background image

I

T

A

L

IA

N

O

E

N

G

L

IS

H

F

R

A

N

Ç

A

IS

E

S

P

A

Ñ

O

L

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

D

E

U

T

S

C

H

Mi 2437/1

    15

PROGRAMMATIONS

Pour procéder aux programmations, il faut:

Déplacer  le  pontet 

J1,

positionné  en

face arrière de la plaque de rue, de la
positon

1-2

à la 

2-3

; l’afficheur visualise

Programming  / type: “.

Composer le code de programmation
désiré (

voir tableau 1) et appuyer sur le

bouton-poussoir

 pour confirmer.

Effectuer les programmations deman-
dées.
À la fin de la programmation de chaque
code, il faut rétablir le pontet 

J1

sur la

position

1-2

.

Positions pontet J1

1-2

 = mode de fonctionnement

2-3

= mode de programmation

Saisir les mots de passe pour gâche
codée (

codes 00-16-32-48-64)

En saisissant le code 

00,

le dispositif se

prédispose en mode “

saisir les mots de

passe  pour  gâche  codée

”  et

l’afficheur visualise “

PASSWORD 0/"

Sur la plaque de rue, composer le 1

er

code d’ouverture de la gâche, par
exemple 7890; l’afficheur visualise
"

PASSWORD 0 /   7890".

Appuyer  sur  le  poussoir 

;  l’affi-

cheur visualise 

“PASSWORD  1 /   “.

Sur le clavier, composer le 2

ème

 code

d’ouverture de la gâche, par exem-
ple  1234;  l’afficheur  visualise

PASSWORD 1 /   1234”.

Appuyer sur le bouton-poussoir 

;

l’afficheur visualise “

PASSWORD  2

/  “.
Répéter  les  opérations  détaillées
plus haut pour saisir 16 codes au
maximum; en appuyant sur le pous-
soir

pour confirmer le 16

ème

 code

(

PASSWORD 15); l’afficheur visua-

lise

"Programming / type:  ".

Si des mots de passe supplémen-
taires  sont  nécessaires,  suivre  la
même procédure en remplaçant le
code 00 par les codes 16, 32, 48 ou
64. Le numéro du mot de passe à
introduire (16, 17, .... ; 32, 33.... etc.)
apparaîtra sur l’écran en succession.
Poursuivre en introduisant le code
d’une  nouvelle  programmation  ou
sortir en déplaçant le pontage 

J1

en

position 1-2.

Modification mot de passe

Pour  changer  les  mots  de  passe
mémorisés précédemment, il faut entrer
dans  le  mode  programmation  en
déplaçant le pontage 

J1

de 1-2 à 

2-3

et

puis:

sélectionner le code de programma-
tion

00/16/32/48/64

;

appuyer sur la touche 

 jusqu’à vi-

sualisation du mot de passe que l’on
désire modifier;
se positionner avec la touche   sur le
mot de passe à modifier;
composer le nouveau mot de passe
sur le clavier et appuyer sur 

;

répéter l’opération pour tous les mots
de passe que l’on veut modifier;
ramener le pontage 

J1

de 2-3 à 

1-2

pour quitter la programmation.

Effacement mot de passe

Pour  effacer  le  mot  de  passe
précédemment mémorisé, il faut entrer
dans  le  mode  programmation  en

déplaçant le pontage 

J1

de 1-2 à 

2-3

et

puis:

sélectionner le code de programma-
tion

00/16/32/48/64

;

appuyer sur la touche 

 jusqu’à vi-

sualisation du mot de passe que l’on
désire effacer;
appuyer sur la touche   et puis sur  ;
répéter l’opération pour tous les mots
de passe que l’on veut effacer;
ramener le pontage 

J1

de 2-3 à 

1-2

pour quitter la programmation.

Saisir / modifier / supprimer des
noms (

code 01)

L’afficheur permet de saisir un maximum
de  32  caractères  dont  28  dédiés  au
nom et les 4 derniers, en bas à droite au
numéro de l’interne (28 caractères sont
consacrés au nom de l’utilisateur et les
4 dernier en bas à droite au numéro
interne). Les noms doivent être saisis
en partant du haut vers le bas et de la
gauche  vers  la  droite,  avec  saisie
obligatoire d’un numéro dans la dernière
case en bas à droite, sinon le nom n’est
pas  mémorisé  (voir  “

procédure

d’effacement d’un nom

”). Chaque fois

qu’un  nom  est  saisi  et  confirmé,  la
plaque de rue le met en ordre dans la
liste alphabétique.

Exemple

OUI

NON

Fonction  boutons  en  phase
d’introduction  ou  modification
nominatifs

En le gardant enfoncé, la liste des
noms saisis déroule à l’afficheur
En le gardant enfoncé, le curseur se
déplace  dans  les  caractères  qui
composent le nom
En le gardant enfoncé, la liste des
caractères défile en avant
En le gardant enfoncé, la liste des
caractères défile en arrière.

Lors de la recherche des caractères,
l’afficheur  visualise,  en  ordre
alphabétique,  d’abord  les  lettres  en
majuscule, ensuite celles en minuscule,
les numéros, les caractères spéciaux
et pour finir l’espace vide.

Tableau 1
Codes de programmation

00

Saisir les mots de passe pour gâche
codée (0÷15)

01

Saisir-modifier-supprimer des noms

02

Sélectionner la langue

03

Programmations de système

04

Saisir de l’affichage initial

05

Charger de noms depuis ordinateur

06

Ordonner des noms

10

Temps activation serrure

11

Adresse Bouton P1

12

Choix timbre d’appel

16

Introduction mot de passe pour ser-
rure codifiée (16÷31)

32

Introduction mot de passe pour ser-
rure codifiée (32÷47)

48

Introduction mot de passe pour ser-
rure codifiée (48÷63)

64

Introduction mot de passe pour ser-
rure codifiée (64÷79)

90

Retour aux paramètre de fabrique

91

Annulation de tous les mots de passe

92

Annulation de tous les nominatifs uti-
lisateur

     18

Contrôler que les branchements de
l’installation  sont  correctement
effectués.  Mettre  en  fonction
l’installation 

en 

branchant

l’alimentation au secteur; la plaque de
rue  effectue  automatiquement  un
contrôle  de  l’état  de  la  ligne  en
visualisant  pendant  5  secondes

”; à la fin de

la vérification, en cas d’issue négative,

TD6100MA  /

”; en cas d’issue positive,

Composer le numéro ou

  de

Composer le numéro ou sélectionner
le nom de l'utilisateur désiré, si précé-
demment mémorisé, en pressant les

  pour la recherche,

en vérifier l’exactitude à l’afficheur et

 pour effectuer l’appel.

En cas d’erreur, appuyer sur le bouton-

  et  composer  le  bon

Si le numéro appelé existe, on entend
la tonalité libre et l’afficheur visualise

”; l’interne sonne le

nombre  de  fois  défini  par  la

,  on

termine l’appel en cours et le système

En décrochant le combiné, l’utilisateur
appelé interrompt l’appel et active la
conversation avec l’externe pour un
délai de 60 secondes; l’afficheur de la

communique

Lorsqu’il ne reste que 10 secondes
disponibles  avant  la  fin  de  l’appel,
l’affichage  visualisé  commence  à
clignoter;  pour  continuer  la
conversation  pendant  encore  60
secondes, il faut de nouveau appuyer

Pour activer l’ouverture de la gâche,

du poste

Pour le fonctionnement cor-

rect du bouton, il faut que l’utilisateur
soit en conservation et appuyer sur

 environ 1 seconde après avoir

soulevé le micro-téléphone. La durée
de l’activation de la serrure est définie

temps activa-

En  raccrochant  le  combiné  ou  en
appuyant sur le bouton-poussoir 
de la plaque de rue, l’installation se

Summary of Contents for Matrix Series

Page 1: ...250 Electronic index 250 names Dimensions 1 module Operating temperature 0 40 C Maximum humidity acceptable 90 RH PLAQUEDERUENUMERIQUE Plaques de rue en acier antivandale s rie Matrix 14 boutons pous...

Page 2: ...H F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2437 1 2 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E 6 F 7 G 8 H 9 I 0 J INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O INSTALLATION 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E 6 F 7 G 8 H...

Page 3: ...general ground 15V power input 1 receiver transmitter to speaker unit DB serial data bus EC analog exchanger command grounded contact upon call and dur ing conversation S1 S2 door opener command norma...

Page 4: ...Instala o de videoporteiro digital Digitale Videosprechanlage Distancia Dist ncia Abstand Distanza Distance Distance Distancia Dist ncia Abstand Morsetti Terminals Bornes Bornes Terminais Klemmen Cond...

Page 5: ...Si 51CF 2 CITOFONI COLLEGATI AD UN POSTO ESTERNO DIGITALE INTERCOMS CONNECTED TO ONE EXTERNAL DIGITAL STATION COMBINES CONNECTES A UNE POSTE DE RUE NUMERIQUE TELEFONOS CONECTADOS A UNA PLACA DE CALLE...

Page 6: ...ric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradurael ctrica 12Vca 1Am x Fechadura el ctrica 12Vca 1A max elektrisches T rschloss 12VWs 1A max PA Pulsanteapriporta opzionale Doorreleasep...

Page 7: ...la password preceden temente memorizzata occorre entrare nella modalit programmazione spo stando il ponticello J1 da 1 2 a 2 3 e poi selezionare il codice di programma zione00 16 32 48 64 premere il...

Page 8: ...la stessa procedura del ca pitolo inserimentonominativi Se confermato il nominativo viene col locatonellasuagiustaposizione or dine alfabetico Cancellazionenominativi Spostare il ponticello J1 dalla...

Page 9: ...nativilapulsantieraprovveder acan cellareglieventualinominativiprece dentementeinseriti visualizzandosul la prima riga del display waiting mentre sulla seconda una barra di stato indicante l avanzamen...

Page 10: ...ema prontoperunanuovachiamata L utente chiamato sollevando il microtelefono abilitalaconversazio ne con l esterno per un tempo di 60 secondiesuldisplaydellapulsantiera apparir Conversa A 10 secondi da...

Page 11: ...n for all the pass words you want to modify move the jumper J1 from 2 3 to 1 2 to exit the programming mode Entry modification deletion of names code01 The digital keyboard TD6100MAS has an alphanumer...

Page 12: ...hows the first name Press to search for the name you want to delete hold the button pressed for quick searching Press to go to the last cell bottom right enter a space to delete the existing number Pr...

Page 13: ...e shows a status bar at the end of the operation the push but ton panel returns automatically to the programming mode the dis playshows Programming type Exit the programming mode by bringing the jumpe...

Page 14: ...ation and wait about 1 second after lifting the handset The lock release activation time is de fined by programming door lock activation time code 10 page 13 Replace the handset or press on the door s...

Page 15: ...ontage J1 de 2 3 1 2 pour quitter la programmation Effacementmotdepasse Pour effacer le mot de passe pr c demmentm moris ilfautentrer dans le mode programmation en d pla ant le pontage J1 de 1 2 2 3et...

Page 16: ...er1ouplusieursnomsdansla liste Pour ajouter des noms dans une liste existante ilfaut d placer le pontet J1 de la position 1 2 la 2 3 saisir le code 01 et appuyer sur le bouton poussoir l afficheur vis...

Page 17: ...ort s rie de l ordinateur Prise st r o TD6100MAS Tableau 2 Codes des programmations de syst me Code 03 Code de pro Description de la fonction Valeur Valeur saisissable en grammation d usine 0 1 bit 0...

Page 18: ...r tablir les pontets J1 sur la position 1 2 R tablirlemodedefonctionnement la fin de toutes les programmations r tablirlespontetsJ1surlaposition1 2 l afficheur visualise FARFISA composer le num ro ou...

Page 19: ...lla aparece PASSWORD 1 Marcar en el teclado la 2a contra se adeapertura delacerradura por ejemplo 1234 en la pantalla aparece PASSWORD1 1234 Presionarlatecla enlapanta lla aparece PASSWORD 2 Repetir l...

Page 20: ...s nombres a una lista existente hay que Mover el puente J1 de la posici n 1 2 a la 2 3 Introducir el c digo 01 y presionar en la pantalla aparece el 1 nom bre navegar en la lista presionando mantener...

Page 21: ...lizado 0 bit 7 no utilizado 0 1 Con esta funci n es posible acortar el tiempo de accionamiento de la cerradura codificada presionando la tecla en lugar de la composici n 00 Ej presionar contrase a 2 P...

Page 22: ...a salir de la programaci n Regreso a la programaci n por defecto c digo90 91 92 Para volver a la programaci n de f brica de la placa de calle y por tanto borrar todas las modificaciones efectuadas dur...

Page 23: ...l nea est libre 0 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 5 Ocupado Indica que el usuario llamado est ocupado C digo err neo Indica que se ha marcado un n meroequivocado mayorde250 Aviso Indicaqueest terminandoeltiempopr...

Page 24: ...o ramal Para sua memoriza o necess rio efectuar o procedimento descrito a seguir observando que obrigat rio inserir o nome partindo do 1 car cter no alto esquerda e terminando o ltimo algarismo do n m...

Page 25: ...Nesta programa o poss vel mudar ou habilitar diversas fun es da botoneira ver tabela 2 Para efectuar as programa es necess rio deslocar o pontinho J1 da posi o 1 2 2 3 inserir o c digo 03 no display a...

Page 26: ...o ligado como na figura Deslocar os pontinhos J1 J2 e J3 colocados na parte posterior da botoneira da posi o 1 2 2 3 LigaroPCe emseguida abotoneira Inserir o c digo 05 e pressionar a tecla no display...

Page 27: ...Livre Indica que a linha n o est ocupada 0 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 5 Ocupado Indica que o usu rio chamado est ocupado C digoerrado Indicaquefoicompostoumn me ro errado maior do que 250 Aviso Indica que o...

Page 28: ...abe von bis zu 16 Passw rter wiederholen Beim Dr cken der Tas te zur Best tigung des 16 Pass wort PASSWORD 15 auf dem Dis play Programming type Wenn weitere Passw rter ben tigt werden dann muss die gl...

Page 29: ...auf dem Display erscheint italiano falls noch keine Program mierung vorgenommen wurde oder die zuvor programmierte Sprache Taste oder dr cken um die gew nschteSpracheauszuw hlen Taste zur Best tigung...

Page 30: ...Display erscheint waiting in der zweiten Zeile ist ein dynamischer Balken zu sehen am Ende des Vorgangs kehrt das System auto matisch zum Programmiermodus auf dem Display erscheint Programming type z...

Page 31: ...ns 3 Mal Zur Bet tigung des T rschlosses istdieSprechger ttaste zudr cken F r den richtigen Betrieb des Knopfes muss sich der Bediener im Gespr ch befinden und nach ca 1 Sekunde vom Anheben desMikrote...

Page 32: ...srl Farfisa Intercoms Via E Vanoni 3 60027 Osimo AN Italy Tel 39 071 7202038 r a Fax 39 071 7202037 e mail info acifarfisa it www acifarfisa it cod 52704681 Smaltire il dispositivo secondo quanto pres...

Reviews: