background image

Polaris - 17 

προσπαθήσετε να επισκευάσετε τις εσωτερικές ηλεκτρικές συνδέσεις, εάν δεν έχετε εμπειρία.

Ο ανεμιστήρας κάνει θόρυβο.

1. Βεβαιωθείτε πως όλες οι βίδες στο κιβώτιο του μοτέρ να είναι σφιγμένες.

2. Βεβαιωθείτε πως οι βίδες που στερεώνουν την βάση του πλαισίου, στο μοτέρ να είναι 

σφιγμένες.

3. Εάν χρησιμοποιείται μια προαιρετική δέσμη από φώτα, σιγουρευτείτε πως οι βίδες που 

συγκρατούν τις γυάλινες οθόνες να είναι με το χέρι σφιγμένες. Βεβαιωθείτε πως. λαμπτήρας 

να είναι καλά βαλμένος στο ντουί κι ότι να μην αγγίζει την γυάλινη οθόνη. Αν. κραδασμός 

παραμένει, βγάλετε την οθόνη και να εγκαταστήσετε μια ελαστική μονωτική λωρίδα του ¼”. στον 

λαιμό της γυάλινης οθόνης, για να ενεργεί σαν μονωτικό. Ξαναβάλετε την οθόνη και σφίξετε τις 

βίδες ενάντια στην λαστιχένια λωρίδα.

4. Αφήστε μια χρονική περίοδο σταθεροποίησης 24 ωρών.. πλειοψηφία των θορύβων των 

συνδεδεμένων με έναν καινούργιο ανεμιστήρα εξαφανίζονται μετά από αυτή την περίοδο.

Ο ανεμιστήρας ταλαντεύεται

Όλα τα πτερύγια έχουν σταθμιστεί λάθος και είναι συγκεντρωμένα ανά βάρος. Τα φυσικά 

κομμάτια ξύλου ποικίλουν σε πυκνότητα, κάτι που μπορεί να προκαλέσει την ταλάντευση του 

ανεμιστήρα ακόμα κι αν είναι οι έλικες ζευγαρωμένοι ανά βάρος. Οι παρακάτω διαδικασίες 

πρέπει να αφαιρέσουν την πλειοψηφία της ταλάντευσης. Να ελέγχετε την ταλάντευση μετά από 

κάθε βήμα.

1. Ελέγχετε ότι όλα τα πτερύγια να είναι καλά βιδωμένα στις βάσεις των πτερυγίων.

2. Βεβαιωθείτε πως όλες οι βάσεις των πτερυγίων να είναι συγκρατημένες σταθερά στο μοτέρ.

3. Βεβαιωθείτε πως το κάλυμμα και οι βάσεις στήριξης μονταρίσματος να είναι καλά σφιγμένα 

στο δοκάρι του ταβανιού.

4.. πλειοψηφία των προβλημάτων ταλάντευσης του ανεμιστήρα οφείλονται στο ότι οι στάθμες 

των ελίκων δεν είναι ισορροπημένες. Επαληθεύστε αυτή τη στάθμη επιλέγοντας ένα σημείο 

στο ταβάνι, πιο πάνω από το άκρο ενός εκ των ελίκων. Μετρήστε αυτή την απόσταση 

διατηρώντας την μέτρηση εντός του 1/8”, στρέφοντας τον ανεμιστήρα μέχρι που το επόμενο 

πτερύγιο να μείνει σε σωστή θέση για μέτρηση. Επαναλάβετε με κάθε πτερύγιο. Αν δεν ίσα 

όλα τα επίπεδα στάθμης, μπορούν να ισοσταθμιστούν με τον εξής τρόπο: Για να ρυθμίσετε το 

άκρο ενός πτερυγίου προς τα κάτω, να εισάγετε μια ροδέλα (δεν παρέχεται) μεταξύ του έλικα 

και της βάσης του έλικα, στην πλησιέστερη προς το μοτέρ βίδα. Για να ρυθμίσετε το άκρο ενός 

πτερυγίου προς τα άνω, να εισάγετε μια ροδέλα (δεν παρέχεται) μεταξύ του έλικα και της βάσης 

του έλικα, στις δυο βίδες που είναι μακρύτερα από το μοτέρ.

Εάν. ταλάντευση του πτερυγίου είναι ακόμα μεγάλη, να αλλάξετε δυο γειτονικά πτερύγια για να 

αναδιανεμηθεί το βάρος και πιθανώς να επιτευχθεί μια πιο ομαλή, ήπια λειτουργία.

Το φως δεν ανάβει

1. Ελέγξτε ότι οι συνδέσεις του ακροδέκτη είναι σφιγμένες

2. Εάν το φως εξακολουθεί να μην λειτουργεί, επικοινωνήστε με έναν ηλεκτρολόγο 

 

РУССКИЙ

Положение переключателя скоростей на период 

жаркой или холодной погоды зависит от таких 

факторов как размер комнаты, высота потолка, 

количество вентиляторов. т.д. Движковый 

переключатель контролирует направление вращения: 

вперед или назад.

Период жаркой погоды. положение вниз. (Вперед) 

Вентилятор крутится. направлении против часовой 

стрелки. Циркуляция нисходящих потоков воздуха 

создает охлаждающий эффект, как показано на 

рисунке. Это позволит установить кондиционер на 

более высокую температуру, не теряя при этом. прохладе. комфорте.

Период холодной погоды. положение вверх. (Назад) Вентилятор крутится. направлении 

по часовой стрелке. Циркуляция восходящих потоков воздуха продвигает теплый воздух 

от потолка вниз, как показано на рисунке. Это позволит установить отопление на более 

низкую температуру, не теряя при этом. тепле. комфорте.

ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем менять положение движкового переключателя необходимо 

выключить вентилятор. подождать, пока его лопасти полностью остановятся.

УХОД. РЕМОНТ

1.. результате естественных вращательных движений вентилятора некоторые из 

его соединений могут развязаться.. связи. этим дважды. год необходимо проверять 

соединения кронштейна, сами кронштейны. крепления лопастей. Убедиться, что они 

крепко. надёжно закреплены.

2. Чистить вентилятор, чтобы. течение долгих лет он выглядел как новый. При чистке 

вентилятора нельзя использовать воду, так как это может повредить мотор или 

деревянную поверхность,. также явиться причиной электрического удара.

3. Пользоваться исключительно куском мягкой ткани, чтобы не поцарапать поверхность 

вентилятора. Хромированные части покрыты слоем лака, чтобы снизить до минимума 

выцветание. потерю блеска.

4. Необязательно производить смазку вентилятора. Подшипники мотора перманентно 

смазаны.

СПРАВОЧНИК ПО ВЫЯВЛЕНИЮ ПОВРЕЖДЕНИЙ

Вентилятор не запускается 

1. Проверить предохранители или переключатели основной. вторичной цепи.

2. Проверить соединения терминального блока, следуя указаниям по установке. 

ВНИМАНИЕ: Обязательно отключить основное электричество.

3. Убедиться, что движковый переключатель четко зафиксирован. положении вверх или 

вниз. Вентилятор не будет работать, когда переключатель находится. промежуточном 

положении.

4. Убедиться, что удалены стабилизирующие выступы мотора.

5. Если вентилятор всё ещё не работает необходимо обратиться. квалифицированному 

электрику. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать внутренние электрические 

соединения, не имея для этого специальной подготовки.

Вентилятор издает шум

1. Убедиться, что все винты коробки мотора затянуты.

2. Убедиться, что винты, крепящие опоры лопасти. мотору, хорошо затянуты.

3. Если используется дополнительный осветительный блок, необходимо убедиться, 

что винты, закрепляющие стеклянные плафоны, затянуты вручную. Убедиться, что 

электрическая лампочка надежно крепится. патроне,. что она не соприкасается 

со стеклянным плафоном. Если вибрация не исчезает, необходимо снять плафон. 

установить резиновую ленту ¼” на горловине плафона, которая будет действовать как 

изоляционное средство. Вернуть на место плафон. закрутить винты против резиновой 

ленты.

4. Дать 24 часа на усадочный период. Большинство шумов, которые издает новый 

вентилятор сразу после установки, исчезают сами по себе по прошествии этого периода 

времени.

Вентилятор качается

Все лопасти вентилятора уравновешены. сгруппированы по весу. Натуральная древесина 

различается по плотности, это может явиться причиной шатания. неровного хода 

вентилятора, несмотря на то, что его лопасти уравнены попарно по весу. Выполнение 

нижеперечисленных действий должно помочь устранить большинство шатаний. 

неровностей хода вентилятора. После выполнения каждого из предложенных шагов 

необходимо проверять наличие шатания.

1. Проверить, чтобы все лопасти были крепко привинчены. держателях лопастей.

2. Убедиться, что все держатели лопастей прочно прикреплены. мотору.

3. Убедиться, что рамка. опорные конструкции плотно прилегают. потолочной балке.

4. Большинство проблем, связанных. шатанием. неровным ходом вентилятора, 

вызваны неровностью уровней лопастей вентилятора. Проверить этот уровень, выбрав 

точку на потолке сверху над точкой на одной из лопастей вентилятора. Измерить это 

расстояние, как это показано на рисунке 1. Удерживая эту мерку. пределах 1/8”, покрутить 

вентилятор так, чтобы следующая лопасть оказалась. положении, необходимом для 

взятия замера. Повторить измерение расстояния для каждой из лопастей вентилятора. 

Если не все уровни одинаковые, их можно отрегулировать следующим образом: Чтобы 

отрегулировать конец одной лопасти. направлении вниз, необходимо установить 

шайбу (не входит. набор поставки) между лопастью. держателем лопасти на винт, 

который ближе всего расположен. мотору. Чтобы отрегулировать конец одной лопасти. 

направлении вверх, необходимо установить шайбу (не входит. набор поставки) между 

лопастью. держателем лопасти на два винта, который находятся дальше всего от мотора.

Если после этого шатание. неровный ход вентилятора не устранены, советуем поменять 

местами две смежные лопасти, чтобы перераспределить вес. Возможно, так Вам удастся 

добиться более плавного хода вентилятора.

Свет не зажигает

1. Проверьте надежность соединений клемм.

2. Если свет все еще не работает, обратитесь. электрику. 

ČESKY

Teplé počasí/směr dolů. Ventilátor se otáčí proti směru 

hodinových ručiček. Oběh vzduchu směrem dolů vytváří 

ochlazení.

Díky tomu můžete zvýšit teplotu. klimatizace, aniž by to 

mělo vliv na vaše pohodlí.

Chladné počasí/směr nahoru. Ventilátor se otáčí po směru 

hodinových ručiček. Oběh vzduchu směrem vzhůru distri

-

buuje teplejší vzduch. stropu po místnosti, aniž by se tvořil 

průvan. Díky tomu můžete nastavit topení na nižší teplotu, 

aniž by to mělo vliv na vaše pohodlí.

POZNÁMKA: Chcete-li změnit směr proudu vzduchu, 

ventilátor vypněte. počkejte, až se úplně zastaví.

ÚDRŽBA

1. Jelikož se ventilátory během chodu pohybují, některá připojení se mohou uvolnit. Dvakrát do 

roka zkontrolujte závěsné šrouby, držák. upevnění lopatek. ujistěte se, že jsou bezpečné. 

2. Ventilátor pravidelně čistěte, napomůžete tak udržovat jeho dobrý vzhled po celá léta.. 

čištění nepoužívejte vodu. Mohli byste poškodit motor nebo lopatky. způsobit úraz elektrickým 

proudem.

3. Používejte měkký kartáč nebo jemný hadřík, abyste nepoškrábali povrch zařízení. 

4. Motor není nutné promazávat, protože ložiska jsou promazána nastálo.

PRŮVODCE PORUCHAMI

Ventilátor se nezapne

1. Zkontrolujte pojistky. jističe.

2. Zkontrolujte zapojení ve svorkovnici podle pokynů pro montáž. Nejprve však vypněte elek

-

trický proud.

3. Ujistěte se, že posuvný přepínač je pevně. horní nebo dolní poloze. Ventilátor totiž nefungu

-

je, když je tlačítko uprostřed.

4. Ujistěte se, že jste. motoru odstranili stabilizační spojovací prvky.

5. Pokud ventilátor. nadále nefunguje, zavolejte elektrikáře. nedotýkejte se vnitřních částí 

zařízení.

Ventilátor je hlučný

1. Zkontrolujte, zda jsou šrouby ve skříni motoru řádně připevněné.

2. Zkontrolujte, zda jsou pevně utažené. šrouby připevňující držáky lopatek. motoru.

3. Pokud je použito volitelné osvětlení, ujistěte se, že sklo je řádně namontováno.. nebo šrouby 

držící toto sklo jsou pevně zašroubované.

5. Nechte ventilátor „usadit” alespoň po dobu 24 hodin, hluk může zmizet. Každá sada lopatek 

je vyvážená. kompletní. Pokud instalujete více ventilátorů, lopatky nemíchejte, mohlo by to 

způsobit kývání.

Ventilátor se kývá

1. Zkontrolujte, zda jsou lopatky bezpečně připevněné. držákům.

2. Zkontrolujte, zda jsou držáky lopatek řádně připevněny. motoru.

3. Ujistěte se, že závěsný držák je správně přimontován ke stropu.

4. Je-li to třeba, vyměňte protilehlé sady lopatek.

Všeobecně je kývání způsobeno tím, že lopatky neprotínají vzduch ve stejném místě. Změřte 

vzdálenost od stropu. lopatce, každá lopatka by měla být ve stejné vzdálenosti. Pokud tomu tak 

není, trochu ji rukou seřiďte: lehce ohněte lopatku. závěs. Je-li potřeba větší úprava, použijte 

podložku (není dodávána). 

Světlo nesvítí

1. Zkontrolujte, zda je pevné zapojení ve svorkovnici.

2. Pokud světlo nefunguje. nadále, spojte se. elektrikářem.

POLSKI

Pozycja przełącznika szybkości regulującego wysokość 

temperatury zależy od takich czynników jak wielkość 

pomieszczenia, położenie pomieszczenia, liczba 

wentylatorów, etc. Przełącznik suwakowy służy do zmiany 

kierunku obrotów. do przodu lub do tyłu.

Wysoka temperatura. w pozycji do dołu. (do przodu) 

Wentylator kręci się w lewo. Ruch opadającego powietrza 

tworzy efekt ochłodzenia, jak zostało to przedstawione 

na obrazku. Pozwala to na ustawienie klimatyzatora na 

wyższą temperaturę bez obniżania ogólnego komfortu.

Niska temperatura. w pozycji do góry. (do przodu) Wen-

tylator kręci się w prawo. Ruch wznoszącego się powietrza porusza ciepłe powietrze z miejsca 

nad podłogą, jak zostało to pokazane na obrazku. Pozwala to na ustawienie klimatyzatora na 

niższą temperaturę bez obniżania ogólnego komfortu.

UWAGA: Przed zmianą pozycji przełącznika suwakowego, należy wyłączyć wentylator 

i poczekać, aż skrzydła zupełnie się zatrzymają.

KONSERWACJA

1. Ze względu na fakt, że pracujący wentylator porusza się, niektóre podłączenia mogą ulec 

obluzowaniu. Należy kontrolować wszystkie elementy mocujące i elementy podtrzymujące 

skrzydła dwa razy w roku, aby upewnić się, że są odpowiednio zamocowane.

2. Należy czyścić wentylator, aby utrzymać jego pierwotny stan przez długi czas. Do czyszcze

-

nia nie należy używać wody, ponieważ może ona uszkodzić silnik lub spowodować porażenie 

Summary of Contents for 33346

Page 1: ...Polaris 1 polaris Ref 33346...

Page 2: ...2 Polaris...

Page 3: ...el ctric incendi o danys al motor no aixequi mai el venti lador agafant lo pel cablejat el ctric Les pales del ventilador no poden quedar a una al ada inferior de 2 3m sobre el terra Les instruccions...

Page 4: ...poss vel choque el ctrico antes de instalar o ventilador desligue a electricidade desligando todos os interruptores de circuito ou disjuntores que alimentem a caixa el ctrica onde se vai instalar o ve...

Page 5: ...leerd te worden in overeenstem ming met de nationale en plaatselijke elektrische normen Indien u niet goed weet hoe de elektrische installatie te doen dient u de diensten van een gekwalificeerde elekt...

Page 6: ...stkich biegunach zapewniaj c ca kowite od czenie w warunkach przepi cia kategorii III Ca e okablowanie i wszystkie po czenia musz by wykonane zgodnie z krajowy mi i lokalnymi kodeksami elektrycznymi J...

Page 7: ...lagem Para evitar danos no acabamento monte o motor numa superf cie almofadada suave ou use a espuma original dentro da caixa do motor N o ponha a ventoinha de lado pois pode mover o motor para a carc...

Page 8: ...L plaatsen van de bladen Controleer of de schroeven goed zijn aangedraaid DEU montage der fl gel Versichern Sie sich dass die Schrauben fest angezogen sind E ES Ujist te se e jsou rouby dob e dota eny...

Page 9: ...e und die Stange Setzen Sie den Stift und die Gabel ein Ziehen Sie die Schraube die den Stift h lt fest E ES Provl kn te vodi e ozdobn m krytem a z v snou ty kou Nasa te kabelovou pr chodku a z vla ku...

Page 10: ...ITA Controllare che le viti siano fissate correttamente al soffitto PORT Assegure se de que os parafusos ficam bem fixados ao tecto NDL Controleer of de schroeven goed in het plafond bevestigd zijn D...

Page 11: ...urez vous que les connexions sont correctes En cas de doute veuillez consulter un technicien ITA Aseg rese de que las conexiones son correctas In caso di dubbi consultare un tecnico POR Assegure se de...

Page 12: ...BOUTONS DE L EMETTEUR 1 Velocit 2 Senso di rotazione del ventilatore in avanti o indietro 3 On off ventola 4 Luce 5 Programmabile Finziona per 1t 4t 8t POR BOT ES NO TRANSMISSOR 1 Velocidades da vento...

Page 13: ...vante ITA Se il recettore non reagisce con l emittente procedere della seguente maniera POR Se o receptor n o reage com o originador entrar no modo seguinte NED Als de ontvanger niet reageert met de e...

Page 14: ...ptor lliscant estigui fermament en la posici d a dalt baix El ventilador no funciona quan l interruptor est en la meitat 4 Assegurar que es van llevar les lleng etes estabilitzadores del motor 5 Si el...

Page 15: ...mpadina sia stabile all interno dell alloggio che non entri in contatto con il paralume Se la vibrazione persiste rimuovere il paralume applicare una guarnizione in gomma da sul collo del paralume Col...

Page 16: ...gerichtete Luftbewegung bewirkt wie auf der Abbildung dargestellt einen k hlenden Effekt Damit kann die Klimaanlage auf eine h here Temperatur eingestellt werden ohne Einbu en beim Komfort in Kauf zu...

Page 17: ...zmizet Ka d sada lopatek je vyv en kompletn Pokud instalujete v ce ventil tor lopatky nem chejte mohlo by to zp sobit k v n Ventil tor se k v 1 Zkontrolujte zda jsou lopatky bezpe n p ipevn n dr k m...

Page 18: ...ventil tor sa ot a proti smeru hodinov ch ru i iek Obehom klesaj ceho vzduchu sa vytv ra dojem ochladenia V aka tomu m ete nastavi klimatiz ciu na vy iu teplotu bez toho aby sa naru il v sledn efekt C...

Page 19: ...e m d obra per al desmuntatge dels produc tes Si el fabricant opta per substituir un producte defectu s per no pot fer ho perqu ja no es fabrica o no es troba disponible el fabricant pot substituir el...

Page 20: ...efeito dos materiais ou de fabrico procederemos sua repara o ou substitui o da pe a defeituosa que ser escolhida por n s sem qualquer custo pela pe a ou pelo trabalho realizado sempre que este for ent...

Page 21: ...ervan schriftelijk in kennis te stellen Al de opgegeven garantietermijnen zijn onderworpen aan het feit of de een vertegen woordiger van de fabrikant toegang kan krijgen tot het defecte product of sys...

Page 22: ...spokoj z kazn ka nebo nebude vykazovat optim ln podm nky pro pou it k n mu je ur eno dr itel z ruky bude opr vn n k vy d n n hrady se stejn mi i obdobn mi vlastnostmi nebo navr cen pln ceny v robku Ta...

Page 23: ...wid owo zapakowane w taki spos b by jego mniejsze cz ci nie mog y zosta uszkodzone podczas transportu Sprawd wszystko aby potwierdzi e nic nie zosta o uszkodzone Zastrzegamy sobie prawo naszych specja...

Page 24: ...nov a noriem IEC a in ch dokumentov dodan ch s v robkom V robca nie je zodpovedn za stav elektrickej sieti ku ktorej je v robok pripojen v r tan elektrick ho prep t fluktu cie nap t a al ch faktorov k...

Reviews: