background image

Polaris - 9 

Cómo montar el ventilador - Com muntar el ventilador - How to install the fan - Comment monter le ventilateur - Come montare il ventilatore - Montar 

o ventilador - Montage des ventilators - Installatie van ventilator - Oδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - Установка вентилятора - Návod k závěsné 

montáži ventilátoru - Sposób instalacji wentylatora - Mонтиране на вентилатора - Montáž ventilátora

3

4

tighten

ESP 

 Pase los cables a través de la tija. 

Coloque el pasador y la horquilla. Apriete el 
tornilllo que sugeta el pasador.

CAT 

Passi els cables a través i de la tija. 

Col·loqui el passador i la forqueta. Estrenyi 
el clau que subjecta el passador.

ENG 

Pass the wires through the post. nsert 

the pin and clevis. Tighten the screw holding 
the pin in place. 

FRA

 Passez les câbles au travers de la 

tige. Fixez la broche et l’agrafe. Serrez la 

vis qui sert à fixer la broche.

ITA

 Passare i cavi attraverso l’asta.Colloca-

re il perno e la coppiglia. Serrare la vite che 

fissa il perno.

POR

 Passe os cabos através da haste. 

Coloque o passador e o gancho. Aperte o 

parafuso que fixa o passador.

  

NDL

 Voer de kabels door de afdekkings-

kap en door de bevestigingsstang. Zet de 
veiligheidspen en de splitpen vast. Draai 
de schroef die door de veiligheidspen gaat 
goed aan.

DEU 

Führen Sie die Kabel durch die Roset-

te und die Stange. Setzen Sie den Stift und 
die Gabel ein. Ziehen Sie die Schraube, die 
den Stift hält, fest.

EΛΛ

 

Περάστε τα καλώδια μέσα από τη 

στεφάνη και από τη ράβδο. Τοποθετήστε το 

μπουλόνι και τη φουρκέτα. Σφίξτε την βίδα 

και στερεώστε το μπουλόνι.

  

РУС

 

Проведите провода через 

потолочную розетку и стержень. 

Установите штифт и вилку. Зажмите винт, 

который удерживает штифт.

  

ČES

 Provlékněte vodiče ozdobným krytem 

a závěsnou tyčkou. Nasaďte kabelovou 

průchodku a závlačku. Dotáhněte šroub k 

upevnění průchodky. 

   

POL 

Przeciągnij kable przez część 

mocowaną do sufitu i przez rurkę. Załóż 

zawleczkę i uchwyt. Dokręć śrubę 

podtrzymującą zawleczkę

  

БЪЛ

 

Прокарайте кабелите през 

розетката и съединителния детайл. 

Поставете щифта и вилица. Затегнете 

винта sugeta щифта.

SLO 

Preveďte káble cez kryt podstavca a 

potom cez tyč. 

Cez kolík pretiahnite svorku. 

Dotiahnite skrutku, ktorá pripevňuje kolík.

ESP

 Vuelva a colocar la bola y el pasador. 

Asegúrese de que los tornillos quedan bien 
apretados.

CAT

 Torni a col·locar la bola i el passador. 

Asseguri’s que els cargols queden ben 
apretats. 

ENG

 Reinsert the ball and pin. Make sure 

the screws are tightened.

FRA

 Remettez la broche en place. Assurez-

vous que les vis sont bien serrées.

ITA

 Collocare nuovamente il perno. Contro-

llare che le viti siano fissate correttamente.

POR

 Volte a colocar o passador. Assegure-

se de que os parafusos ficam bem aper

-

tados.
 

NDL

 Setzen Sie den Stift wieder ein. 

Controleer of de schroeven goed zijn aange-
draaid.

DEU 

Plaats de veiligheidspen terug op 

zijn plaats. Versichern Sie sich, dass die 
Schrauben fest angezogen sind. 
  

EΛΛ

 οποθετήστε ξανά το μπουλόνι. 

Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες είναι καλά 

σφιγμένες. 

  

РУС

 

Вновь установите штифт. Убедитесь 

в том, что винты хорошо зажаты. 

  

ČES

 Znovu nasaďte průchodku. Ujistěte se, 

že jsou šrouby dobře dotaženy. 

   

POL 

Załóz z powrotem zawleczke. Upewnij 

się, że śruby są mocno zamocowane.

БЪЛ

 

Поставете отново обезопасителния 

щифт. Проверете дали болтовете са 

добре затегнати.

SLO 

Zasunte bezpecnostný kolík spät na 

miesto. Pevne dotiahnite jednotlivé skrutky.

Summary of Contents for 33346

Page 1: ...Polaris 1 polaris Ref 33346...

Page 2: ...2 Polaris...

Page 3: ...el ctric incendi o danys al motor no aixequi mai el venti lador agafant lo pel cablejat el ctric Les pales del ventilador no poden quedar a una al ada inferior de 2 3m sobre el terra Les instruccions...

Page 4: ...poss vel choque el ctrico antes de instalar o ventilador desligue a electricidade desligando todos os interruptores de circuito ou disjuntores que alimentem a caixa el ctrica onde se vai instalar o ve...

Page 5: ...leerd te worden in overeenstem ming met de nationale en plaatselijke elektrische normen Indien u niet goed weet hoe de elektrische installatie te doen dient u de diensten van een gekwalificeerde elekt...

Page 6: ...stkich biegunach zapewniaj c ca kowite od czenie w warunkach przepi cia kategorii III Ca e okablowanie i wszystkie po czenia musz by wykonane zgodnie z krajowy mi i lokalnymi kodeksami elektrycznymi J...

Page 7: ...lagem Para evitar danos no acabamento monte o motor numa superf cie almofadada suave ou use a espuma original dentro da caixa do motor N o ponha a ventoinha de lado pois pode mover o motor para a carc...

Page 8: ...L plaatsen van de bladen Controleer of de schroeven goed zijn aangedraaid DEU montage der fl gel Versichern Sie sich dass die Schrauben fest angezogen sind E ES Ujist te se e jsou rouby dob e dota eny...

Page 9: ...e und die Stange Setzen Sie den Stift und die Gabel ein Ziehen Sie die Schraube die den Stift h lt fest E ES Provl kn te vodi e ozdobn m krytem a z v snou ty kou Nasa te kabelovou pr chodku a z vla ku...

Page 10: ...ITA Controllare che le viti siano fissate correttamente al soffitto PORT Assegure se de que os parafusos ficam bem fixados ao tecto NDL Controleer of de schroeven goed in het plafond bevestigd zijn D...

Page 11: ...urez vous que les connexions sont correctes En cas de doute veuillez consulter un technicien ITA Aseg rese de que las conexiones son correctas In caso di dubbi consultare un tecnico POR Assegure se de...

Page 12: ...BOUTONS DE L EMETTEUR 1 Velocit 2 Senso di rotazione del ventilatore in avanti o indietro 3 On off ventola 4 Luce 5 Programmabile Finziona per 1t 4t 8t POR BOT ES NO TRANSMISSOR 1 Velocidades da vento...

Page 13: ...vante ITA Se il recettore non reagisce con l emittente procedere della seguente maniera POR Se o receptor n o reage com o originador entrar no modo seguinte NED Als de ontvanger niet reageert met de e...

Page 14: ...ptor lliscant estigui fermament en la posici d a dalt baix El ventilador no funciona quan l interruptor est en la meitat 4 Assegurar que es van llevar les lleng etes estabilitzadores del motor 5 Si el...

Page 15: ...mpadina sia stabile all interno dell alloggio che non entri in contatto con il paralume Se la vibrazione persiste rimuovere il paralume applicare una guarnizione in gomma da sul collo del paralume Col...

Page 16: ...gerichtete Luftbewegung bewirkt wie auf der Abbildung dargestellt einen k hlenden Effekt Damit kann die Klimaanlage auf eine h here Temperatur eingestellt werden ohne Einbu en beim Komfort in Kauf zu...

Page 17: ...zmizet Ka d sada lopatek je vyv en kompletn Pokud instalujete v ce ventil tor lopatky nem chejte mohlo by to zp sobit k v n Ventil tor se k v 1 Zkontrolujte zda jsou lopatky bezpe n p ipevn n dr k m...

Page 18: ...ventil tor sa ot a proti smeru hodinov ch ru i iek Obehom klesaj ceho vzduchu sa vytv ra dojem ochladenia V aka tomu m ete nastavi klimatiz ciu na vy iu teplotu bez toho aby sa naru il v sledn efekt C...

Page 19: ...e m d obra per al desmuntatge dels produc tes Si el fabricant opta per substituir un producte defectu s per no pot fer ho perqu ja no es fabrica o no es troba disponible el fabricant pot substituir el...

Page 20: ...efeito dos materiais ou de fabrico procederemos sua repara o ou substitui o da pe a defeituosa que ser escolhida por n s sem qualquer custo pela pe a ou pelo trabalho realizado sempre que este for ent...

Page 21: ...ervan schriftelijk in kennis te stellen Al de opgegeven garantietermijnen zijn onderworpen aan het feit of de een vertegen woordiger van de fabrikant toegang kan krijgen tot het defecte product of sys...

Page 22: ...spokoj z kazn ka nebo nebude vykazovat optim ln podm nky pro pou it k n mu je ur eno dr itel z ruky bude opr vn n k vy d n n hrady se stejn mi i obdobn mi vlastnostmi nebo navr cen pln ceny v robku Ta...

Page 23: ...wid owo zapakowane w taki spos b by jego mniejsze cz ci nie mog y zosta uszkodzone podczas transportu Sprawd wszystko aby potwierdzi e nic nie zosta o uszkodzone Zastrzegamy sobie prawo naszych specja...

Page 24: ...nov a noriem IEC a in ch dokumentov dodan ch s v robkom V robca nie je zodpovedn za stav elektrickej sieti ku ktorej je v robok pripojen v r tan elektrick ho prep t fluktu cie nap t a al ch faktorov k...

Reviews: