Faro Barcelona palk Manual Download Page 4

 NEDERLANDS 

t-FFTEFWPMMFEJHFIBOEMFJEJOHBBOEBDIUJHWPPSVBBOEFJOTUBMMBUJFCFHJOUFO

bewaar deze instructies.

t0NIFUSJTJDPPQQFSTPPOMJKLFMFUTFMTUFCFQFSLFONPFUEFWFOUJMBUPSJOPWF

-

reenstemming met deze instructies, rechtstreeks aan de draagstructuur van 
het huis of het gebouw bevestigd worden, en mag alleen gebruik gemaakt 
worden van het geleverde ijzerwerk.

t0NFWFOUVFMFFMFLUSJTDIFTDIPLLFOUFWFSNJKEFONPFUWPPSEFWFOUJMBUPS

geïnstalleerd  wordt  de  stroom  afgesloten  worden,  door  de  netschakelaars 
of  de  stroomonderbrekers  voor  de  stroomtoevoer  naar  de  elektriciteitskast 
waarop de ventilator en de bijbehorende muurschakelaar aangesloten zijn, 
uit te schakelen.

t"MMFLBCFMTFOBBOTMVJUJOHFONPFUFOHFÕOTUBMMFFSEXPSEFOJOPWFSFFOTUFN

-

ming met de nationale en lokale elektriciteitsvoorschriften. Als u niet goed 
weet hoe u te werk moet gaan voor de elektrische installatie, moet u een be-
roep doen op de diensten van een gekwalificeerde elektricien.

t0NIFUSJTJDPPQQFSTPPOMJKLFMFUTFMTUFCFQFSLFONBHCJKEFJOTUBMMBUJFEF

uitbalancering of de reiniging van de ventilator het bevestigingssysteem van 
de  bladen  niet  gebogen  worden.  Breng  nooit  vreemde  objecten  tussen  de 
bladen van de ventilator wanneer deze in beweging is.

t0NIFUSJTJDPPQCSBOEFMFLUSJTDIFTDIPLLFOPGFFOCFTDIBEJHJOHWBOEF

motor te beperken, mag de ventilator niet opgetild of opgehangen worden 
met de elektrische draden.

t%FCMBEFOWBOEFWFOUJMBUPSNPHFOOJFUPQFFOIPPHUFWBONJOEFSEBO

m boven de vloer geplaatst worden.

De  belangrijke  voorzorgs-  en  veiligheidsmaatregelen  en  aanwijzingen  in  deze 
handleiding pretenderen niet alle mogelijke omstandigheden en condities te om-
schrijven die zich kunnen voordoen. Het moet duidelijk zijn dat gezond verstand, 
voorzichtigheid en zorgvuldigheid aspecten zijn die niet in dit product ingebouwd 
kunnen worden. De persoon (personen) die de unit installeren, er zorg voor dra-
gen en gebruiken, zijn verantwoordelijk voor die  aspecten.

DEUSTCH 

t#JUUFMFTFO4JFEJFTFT)BOECVDIBVGNFSLTBNEVSDICFWPS4JFNJUEFS*OTUB

-

llation beginnen und bewahren Sie es anschließend für evtl. spätere Verwen-
dungen gut auf.  

t;VS7FSNFJEVOHWPO3JTJLFOVOEFWUM1FSTPOFOTDIÊEFOTPMMUFEFS7FOUJMBUPS

direkt an der tragenden Struktur der Decke oder des Gebäudes nach Maßga-
be der hier geschriebenen Anleitungen und unter Verwendung der mitgelie-
ferten Werkzeuge installiert werden.

t;VS7FSNFJEVOHWPOFMFLUSJTDIFO4DIMÊHFOFNQöFIMUFTTJDIWPSEFS*OTUB

-

llation des Ventilators das Stromnetz abzuschalten bzw. den Bereich, in dem 
der Ventilator installiert werden soll, mit dem entsprechenden Trennschalter 
und dem dazu gehörigen Wandschalter abzutrennen. 

t%JFHFTBNUF7FSLBCFMVOHVOEFMFLUSJTDIFO"OTDIMàTTFNàTTFOJOÃCFSFJOT

-

timmung mit den jeweiligen nationalen bzw. lokalen Niederspannungsvors-
chriften ausgeführt werden.  Sollten Sie keine Kenntnis von diesen oder der 
Ausführung von elektrischen Installationen besitzen, muss in jedem Fall ein 
qualifizierter Elektriker zu Rate gezogen werden.

t;VS7FSNFJEVOHWPO3JTJLFOVOEEFO1FSTPOFOTDIVU[EBSGEBT#FGFTUJHVOHT

-

system für die Flügel bei der Installation, beim Auswuchten oder beim Reni-
gen nicht verbogen werden.  Führen Sie niemals fremde Objekte zwischen die 
drehenden Flügel wenn der Ventilator in Betrieb ist.

t;VS7FSNFJEVOHWPO'FVFSFMFLUSJTDIFO4DIMÊHFOPEFS#FTDIÊEJHVOHFOEFT

Motors darf der Ventilator unter keinen Umständen an den elektrischen Lei-
tungen getragen oder gehoben werden.

t%JF'MàHFMEFT7FOUJMBUPSTNàTTFOTJDINJOEFTUFOTBVGFJOFS)ÚIFWPON

über dem Boden befinden.  

Anmerkung:  Die  wichtigen  Vorsichts-,  Sicherheits-  und  Installationsanweisun-
gen beinhalten nicht alle möglichen Konditionen und Situationen, die auftreten 
können. Der allgemeine Sinn sollte verstanden werden. Vorsicht und Achtsamkeit 
sind  Faktoren,  die  nicht  in  dieses  Produkt  mit  eingebaut  werden  können.  Diese 
Faktoren müssen von der diese Einheit installierenden, wartenden oder pflegen-
den Person mitgebracht werden

 EΛΛΗΝΙΚΗ  

tȜɂȺȻɒɊɋȾɅȾƇɉɈɊɈɎɔɗɄɈɋɈȾȼɎȾɂɉɕȽɂɈƇɉɂɆɆȺȺɉɎɕɊȾɋȾɋɀɆȾȼɃȺɋɒɊɋȺɊɀ

και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες.

t țɂȺ ɆȺ ɅȾɂɐɁȾɕ Ɉ ɃɕɆȽɌɆɈɑ ƇɉɈɊɐƇɂɃɈɘ ɋɉȺɌɅȺɋɂɊɅɈɘ ɊɋȾɉȾɚɊɋȾ ɋɈɆ

ανεμιστήρα κατευθείαν στην δομή της βάσης του σπιτιού ή κτιρίου, σύμφωνα 
με αυτές τις οδηγίες και χρησιμοποιήσετε μονάχα τα παρεχόμενα εργαλεία.

t ȨɉɂɆ ɆȺ ȾȼɃȺɋȺɊɋɔɊȾɋȾ ɋɈɆ ȺɆȾɅɂɊɋɔɉȺ ȺƇɈɊɌɆȽɓɊɋȾ ɋɈ ɉȾɘɅȺ ȼɂȺ ɆȺ

αποφευχθεί  ο  κίνδυνος  ηλεκτροπληξίας,  σβήνοντας  τους  διακόπτες  του 
κυκλώματος  ή  τους  αποζεύκτες,  που  τροφοδοτούν  το  κιβώτιο  παροχής 
ρεύματος,  όπου  θα  εγκατασταθεί  ο  ανεμιστήρας  και  ο  συνδεδεμένος 
διακόπτης τοίχου. 

tȶɄȾɑɈɂɃȺɄɐȽɂɚɊȾɂɑɃȺɂɊɌɆȽɓɊȾɂɑɁȺƇɉɓƇȾɂɆȺȼɕɆɈɌɆɊɘɅɍɐɆȺɅȾɋɈɌɑ

τοπικούς  και  εθνικούς  ηλεκτρικούς  κανόνες  και  κώδικες.    Αν  δεν  γνωρίζετε 
καλά τον τρόπο που πρέπει να γίνει η ηλεκτρική εγκατάσταση, θα πρέπει να 
χρησιμοποιήσετε τις υπηρεσίες ενός έμπειρου ηλεκτρολόγου.

t țɂȺ ɆȺ ɅȾɂɐɁȾɕ Ɉ ɃɕɆȽɌɆɈɑ ƇɉɈɊɐƇɂɃɈɘ ɋɉȺɌɅȺɋɂɊɅɈɘ ɅɀɆ ȽɂƇɄɚɆȾɋȾ

το  σύστημα  στερέωσης  των  πτερυγίων,  όταν  κάνετε  την  εγκατάσταση, 
ισορρόπηση,  ή  καθαρίζετε  τον  ανεμιστήρα.    Ποτέ  μην  εισάγετε  ξένα 
αντικείμενα ανάμεσα στους έλικες του ανεμιστήρα, όταν περιστρέφονται.

tțɂȺɆȺɅȾɂɐɁȾɕɈɃɕɆȽɌɆɈɑƇɌɉɃȺȼɂɒɑɀɄȾɃɋɉɈƇɄɀɇɕȺɑɔȻɄɒȻɀɑɊɋɈɅɈɋɓɉ

μην  σηκώνετε,  ούτε  να  φορτώνετε  τον  ανεμιστήρα,  κρατώντας  τον  από  τα 
ηλεκτροφόρα σύρματα.

tȧɂɓɄɂɃȾɑɋɈɌȺɆȾɅɂɊɋɔɉȺȽȾɆɅƇɈɉȾɕɆȺɅȾɕɆɈɌɆɊȾɓɆȺɘɏɈɑɅɂɃɉɗɋȾɉɈȺƇɗ

2,3 m από το πάτωμα.

Οι οδηγίες και οι κανόνες ασφαλείας, που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο δεν 
μπορούν  να  προβλέψουν  όλες  τις  συνθήκες  και  όλες  τις  καταστάσεις  που  θα 
μπορούσαν  να  παρουσιαστούν.  Για  εμφανείς  λόγους,  το  παρόν  εγχειρίδιο  δεν 
περιλαμβάνει  στοιχεία,  όπως  όλες  τις  προειδοποιήσεις  και  την  προσοχή.  Αυτοί 
οι παράγοντες προσοχής και φροντίδας, πρέπει να γίνουν αποδεκτοί από το(α) 
πρόσωπο(πα) που θέτουν σε λειτουργία, συντηρούν και χρησιμοποιούν το προϊόν.
    

 РУССКИЙ  

t ʅʦʛʜʚʛ ʭʛʢ ʥʦʞʧʨʩʥʞʨʲ ʠ ʢʤʣʨʖʜʩ ʘʛʣʨʞʡʵʨʤʦʖ ʣʛʤʗʫʤʚʞʢʤ

внимательно  прочесть  данный  сборник  инструкций  и  сохранить  его, 
поскольку он может понадобиться в будущем.

tɸʤʞʝʗʛʜʖʣʞʛʦʞʧʠʖʥʦʞʭʞʣʛʣʞʵʘʦʛʚʖʝʚʤʦʤʘʲʴʭʛʡʤʘʛʠʖʣʛʤʗʫʤʚʞʢʤ

крепить  потолочный  вентилятор  непосредственно  к  опорной 
конструкции дома или здания, соблюдая приведенные здесь инструкции 
и  используя  исключительно  поставляемые  вместе  с  устройством 
крепления.

t ʍʨʤʗʱ ʤʗʛʝʤʥʖʧʞʨʲ ʧʛʗʵ ʤʨ ʥʤʦʖʜʛʣʞʵ ʳʡʛʠʨʦʞʭʛʧʠʞʢ ʨʤʠʤʢ ʥʦʛʜʚʛ

чем  производить  монтаж  вентилятора,  необходимо  отсоединить 

ʳʡʛʠʨʦʞʭʛʧʨʘʤ   ʘʱʠʡʴʭʞʘ ʥʛʦʛʠʡʴʭʖʨʛʡʞ ʳʡʛʠʨʦʞʭʛʧʠʤʟ ʬʛʥʞ ʞʡʞ

ʦʖʝʢʱʠʖʴʯʞʛʦʛʡʛʥʤʚʖʴʯʞʛʨʤʠʘʠʤʦʤʗʠʩʳʡʛʠʨʦʤʥʞʨʖʣʞʵʙʚʛʗʩʚʛʨ

установлен  вентилятор,  а  также  следует  отключить  соответствующий 
настенный выключатель.

tʓʡʛʠʨʦʞʭʛʧʠʖʵʥʦʤʘʤʚʠʖʞʘʧʛʧʤʛʚʞʣʛʣʞʵʚʤʡʜʣʱʗʱʨʲʘʱʥʤʡʣʛʣʱʘ

ʧʤʤʨʘʛʨʧʨʘʞʞʧʢʛʧʨʣʱʢʧʘʤʚʤʢʥʦʖʘʞʡʞʣʤʦʢʳʡʛʠʨʦʞʭʛʧʠʤʟʩʧʨʖʣʤʘʠʞ

ʥʦʞʣʵʨʤʟ ʘ ʨʤʟ ʧʨʦʖʣʛ ʙʚʛ ʥʦʤʞʝʘʤʚʞʨʧʵ ʢʤʣʨʖʜ ʥʦʞʗʤʦʖ  ɻʧʡʞ ɸʱ

ʣʛ ʝʣʖʛʨʛ ʨʤʭʣʤ ʠʖʠ ʥʦʖʘʞʡʲʣʤ ʘʱʥʤʡʣʞʨʲ ʳʡʛʠʨʦʞʭʛʧʠʩʴ ʩʧʨʖʣʤʘʠʩ

прибора,  необходимо  прибегнуть  к  услугам  квалифицированного 

ʳʡʛʠʨʦʞʠʖ

t ɸʤ ʞʝʗʛʜʖʣʞʛ ʦʞʧʠʖ ʥʦʞʭʞʣʛʣʞʵ ʘʦʛʚʖ ʝʚʤʦʤʘʲʴ ʭʛʡʤʘʛʠʖ ʣʛʡʲʝʵ

сгибать систему крепления, когда производите установку, выравнивание 
или чистку вентилятора.  Ни в коем случае нельзя вставлять посторонние 
предметы между лопастями вентилятора во время его вращения.

t ɸʤ ʞʝʗʛʜʖʣʞʛ ʤʥʖʧʣʤʧʨʞ ʥʤʜʖʦʖ ʥʤʦʖʜʛʣʞʵ ʳʡʛʠʨʦʞʭʛʧʠʞʢ ʨʤʠʤʢ

или  повреждений  мотора  не  поднимайте  и  не  тяните  вниз  вентилятор, 

ʥʦʞʚʛʦʜʞʘʖʵʛʙʤʝʖʳʡʛʠʨʦʞʭʛʧʠʞʛʥʦʤʘʤʚʖ

tʁʤʥʖʧʨʞʘʛʣʨʞʡʵʨʤʦʖʚʤʡʜʣʱʣʖʫʤʚʞʨʲʧʵʣʖʘʱʧʤʨʛʣʛʢʛʣʛʛʢʤʨ

пола.

Инструкции и нормы безопасности, содержащиеся в данном руководстве, 
не  могут  предусмотреть  всех  опасных  условий  и  ситуаций,  которые 
могут  возникнуть.    По  вполне  понятным  причинам,  настоящее 
руководство  не  может  включить  в  себя  такие  предостерегающие 
факторы,  как  осторожность  и  бдительность.  Эти  факторы 
должны  быть  приняты  во  внимание  человеком/  людьми,  которые 
производят  установку,  обслуживание  и  ремонт  устройства,  а  также 
непосредственно пользуются им

  
   

ADVERTENCIAS  -  ADVERTENCIES  -  WARNINGS  MISE  EN  GARDE  -  ATTENZIONES  -  PRECAUÇÕES  -  WAARSCHUWINGEN                              

WARNUNG  -  ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ-VÝSTRAHY-OSTRZEŻENIA-ПРЕДПАЗНИМЕРКИ  -  UPOZORNENIA

4 - PALK

Summary of Contents for palk

Page 1: ...control you could damage your fan No conectar el ventilador directamente a la corriente Este ventilador no permite trabajar con regulador a la pared Non connettere il ventilatore direttamente a corren...

Page 2: ...o PORTUG S 1 Garantia do motor 15 anos garantia do ventilador 2 anos 2 Protec o classe I O material tem uma liga ao Terra O fio Terra amarelo e verde tem que ser conectado com o clip marcado com um 3...

Page 3: ...QPTTJCMF DIPD MFDUSJRVF BWBOU M JOTUBMMBUJPO EV WFOUJMBUFVS arr tez l alimentation lectrique en enlevant les fusibles ou en interrompant les disjoncteurs t 5PVUFT MFT DPOOFYJPOT MFDUSJRVFT EPJWFOU USF...

Page 4: ...STCH t JUUF MFTFO 4JF EJFTFT BOECVDI BVGNFSLTBN EVSDI CFWPS 4JF NJU EFS OTUB llation beginnen und bewahren Sie es anschlie end f r evtl sp tere Verwen dungen gut auf t VS 7FSNFJEVOH WPO 3JTJLFO VOE FW...

Page 5: ...elektryka t CZ NOJFKT Z SZ ZLP PCOJFTJFOJB PCSB F DJB B OJF OBMF Z XZHJOB TZT temu mocowania skrzyde podczas instalacji ustawiania i czyszczenia wen tylatora Nie nale y umieszcza adnych przedmiot w m...

Page 6: ...ntro da caixa do motor N o ponha a ven toinha de lado pois pode mover o motor para a carca a decorativa NEDERLANDS Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen Control...

Page 7: ...TALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG 45 5 7 7 45 41 5 45 0 5 0 0506 45 56 0 6 0 5 10 45 7 220 240V 0 FAN ESPA OL Aseg rese de que las conexiones son correctas Si tiene duda consulte con un t cnico...

Page 8: ...Przeci gnij kable przez cz mocowan do sufitu i przez rurk SLOVEN INA Preve te k ble cez kryt podstavca a potom cez ty MONTE EL SOPORTE DE LAS PALAS MUNTI EL SUPORT DE LES PALES HANGING 5 46110354 9 1...

Page 9: ...uilla CATAL Col loqui el passador i la forqueta ENGLISH Insert the pin and clevis FRAN AIS Fixez la broche et l agrafe ITALIANO Collocare il perno e la coppiglia PORTUG S Coloque o passador e o gancho...

Page 10: ...el tornilllo que sugeta el pasa dor CATAL Col loqui el passador i es trenyi el clau que subjecta el passador ENGLISH Insert the pin and tighten the screw holding the pin in place FRAN AIS Fixez la br...

Page 11: ...luitingen correct zijn Neem bij twijfel contact op met een technicus DEUSTCH Versichern Sie sich dass die Anschl sse richtig durchgef hrt wur den Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen Techniker E...

Page 12: ...NSTALLAZIONE DELLA COPERTU RA INSTALA O DOSSEL CANOPY INSTALLATIE CANOPY INSTA 5 0 01 01 01 0 5 45 01 01 0 5 0 0 5 4 5 6 6 5 4 5 6 45 5 5 9563 5 0 5 6 5 3 0 5 3 5 6 0 5 3 0 5 6 0 0 5 3 6 56 4 5 1 54 7...

Page 13: ...del motor est n apretados 2 Asegurar que los tornillos que fijan el soporte de la paleta al motor est n apretados 3 Si se usa un conjunto de luces opcional asegurar que los tornillos que sujetan las...

Page 14: ...ings are permanently lubricat TROUBLE SHOOTING GUIDE The fan does not start 1 Check the fuses and circuit breakers 2 Review the connections of the terminal block according to the indications in the in...

Page 15: ...or de velocidades para tempo quente ou frio dependem de factores tais como o tamanho do com partimento a altura do tecto o n mero de ventiladores etc O interruptor deslizante controla a direc o de rot...

Page 16: ...en Sie bis die Fl gel ganz zum Stillstand gekommen sind INSTANDHALTUNG 1 Infolge der nat rlichen Bewegung des Ventilators k nnte es dazu kommen dass sich FJOJHF OTDIM TTF MPTM TFO CFSQS GFO 4JF EFTIBM...

Page 17: ...ejte m kk kart nebo jemn had k abyste nepo kr bali povrch za zen 4 Motor nen nutn promaz vat proto e lo iska jsou promaz na nast lo PR VODCE PORUCHAMI Ventil tor se nezapne 1 Zkontrolujte pojistky a j...

Page 18: ...P D XLJ TUBCJMJ VK DF TJMOJLB T XZ D POF 5 Je li wentylator nadal si nie w cza wezwij wykwalifikowanego elektryka Nie OBMF Z QPEFKNPXB QS CZ OBQSBXJFOJB QPE D F FMFLUSZD OZDI CF PEQPXJFEOJFHP do wiadc...

Page 19: ...ce nosn ky lopatiek k motoru 3 Ak s ventil torom pou vate aj svietidlo skrutky upev uj ce sklo svietidla dotiahnite ru ne Skontrolujte i je iarovka pevne uchyten v obj mke a i sa nedot ka skla svieti...

Page 20: ...stricts or modifies any condition guarantee right or remedy other than those stated by the Law 23 2003 of July 10th on Guarantees on the Sale of Consumer Goods and other relevant legislation on matter...

Page 21: ...erden m ssen von einer Stelle durchgef hrt werden die von Lorefar S L ordnungsgem geneh migt wurde Der Ventilator sollte zusammen mit dem Kaufbeleg oder einem anderen Kau fhinweis abgeliefert werden D...

Page 22: ...so z konom 23 2003 PODMIENKY A Spolo nos Lorefar S L uzn z ruku vz ahuj cu sa na tento produkt iba v pr pade e prilo en formul r z ruky bude riadne vyplnen a odoslan spolo nosti Lorefar S L Upozor uje...

Page 23: ......

Page 24: ...c Din mica n1 Pol Ind Santa Rita 08755 Castellbisbal Barcelona Spain Tel 902 165 166 34 937 723 949 937 720 018 faro lorefar com 11 2012 www faro es...

Page 25: ...eender que o senso comum o cuidado e aten o s o factores que n o podem ser constru dos dentro deste produto Estes factores devem ser fornecidos pela pessoa ou pessoas que v o fazer a instala o que v o...

Page 26: ...della velocit del ventilatore DC Il motore DC ha un sensore controlla la corrente di ingresso al motore PORTUG S NOTA Quando voc liga o primeiro f come ar a usar a velocidade mais alta e em seguida es...

Page 27: ...deuxi me t l commande de fa on ind pendante C Coupez l alimentation principale recevoir plus de 30 secondes et allumez l alimentation principale nouveau D Appuyez et maintenez le bouton SET pendant 6...

Page 28: ...i n a otra C 30 D S 5 6 60 E 90 90 D A 12V B 16 C 30 D SET 6 E 90 FORWARD 90 F complethe ESKY A Instalace na 12V baterii do prostoru Ujist te se e baterie spr vnou polaritu B P i nastavov n jin identi...

Page 29: ...PUTTING INTO SERVICE 2 OR MORE FANS t MISE EN SERVICE 2 OU PLUS FANS t DI METTERE IN SERVIZIO 2 O PI VENTOLE t COLOCADOS EM SERVI O DOIS OU MAIS VENTILADORES t 3 0 0 3 4 t IN BETRIEB GENOMMEN 2 ODER...

Page 30: ...cevitore trasmettitore per ogni ventilatore impostato su un codice diverso in modo che il funzionamento di una ventola non influisce sul funzionamento degli altri fan VENTILATORE 1 1 Collegare il cavo...

Page 31: ...wentylatora 1 tylko ale nie w czy zasilanie w tym momencie 2 Zainstaluj 12V akumulatora na nadajniku 3 Otoczenie przetwornik 1 nowy kod ID naciskaj c prze cznik DIP do pozycji w g r lub w d 4 W czy z...

Page 32: ...TUG S Velocidades da ventoinha I lento VI r pido OFF liga o ventilador Fun o inversa Luz n o aplic vel para este modelo NEDERLANDS Ventilator snelheden I laag VI hoog OFF uitschakelen van de ventilato...

Reviews: