Faro Barcelona palk Manual Download Page 16

)FUDISPPNJTCFTDIFSNENFUFFOMBLMBBHKFPNWFSLMFVSJOHPGEPGIFJE[PWFFMNPHFMJKL

te vermijden.

)FUJTOJFUOPEJHEFWFOUJMBUPSWFUUJHUFNBLFO%FNPUPSIFFGUQFSNBOFOUFHFTNFFSEF

lagers.

HANDLEIDING HET LOKALISEREN VAN DEFECTEN

De ventilator start niet
1. De hoofd- en secundaire stoppen en schakelaar van het circuit controleren.
2. De verbindingen van het klemblok controleren zoals aangegeven voor de installatie.  
OPGELET: ervoor zorgen dat de hoofdschakelaar van de elektriciteit onderbroken is.
3. Controleren of de schuifschakelaar duidelijk in de positie naar boven of naar beneden 
staat.  De ventilator werkt niet indien de schakelaar in de helft staat.
4. Ervoor zorgen dat de stabilisatorbladen van de motor werden verwijderd.
5. Indien de ventilator nog niet werkt, haal er dan een professioneel elektricien bij. Niet 
proberen om de interne elektrische verbindingen te herstellen zonder dat u over de no-
dige ervaring beschikt om dat te doen.
De ventilator maakt lawaai
1. Ervoor zorgen dat alle schroeven in de motorkast vast zitten.
2. Ervoor zorgen dat de schroeven die de drager van het blad aan de motor bevestigen 
vast zitten.
3. Indien een optionele lichtkit wordt gebruikt, ervoor zorgen dat de schroeven die de 
glazen bladen handmatig zijn vastgedrukt. Ervoor zorgen dat de gloeilamp mooi stevig 
zit in de bak en dat de lamp het glazen scherm niet raakt. Indien de trilling voortduurt, 
het  schermpje  uithalen  en  een  strook  rubber  van  ¼”  aanbrengen  aan  de  boord  van 

IFUHMB[FOTDIFSNPQEBUIFU[PVEJFOFOBMTJTPMBUPS)FUTDIFSNUFSVHQMBBUTFOFOEF

schroeven indrukken tegen de rubberen strook.
4. Enkele motoren zijn gevoelig voor de signalen van de variabele snelheidscontrole.  Dit 
soort controle NIET GEBRUIKEN.
5. Er is een aanpassingstijd nodig van 24 uur.  De meeste geluiden die een nieuwe venti-
lator maakt verdwijnen na deze termijn.
De ventilator schommelt heen en weer

"MMFCMBEFOIFCCFOFFOUFHFOHFXJDIUFO[JKOHFHSPFQFFSEQFSHFXJDIU)FUOBUVVSMJKL

gewicht varieert in dichtheid, wat de ventilator kan doen schommelen, niettegenstaan-
de het feit dat de bladen een paar vormen per gewicht. De volgende stappen moeten 
in de meeste gevallen het schommelen kunnen vermijden. Controleer de schommeling 
na elke pas.
1. Controleer of alle bladen stevig zijn vastgeschroefd in de bladdragers.
2. Ervoor zorgen dat alle dragers van de bladen stevig zijn bevestigd aan de motor.
3. Ervoor zorgen dat het beschermplaatje en de montagedragers stevig bevestigd zijn 
aan de balk van het plafond.
4. De meeste problemen in verband met het schommelen van de ventilator hebben te 
maken met de ongelijke niveaus van de bladen. Dit gekozen niveau controleren op één 
punt van het plafond boven het punt van één van de twee bladen. Deze afstand meten 
zoals wordt aangetoond in figuur 1.  en de verhouding moet kleiner dan 1/8” zijn, de ven-
tilator draaien zodat het volgende blad in de juiste positie hangt om gemeten te worden. 

)FSIBBMEJUQSPDÏEÏNFUFMLCMBE*OEJFOOJFUBMMFOJWFBVTHFMJKL[JKOEBOLVOOFO[FPQ

de volgende manier worden aangepast.  Om het punt van het ene blad naar het ande-
re naar beneden af te stellen voegt u best een sluitplaatje in (niet meegeleverd) tussen 
het blad en de bladdrager in de schroef die zich het dichtst bij de motor bevindt. Om 
het punt van een blad naar boven toe af te stellen, voegt u best een sluitstukje in (niet 
meegeleverd) tussen het blad en de bladdrager in de schroeven die het verst verwijderd 
zijn van de motor.
Indien de ventilator dan nog schommelt, dan wisselt u best twee aangrenzende bladen 
om het gewicht te herverdelen en te zorgen voor een vlottere werking. 

 DEUSTCH 

Die  jeweilige  Laufgeschwindigkeit  und  damit  die  jeweilige 
Wirkung  bei  Kälte  oder  Wärme  sind  von  unterschiedlichen 

'BLUPSFOXJFEFS(SڕFEFT;JNNFSTEFS)ÚIFEFS%FDLFEFS

Zahl  der  betriebenen  Ventilatoren,  etc.  abhängig.  Mit  dem 
Schiebeschalter können Sie die Laufrichtung des Ventilators, 
d.h. den Vorwärts- oder Rückwärtsbetrieb bestimmen.
Warmes Klima / Schiebeschalter in der unteren Stellung (nach 

vorn). Der Ventilator dreht im Uhrzeigersinn. Die nach unten gerichtete Luftbewegung 
bewirkt wie auf der Abbildung A dargestellt einen kühlenden Effekt. Damit kann die Kli-
maanlage auf eine höhere Temperatur eingestellt werden ohne Einbußen beim Komfort 
in Kauf zu nehmen.
Kaltes Klima / Schiebeschalter in der oberen Stellung (nach vorn). Der Ventilator dreht ge-
gen den Uhrzeigersinn. Die nach oben gerichtete Luftbewegung bewegt die warme Luft 
im  Deckenbereich  wie  auf  der  Abbildung  B  dargestellt  einen  kühlenden  Effekt.  Damit 
kann die Klimaanlage auf eine niedrigere Temperatur eingestellt werden ohne Einbußen 
beim Komfort in Kauf zu nehmen.

)*/8&*4#FWPS4JFEJF-BVGSJDIUVOHEFT7FOUJMBUPSTNJU)JMGFEFT4DIJFCFTDIBMUFSTVNLF

-

hren, warten Sie bis die Flügel ganz zum Stillstand gekommen sind

INSTANDHALTUNG

1. Infolge der natürlichen Bewegung des Ventilators könnte es dazu kommen, dass sich 

FJOJHF"OTDIMàTTFMPTMÚTFOÃCFSQSàGFO4JFEFTIBMC[XFJNBMKÊISMJDIEJF"OTDIMàTTFEFS

)BMUFSVOHFOEJF)BMUFSVOHFOVOEEJF#FGFTUJHVOHFOEFS'MàHFM7FSHFXJTTFSO4JFTJDI

dass sie fest angeschraubt sind.         
2. Den Ventilator reinigen, um diesem noch jahrelang ein neues Aussehen zu verleihen. 
Für die Reinigung kein Wasser benutzen, dieses könnte dem Motor schaden und dem 

)PM[EFT7FOUJMBUPSBBMTBVDIFJOFO,VS[TDIMVTTBVTMÚTFO

3. Nur ein  weiches Tuch verwenden um zu verhindern, dass die äußere Schicht des Venti-
lator verkratzt wird. Die Verchromung ist mit einer Lackschicht versiegelt, damit sie nicht 
farb- und glanzlos wird.      
4. Eine Schmierung des Ventilators ist nicht notwendig. Der Motor verfügt über perma-
nent geölte Wälzlager.  

ANLEITUNG ZUR FEHLERERMITTLUNG

Der Ventilator setzt sich nicht in Gang

%JF4JDIFSVOHFOVOE4DIBMUFSBN)BVQUTUSPNVOE/FCFOTUSPNLFJTMBVGQSàGFO

2. Die Anschlüsse am Kasten für Endanschlüsse, gemäß den Anweisungen für die Insta-
llation, überprüfen.    

"$)56/(7FSHFXJTTFSO4JFTJDIEBTTEJFFMFLUSJTDIF)BVQUMFJUVOH

ausgeschaltet ist.  
3. Vergewissern Sie sich, dass der Gleitschalter ganz genau auf der Position “Oben” oder 
auch auf der Position “Unten” steht. Der Ventilator funktioniert nicht, wenn sich der Schal-
ter in der Mitte befindet.     

ÃCFSQSàGFOPCEJF,FJMGFEFSO[VS4UBCJMJTJFSVOHEFT.PUPSTIFSBVTHFOPNNFOXPSEFO

sind.  
5. Sollte der Ventilator immer noch nicht funktionieren, dann muss ein qualifizierter Elek-
triker gerufen werden. Auf keinen Fall versuchen die inneren elektrischen Anschlüsse zu 
reparieren, wenn man keine Erfahrung von diesem Fachbereich besitzt.     
Der Ventilator verursacht Geräusche
1. Vergewissern Sie sich, dass alle Schrauben am Gehäuse des Motors angezogen sind.  

ÃCFSQSàGFOPCEJF4DISBVCFOEJFEJF)BMUFSVOHEFS'MàHFMBOEFO.PUPSCFGFTUJHFO

festgezogen sind.   
3. Sollte man eine andere Einheit von Lichtern benutzen, als die angegebene, muss man 

TJDIWFSHFXJTTFSOEBTTEJF4DISBVCFOEJFEJF(MBTBCTDIJSNVOHGFTUIBMUFOWPO)BOE

angezogen worden sind. Sich vergewissern, dass die Glühbirne fest in ihrer Fassung sitzt 
und dass sie die Glasabschirmung nicht berührt. Sollten die Vibrationen des Ventilators 
weiterhin bestehen bleiben, muss die Glasabschirmung herausgenommen werden und 

FJO(VNNJCBOEWPOžwBN)BMTEFS"CTDIJSNVOH[XFDLT"CEJDIUVOHFJOHFTFU[UXFS

-

den. Die Glasabschirmung wieder einsetzen und die Schrauben gegen das Gummiband 
festanziehen.   
4. Einige Motore reagieren sehr sensibel auf Signale von variierbaren Vorrichtungen zur 

(FTDIXJOEJHLFJUTLPOUSPMMF %JFTF "SU WPO ,POUSPMMSFHVMJFSFS TPMMUF NBO /*$)5 #&/65

-

ZEN.  
5. Dem Ventilator eine Einlaufzeit von 24 Stunden gewähren. Die meisten Geräusche, die 
ein neuer Ventilator aussendet, verschwinden nach Ablauf dieser Zeitspanne von selbst.  
Der Ventilator schaukelt hin und her
Alle Flügel sind ausbalanziert und nach Gewicht gruppiert. Das Naturholz ist von unters-
chiedlicher Dicke und dieser Umstand kann das hin und her Schaukeln des Ventilators 
verursachen,  obwohl  die  Flügel  dem  jeweiligen  Gewicht  nach  angeglichen  wurden. 
Folgende Anweisungen werden die am meisten vorkommenden Schaukelbewegungen 

CFIFCFOÃCFSQSàGFO4JFOBDIKFEFSEVSDIHFGàISUFO"OXFJTVOHPCEBT4DIBVLFMOOPDI

weiterhin besteht.            

1SàGFOPCBMMF'MàHFMGFTUBOEJF)BMUFSVOHFOBOHFTDISBVCUTJOE

1SàGFOPCBMMF)BMUFSVOHFOGFTUNJUEFN.PUPSWFSCVOEFOTJOE

1SàGFOPCEJF4DIVU[WFSTUÊSLVOHFOVOEEJF)BMUFSVOHFOGàSEJF.POUBHFGFTUNJUEFO

Deckenbalken verankert sind.  
4. In den meisten Fällen wird das Schaukeln des Ventilator  durch eine ungleiche Nive-

MMJFSVOHEFS'MàHFMIFSWPSHFSVGFO1SàGFO4JFEJFHFXÊIMUF)ÚIFO/JWFMMJFSVOHBOEFN

Punkt an der Decke, der sich direkt über die Spitze des Flügel befindet. Messen Sie nun 
die  Entfernung  wie  es  auf  der  Abbildung  1  zu  sehen  ist,  achten  Sie  darauf  sich  an  die 
Maße innerhalb von 1/8” halten. Nun den Ventilator drehen bis sich der nächste Flügel in 
der Position befindet, in der die Messung vorgenommen werden kann. Diesen Vorgang 
mit jedem einzelnen Flügel wiederholen. Sollten die Abmessungen unterschiedlich aus-
fallen, können diese auf die folgende Weise justiert werden. Um die Spitze eines Flügels 
nach  unten  zu  justieren,  muss  eine  Unterlegscheibe  (nicht  mitgeliefert)  in  die  Schrau-

CFFJOHFTFU[UXFSEFOEJFTJDI[XJTDIFOEFN'MàHFMVOEEFS)BMUFSVOHEFT'MàHFMTJO

der unmittelbaren Nähe des Motors befindet. Um die Spitze eines Flügels nach oben zu 
justieren,  muss  eine  Unterlegscheibe  (nicht  mitgeliefert)  in  die  beiden  Schrauben  ein-

HFTFU[UXFSEFOEJF[XJTDIFOEFN'MàHFMVOEEFS)BMUFSVOHEFT'MàHFMTBNXFJUFTUFO

entfernt von dem Motor sind.     
Sollte das Schaukeln der Flügel immer noch bemerkenswert sein, wechseln Sie zwei an-
grenzende Flügel untereinander aus, um das Gewicht erneut zu verteilen und dadurch 
möglicherweise eine bessere Funktion des Ventilators zu erreichen.. 
  

 EΛΛΗΝΙΚΗ  

ȢɒɆȾɂ ȿɓɊɋɀ  ɁɓɊɀ ƇɉɈɑ ɋȺ Ƀɒɋɐ o  ȨɉɈɑ ɋȺ ȾɅƇɉɗɑ ȧ

ανεμιστήρας 

περιστρέφεται 

αριστερόστροφα. 

 

Μια 

κυκλοφορία  του  αέρα  προς  τα  κάτω  δημιουργεί  ένα 

ȺƇɈɋɓɄȾɊɅȺ ɏɘɇɀɑ ɗƇɐɑ ɊȺɑ ȽȾɕɎɆȾɂ ɋɈ ɊɎɓȽɂɈ "  șɌɋɗ

ȾƇɂɋɉɓƇȾɂɋɈɆȺɉɌɁɅɕȿȾɋȺɂɋɈɃɄɂɅȺɋɂɊɋɂɃɗɊȾɅɂȺƇɂɈɌɏɀɄɔ

θερμοκρασία, δίχως να επηρεάζεται η άνεσή σας.

ȢɒɆȾɂ ɃɉɘɈ  ɁɓɊɀ ƇɉɈɑ ɋȺ ɒɆɐ o  ȨɉɈɑ ɋȺ ȾɅƇɉɗɑ ȧ

ανεμιστήρας περιστρέφεται δεξιόστροφα.  Μια κυκλοφορία του αέρα προς τα άνω, κινεί 
τον ζεστό αέρα του χώρου της οροφής, όπως σας δείχνει το σχέδιο Β.  Αυτό επιτρέπει 
το να ρυθμίζεται η θέρμανση σε μια πιο χαμηλή θερμοκρασία, δίχως να επηρεάζεται η 
άνεσή σας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:  Σβήσετε  τον  ανεμιστήρα  και  περιμένετε  μέχρι  που  οι  έλικες  να  έχουν 
σταματήσει, πριν να αλλάξετε την θέση του ολισθαίνοντα διακόπτη.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

1.  Λόγω  της  φυσικής  κίνησης  του  ανεμιστήρα,  ορισμένες  συνδέσεις  μπορεί  να 
αποσυνδεθούν.    Ελέγχετε  τις  συνδέσεις  της  βάσης  στήριξης,  τα  στηρίγματα  και  τις 
στερεώσεις όλων των πτερυγίων, δυο φορές τον χρόνο.  Βεβαιωθείτε ότι να είναι σταθερά.
2. Καθαρίζετε τον ανεμιστήρα για να βοηθήσετε το να διατηρείται σαν καινούργιος για 
πολλά  χρόνια.    Μην  χρησιμοποιείτε  νερό  για  καθαρισμό,  μπορεί  να  κάνει  βλάβη  στο 
μοτέρ, ή στο ξύλο, ή ακόμα και να σας προκαλέσει ηλεκτροπληξία.
3.  Να  χρησιμοποιείτε  ένα  απαλό  πανάκι,  για  να  μην  χαράξετε  το  φινίρισμα.  Η 
επιχρωμίωση είναι λουστραρισμένη με ένα στρώμα από βερνίκι, για να ελαχιστοποιηθεί 
ο αποχρωματισμός ή το μαύρισμα.
4. Δεν χρειάζεται το να γρασάρετε τον ανεμιστήρα. Το μοτέρ έχει ρουλεμάν που έχουν 
μόνιμη λίπανση.

ΟΔΗΓΟΣ ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΥ ΒΛΑΒΩΝ

ȧȺɆȾɅɂɊɋɔɉȺɑȽȾɆƇȺɕɉɆȾɂɅƇɉɈɑ

1. Τσεκάρετε τις ασφάλειες ή τον διακόπτη των κύριων και δευτερευόντων κυκλωμάτων.
2.  Τσεκάρετε  τις  συνδέσεις  της  δέσμης  ακροδεκτών,  όπως  σας  ενδείκνυται  στην 

16 - PALK

Summary of Contents for palk

Page 1: ...control you could damage your fan No conectar el ventilador directamente a la corriente Este ventilador no permite trabajar con regulador a la pared Non connettere il ventilatore direttamente a corren...

Page 2: ...o PORTUG S 1 Garantia do motor 15 anos garantia do ventilador 2 anos 2 Protec o classe I O material tem uma liga ao Terra O fio Terra amarelo e verde tem que ser conectado com o clip marcado com um 3...

Page 3: ...QPTTJCMF DIPD MFDUSJRVF BWBOU M JOTUBMMBUJPO EV WFOUJMBUFVS arr tez l alimentation lectrique en enlevant les fusibles ou en interrompant les disjoncteurs t 5PVUFT MFT DPOOFYJPOT MFDUSJRVFT EPJWFOU USF...

Page 4: ...STCH t JUUF MFTFO 4JF EJFTFT BOECVDI BVGNFSLTBN EVSDI CFWPS 4JF NJU EFS OTUB llation beginnen und bewahren Sie es anschlie end f r evtl sp tere Verwen dungen gut auf t VS 7FSNFJEVOH WPO 3JTJLFO VOE FW...

Page 5: ...elektryka t CZ NOJFKT Z SZ ZLP PCOJFTJFOJB PCSB F DJB B OJF OBMF Z XZHJOB TZT temu mocowania skrzyde podczas instalacji ustawiania i czyszczenia wen tylatora Nie nale y umieszcza adnych przedmiot w m...

Page 6: ...ntro da caixa do motor N o ponha a ven toinha de lado pois pode mover o motor para a carca a decorativa NEDERLANDS Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen Control...

Page 7: ...TALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG 45 5 7 7 45 41 5 45 0 5 0 0506 45 56 0 6 0 5 10 45 7 220 240V 0 FAN ESPA OL Aseg rese de que las conexiones son correctas Si tiene duda consulte con un t cnico...

Page 8: ...Przeci gnij kable przez cz mocowan do sufitu i przez rurk SLOVEN INA Preve te k ble cez kryt podstavca a potom cez ty MONTE EL SOPORTE DE LAS PALAS MUNTI EL SUPORT DE LES PALES HANGING 5 46110354 9 1...

Page 9: ...uilla CATAL Col loqui el passador i la forqueta ENGLISH Insert the pin and clevis FRAN AIS Fixez la broche et l agrafe ITALIANO Collocare il perno e la coppiglia PORTUG S Coloque o passador e o gancho...

Page 10: ...el tornilllo que sugeta el pasa dor CATAL Col loqui el passador i es trenyi el clau que subjecta el passador ENGLISH Insert the pin and tighten the screw holding the pin in place FRAN AIS Fixez la br...

Page 11: ...luitingen correct zijn Neem bij twijfel contact op met een technicus DEUSTCH Versichern Sie sich dass die Anschl sse richtig durchgef hrt wur den Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen Techniker E...

Page 12: ...NSTALLAZIONE DELLA COPERTU RA INSTALA O DOSSEL CANOPY INSTALLATIE CANOPY INSTA 5 0 01 01 01 0 5 45 01 01 0 5 0 0 5 4 5 6 6 5 4 5 6 45 5 5 9563 5 0 5 6 5 3 0 5 3 5 6 0 5 3 0 5 6 0 0 5 3 6 56 4 5 1 54 7...

Page 13: ...del motor est n apretados 2 Asegurar que los tornillos que fijan el soporte de la paleta al motor est n apretados 3 Si se usa un conjunto de luces opcional asegurar que los tornillos que sujetan las...

Page 14: ...ings are permanently lubricat TROUBLE SHOOTING GUIDE The fan does not start 1 Check the fuses and circuit breakers 2 Review the connections of the terminal block according to the indications in the in...

Page 15: ...or de velocidades para tempo quente ou frio dependem de factores tais como o tamanho do com partimento a altura do tecto o n mero de ventiladores etc O interruptor deslizante controla a direc o de rot...

Page 16: ...en Sie bis die Fl gel ganz zum Stillstand gekommen sind INSTANDHALTUNG 1 Infolge der nat rlichen Bewegung des Ventilators k nnte es dazu kommen dass sich FJOJHF OTDIM TTF MPTM TFO CFSQS GFO 4JF EFTIBM...

Page 17: ...ejte m kk kart nebo jemn had k abyste nepo kr bali povrch za zen 4 Motor nen nutn promaz vat proto e lo iska jsou promaz na nast lo PR VODCE PORUCHAMI Ventil tor se nezapne 1 Zkontrolujte pojistky a j...

Page 18: ...P D XLJ TUBCJMJ VK DF TJMOJLB T XZ D POF 5 Je li wentylator nadal si nie w cza wezwij wykwalifikowanego elektryka Nie OBMF Z QPEFKNPXB QS CZ OBQSBXJFOJB QPE D F FMFLUSZD OZDI CF PEQPXJFEOJFHP do wiadc...

Page 19: ...ce nosn ky lopatiek k motoru 3 Ak s ventil torom pou vate aj svietidlo skrutky upev uj ce sklo svietidla dotiahnite ru ne Skontrolujte i je iarovka pevne uchyten v obj mke a i sa nedot ka skla svieti...

Page 20: ...stricts or modifies any condition guarantee right or remedy other than those stated by the Law 23 2003 of July 10th on Guarantees on the Sale of Consumer Goods and other relevant legislation on matter...

Page 21: ...erden m ssen von einer Stelle durchgef hrt werden die von Lorefar S L ordnungsgem geneh migt wurde Der Ventilator sollte zusammen mit dem Kaufbeleg oder einem anderen Kau fhinweis abgeliefert werden D...

Page 22: ...so z konom 23 2003 PODMIENKY A Spolo nos Lorefar S L uzn z ruku vz ahuj cu sa na tento produkt iba v pr pade e prilo en formul r z ruky bude riadne vyplnen a odoslan spolo nosti Lorefar S L Upozor uje...

Page 23: ......

Page 24: ...c Din mica n1 Pol Ind Santa Rita 08755 Castellbisbal Barcelona Spain Tel 902 165 166 34 937 723 949 937 720 018 faro lorefar com 11 2012 www faro es...

Page 25: ...eender que o senso comum o cuidado e aten o s o factores que n o podem ser constru dos dentro deste produto Estes factores devem ser fornecidos pela pessoa ou pessoas que v o fazer a instala o que v o...

Page 26: ...della velocit del ventilatore DC Il motore DC ha un sensore controlla la corrente di ingresso al motore PORTUG S NOTA Quando voc liga o primeiro f come ar a usar a velocidade mais alta e em seguida es...

Page 27: ...deuxi me t l commande de fa on ind pendante C Coupez l alimentation principale recevoir plus de 30 secondes et allumez l alimentation principale nouveau D Appuyez et maintenez le bouton SET pendant 6...

Page 28: ...i n a otra C 30 D S 5 6 60 E 90 90 D A 12V B 16 C 30 D SET 6 E 90 FORWARD 90 F complethe ESKY A Instalace na 12V baterii do prostoru Ujist te se e baterie spr vnou polaritu B P i nastavov n jin identi...

Page 29: ...PUTTING INTO SERVICE 2 OR MORE FANS t MISE EN SERVICE 2 OU PLUS FANS t DI METTERE IN SERVIZIO 2 O PI VENTOLE t COLOCADOS EM SERVI O DOIS OU MAIS VENTILADORES t 3 0 0 3 4 t IN BETRIEB GENOMMEN 2 ODER...

Page 30: ...cevitore trasmettitore per ogni ventilatore impostato su un codice diverso in modo che il funzionamento di una ventola non influisce sul funzionamento degli altri fan VENTILATORE 1 1 Collegare il cavo...

Page 31: ...wentylatora 1 tylko ale nie w czy zasilanie w tym momencie 2 Zainstaluj 12V akumulatora na nadajniku 3 Otoczenie przetwornik 1 nowy kod ID naciskaj c prze cznik DIP do pozycji w g r lub w d 4 W czy z...

Page 32: ...TUG S Velocidades da ventoinha I lento VI r pido OFF liga o ventilador Fun o inversa Luz n o aplic vel para este modelo NEDERLANDS Ventilator snelheden I laag VI hoog OFF uitschakelen van de ventilato...

Reviews: