrolle aller Anzeigen auf der Anzeigetafel KONTROLLE DER KREISE DER WAFFEN Das Display zeigt 16 numerische Werte an die entsprechend indem der Anschlüsse variieren die an den 7 Plättchen der Waffen 3 3 Fechtbahn ausgeführt wird Es können zwei Kontrollen erfolgen Mit gelösten Waffen die 7 Plättchen entfernen alle Werte müssen si...

Reviews: