Polaris - 9
Cómo montar el ventilador - Com muntar el ventilador - How to install the fan - Comment monter le ventilateur - Come montare il ventilatore - Montar
o ventilador - Montage des ventilators - Installatie van ventilator - Oδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - Установка вентилятора - Návod k závěsné
montáži ventilátoru - Sposób instalacji wentylatora - Mонтиране на вентилатора - Montáž ventilátora
3
4
tighten
ESP
Pase los cables a través de la tija.
Coloque el pasador y la horquilla. Apriete el
tornilllo que sugeta el pasador.
CAT
Passi els cables a través i de la tija.
Col·loqui el passador i la forqueta. Estrenyi
el clau que subjecta el passador.
ENG
Pass the wires through the post. nsert
the pin and clevis. Tighten the screw holding
the pin in place.
FRA
Passez les câbles au travers de la
tige. Fixez la broche et l’agrafe. Serrez la
vis qui sert à fixer la broche.
ITA
Passare i cavi attraverso l’asta.Colloca-
re il perno e la coppiglia. Serrare la vite che
fissa il perno.
POR
Passe os cabos através da haste.
Coloque o passador e o gancho. Aperte o
parafuso que fixa o passador.
NDL
Voer de kabels door de afdekkings-
kap en door de bevestigingsstang. Zet de
veiligheidspen en de splitpen vast. Draai
de schroef die door de veiligheidspen gaat
goed aan.
DEU
Führen Sie die Kabel durch die Roset-
te und die Stange. Setzen Sie den Stift und
die Gabel ein. Ziehen Sie die Schraube, die
den Stift hält, fest.
EΛΛ
Περάστε τα καλώδια μέσα από τη
στεφάνη και από τη ράβδο. Τοποθετήστε το
μπουλόνι και τη φουρκέτα. Σφίξτε την βίδα
και στερεώστε το μπουλόνι.
РУС
Проведите провода через
потолочную розетку и стержень.
Установите штифт и вилку. Зажмите винт,
который удерживает штифт.
ČES
Provlékněte vodiče ozdobným krytem
a závěsnou tyčkou. Nasaďte kabelovou
průchodku a závlačku. Dotáhněte šroub k
upevnění průchodky.
POL
Przeciągnij kable przez część
mocowaną do sufitu i przez rurkę. Załóż
zawleczkę i uchwyt. Dokręć śrubę
podtrzymującą zawleczkę
БЪЛ
Прокарайте кабелите през
розетката и съединителния детайл.
Поставете щифта и вилица. Затегнете
винта sugeta щифта.
SLO
Preveďte káble cez kryt podstavca a
potom cez tyč.
Cez kolík pretiahnite svorku.
Dotiahnite skrutku, ktorá pripevňuje kolík.
ESP
Vuelva a colocar la bola y el pasador.
Asegúrese de que los tornillos quedan bien
apretados.
CAT
Torni a col·locar la bola i el passador.
Asseguri’s que els cargols queden ben
apretats.
ENG
Reinsert the ball and pin. Make sure
the screws are tightened.
FRA
Remettez la broche en place. Assurez-
vous que les vis sont bien serrées.
ITA
Collocare nuovamente il perno. Contro-
llare che le viti siano fissate correttamente.
POR
Volte a colocar o passador. Assegure-
se de que os parafusos ficam bem aper
-
tados.
NDL
Setzen Sie den Stift wieder ein.
Controleer of de schroeven goed zijn aange-
draaid.
DEU
Plaats de veiligheidspen terug op
zijn plaats. Versichern Sie sich, dass die
Schrauben fest angezogen sind.
EΛΛ
οποθετήστε ξανά το μπουλόνι.
Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες είναι καλά
σφιγμένες.
РУС
Вновь установите штифт. Убедитесь
в том, что винты хорошо зажаты.
ČES
Znovu nasaďte průchodku. Ujistěte se,
že jsou šrouby dobře dotaženy.
POL
Załóz z powrotem zawleczke. Upewnij
się, że śruby są mocno zamocowane.
БЪЛ
Поставете отново обезопасителния
щифт. Проверете дали болтовете са
добре затегнати.
SLO
Zasunte bezpecnostný kolík spät na
miesto. Pevne dotiahnite jednotlivé skrutky.
Summary of Contents for 33346
Page 1: ...Polaris 1 polaris Ref 33346...
Page 2: ...2 Polaris...