background image

I

T

A

L

IA

N

O

E

N

G

L

IS

H

F

R

A

N

Ç

A

IS

E

S

P

A

Ñ

O

L

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

D

E

U

T

S

C

H

Mi 2437/1

     20

mayúsculas, luego las minúsculas, los
números, los caracteres especiales y
finalmente el espacio.

Introducir nombres

Mover el puente 

J1

de la posición 

1-

2

a la 

2-3.

Introducir  el  código 

01

y  presionar

; en  la  pantalla  aparece  el  1°

nombre,  o  nada  si  no  se  ha
programado.
Presionar  la  tecla 

  o 

  para

seleccionar  el  carácter  a  introducir
en la 1a celda; moverse con   para
posicionarse  en  la  segunda  celda;
presionar  la  tecla 

  o 

  para

seleccionar  el  carácter  a  introducir
en  la  2a  celda;  seguir  hasta
completar la introducción del nombre
con  su  código  correspondiente.
Después de introducir el número en
la  última  celda  abajo  a  la  derecha
presionar

; en la pantalla aparece

“STORE USER / YES < > NO”;

 para

confirmar hay que presionar  ; para
modificar el nombre presionar 

.

Una vez confirmado, en la pantalla
aparece el 2° nombre, o nada si no
se  ha  programado;  introducir  el
nombre y el código como en el punto
anterior.
Una vez confirmado el último nombre
introducido,  colocar  nuevamente  el
puente móvil en la posición originaria
(de

2-3

  a 

1-2

).  En  la  pantalla  sale

visualizado “waiting” y una barra de
avance automático. Después de unos
segundos  se  vuelve  al  funcio-
namiento  normal  y  aparece  la
información  inicial  (ver  el  capítulo

“Funcionamiento”

).

Notas

.  Si  se  ha  llegado  a  introducir

250  nombres  (cantidad  máxima
memorizable)  en  la  pantalla  sale
visualizado  “waiting”  y  una  barra  de
avance automático. Después de unos
segundos  aparece  “Programming  /
type:“

 y se puede seguir con la siguiente

programación  o  salir  moviendo  el
puente

J1

hacia la posición 1-2.

Es posible introducir 2 o más nombres
con un mismo número de llamada (p.
ej. varios apellidos en un único piso).

Modificar o corregir un nombre

Mover el puente 

J1

de la posición 

1-

2

a la 

2-3.

Introducir  el  código 

01

y  presionar

; en la pantalla aparece el 1° nom-

bre.

Buscar  el  nombre  que  se  desea
modificar  presionando  la  tecla 

;

(manteniéndola  presionada  para  la
búsqueda rápida).
Posicionarse  con  la  tecla 

  en  el

carácter a modificar.
Seleccionar el carácter con las teclas

 (adelante) 

 (atrás).

Repetir  las  operaciones  hasta
corregir  completamente  el  nombre.
Para  borrar  una  letra  introducir  el
carácter espacio.
Tras finalizar la corrección, mantener
presionada

 hasta que se visualiza

“STORE  USER  /  YES  <  >  NO”.
Presionar

 para confirmar o   para

modificar nuevamente el nombre.

Añadir 1 o más nombres a la lista

Para añadir más nombres a una lista
existente hay que:

Mover el puente 

J1

de la posición 

1-

2

a la 

2-3.

Introducir  el  código 

01

y  presionar

; en la pantalla aparece el 1° nom-

bre.
navegar  en  la  lista  presionando 
(mantener la tecla presionada para
la  búsqueda  rápida);  después  del
último nombre no se visualiza nada
en la pantalla;
insertar los nombres de otros usuarios
siguiendo  las  instrucciones  del
capítulo “

introducir nombres

”. Una

vez  confirmado,  el  nombre  queda
colocado  en  la  posición  correcta
(orden alfabético).

Borrar nombres

Mover el puente 

J1

de la posición 

1-

2

a la 

2-3.

Introducir  el  código 

01

y  presionar

; en la pantalla aparece el 1° nom-

bre.
Buscar el nombre que se desea bo-
rrar presionando la tecla 

 (mante-

niéndola presionada para la búsque-
da rápida).
Posicionarse  con  la  tecla 

  en  la

última  celda  (abajo  a  la  derecha);
borrar  el  número  existente
introduciendo un espacio.
Presionar  nuevamente 

;  se

visualiza “DELETE USER / YES < >
NO”.  Presionar 

  para  volver  al

nombre o 

 para confirmar.

Una vez borrado, aparece el nombre
siguiente.

J1

de 1-2 a 

2-3

y luego:

seleccionar  el  código  de  programa-
ción

00/16/32/48/64

;

presionar la tecla 

 hasta visualizar

la contraseña que se quiere borrar;
presionar la tecla   y después 

;

repetir  la  operación  para  todas  las
contraseñas que se quiere borrar;
volver a colocar el puente 

J1

de 2-3 a

1-2

 para salir de la programación.

Inserción / modificación / cancela-
ción de nombres (código 01)

El  teclado  digital  TD6100MAS  está
provisto  de  pantalla  alfanumérica  de
32  caracteres  donde  se  pueden
visualizar el nombre del usuario y su
número  de  extensión  (28  caracteres
para el nombre del usuario y los últimos
4  caracteres  abajo  a  la  derecha  al
número de extensión). Para guardarlos
se  necesita  realizar  las  operaciones
ilustradas a continuación, teniendo en
cuenta  que  es  obligatorio  insertar  el
nombre  empezando  por  el  primer
carácter  arriba  a  la  izquierda  y
acabando por la última cifra del número
de extensión en la última posición abajo
a  la  derecha,  en  caso  contrario  el
número no se guarda (véase “

Borrar

nombres

”).

Al final de la inserción de los nombres
el  sistema  procederá  a  ordenarlos
automáticamente 

de 

manera

alfabética.

Ejemplo

SI

NO

Función  pulsadores  en  fase  de
inserción o modificación de nombres

Manteniéndolo presionado se mue-
ve la lista de nombres
Manteniéndolo presionado se mue-
ve el cursor entre los caracteres del
nombre
Manteniéndolo presionado se mue-
ve hacia adelante la lista de carac-
teres
Manteniéndolo  presionado  se
mueve  hacia  atrás  la  lista  de
caracteres

Cuando  se  buscan  los  caracteres
aparecen  en  la  pantalla,  en  orden
alfabético,  primero  las  letras

Summary of Contents for Matrix Series

Page 1: ...250 Electronic index 250 names Dimensions 1 module Operating temperature 0 40 C Maximum humidity acceptable 90 RH PLAQUEDERUENUMERIQUE Plaques de rue en acier antivandale s rie Matrix 14 boutons pous...

Page 2: ...H F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2437 1 2 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E 6 F 7 G 8 H 9 I 0 J INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O INSTALLATION 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E 6 F 7 G 8 H...

Page 3: ...general ground 15V power input 1 receiver transmitter to speaker unit DB serial data bus EC analog exchanger command grounded contact upon call and dur ing conversation S1 S2 door opener command norma...

Page 4: ...Instala o de videoporteiro digital Digitale Videosprechanlage Distancia Dist ncia Abstand Distanza Distance Distance Distancia Dist ncia Abstand Morsetti Terminals Bornes Bornes Terminais Klemmen Cond...

Page 5: ...Si 51CF 2 CITOFONI COLLEGATI AD UN POSTO ESTERNO DIGITALE INTERCOMS CONNECTED TO ONE EXTERNAL DIGITAL STATION COMBINES CONNECTES A UNE POSTE DE RUE NUMERIQUE TELEFONOS CONECTADOS A UNA PLACA DE CALLE...

Page 6: ...ric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradurael ctrica 12Vca 1Am x Fechadura el ctrica 12Vca 1A max elektrisches T rschloss 12VWs 1A max PA Pulsanteapriporta opzionale Doorreleasep...

Page 7: ...la password preceden temente memorizzata occorre entrare nella modalit programmazione spo stando il ponticello J1 da 1 2 a 2 3 e poi selezionare il codice di programma zione00 16 32 48 64 premere il...

Page 8: ...la stessa procedura del ca pitolo inserimentonominativi Se confermato il nominativo viene col locatonellasuagiustaposizione or dine alfabetico Cancellazionenominativi Spostare il ponticello J1 dalla...

Page 9: ...nativilapulsantieraprovveder acan cellareglieventualinominativiprece dentementeinseriti visualizzandosul la prima riga del display waiting mentre sulla seconda una barra di stato indicante l avanzamen...

Page 10: ...ema prontoperunanuovachiamata L utente chiamato sollevando il microtelefono abilitalaconversazio ne con l esterno per un tempo di 60 secondiesuldisplaydellapulsantiera apparir Conversa A 10 secondi da...

Page 11: ...n for all the pass words you want to modify move the jumper J1 from 2 3 to 1 2 to exit the programming mode Entry modification deletion of names code01 The digital keyboard TD6100MAS has an alphanumer...

Page 12: ...hows the first name Press to search for the name you want to delete hold the button pressed for quick searching Press to go to the last cell bottom right enter a space to delete the existing number Pr...

Page 13: ...e shows a status bar at the end of the operation the push but ton panel returns automatically to the programming mode the dis playshows Programming type Exit the programming mode by bringing the jumpe...

Page 14: ...ation and wait about 1 second after lifting the handset The lock release activation time is de fined by programming door lock activation time code 10 page 13 Replace the handset or press on the door s...

Page 15: ...ontage J1 de 2 3 1 2 pour quitter la programmation Effacementmotdepasse Pour effacer le mot de passe pr c demmentm moris ilfautentrer dans le mode programmation en d pla ant le pontage J1 de 1 2 2 3et...

Page 16: ...er1ouplusieursnomsdansla liste Pour ajouter des noms dans une liste existante ilfaut d placer le pontet J1 de la position 1 2 la 2 3 saisir le code 01 et appuyer sur le bouton poussoir l afficheur vis...

Page 17: ...ort s rie de l ordinateur Prise st r o TD6100MAS Tableau 2 Codes des programmations de syst me Code 03 Code de pro Description de la fonction Valeur Valeur saisissable en grammation d usine 0 1 bit 0...

Page 18: ...r tablir les pontets J1 sur la position 1 2 R tablirlemodedefonctionnement la fin de toutes les programmations r tablirlespontetsJ1surlaposition1 2 l afficheur visualise FARFISA composer le num ro ou...

Page 19: ...lla aparece PASSWORD 1 Marcar en el teclado la 2a contra se adeapertura delacerradura por ejemplo 1234 en la pantalla aparece PASSWORD1 1234 Presionarlatecla enlapanta lla aparece PASSWORD 2 Repetir l...

Page 20: ...s nombres a una lista existente hay que Mover el puente J1 de la posici n 1 2 a la 2 3 Introducir el c digo 01 y presionar en la pantalla aparece el 1 nom bre navegar en la lista presionando mantener...

Page 21: ...lizado 0 bit 7 no utilizado 0 1 Con esta funci n es posible acortar el tiempo de accionamiento de la cerradura codificada presionando la tecla en lugar de la composici n 00 Ej presionar contrase a 2 P...

Page 22: ...a salir de la programaci n Regreso a la programaci n por defecto c digo90 91 92 Para volver a la programaci n de f brica de la placa de calle y por tanto borrar todas las modificaciones efectuadas dur...

Page 23: ...l nea est libre 0 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 5 Ocupado Indica que el usuario llamado est ocupado C digo err neo Indica que se ha marcado un n meroequivocado mayorde250 Aviso Indicaqueest terminandoeltiempopr...

Page 24: ...o ramal Para sua memoriza o necess rio efectuar o procedimento descrito a seguir observando que obrigat rio inserir o nome partindo do 1 car cter no alto esquerda e terminando o ltimo algarismo do n m...

Page 25: ...Nesta programa o poss vel mudar ou habilitar diversas fun es da botoneira ver tabela 2 Para efectuar as programa es necess rio deslocar o pontinho J1 da posi o 1 2 2 3 inserir o c digo 03 no display a...

Page 26: ...o ligado como na figura Deslocar os pontinhos J1 J2 e J3 colocados na parte posterior da botoneira da posi o 1 2 2 3 LigaroPCe emseguida abotoneira Inserir o c digo 05 e pressionar a tecla no display...

Page 27: ...Livre Indica que a linha n o est ocupada 0 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 5 Ocupado Indica que o usu rio chamado est ocupado C digoerrado Indicaquefoicompostoumn me ro errado maior do que 250 Aviso Indica que o...

Page 28: ...abe von bis zu 16 Passw rter wiederholen Beim Dr cken der Tas te zur Best tigung des 16 Pass wort PASSWORD 15 auf dem Dis play Programming type Wenn weitere Passw rter ben tigt werden dann muss die gl...

Page 29: ...auf dem Display erscheint italiano falls noch keine Program mierung vorgenommen wurde oder die zuvor programmierte Sprache Taste oder dr cken um die gew nschteSpracheauszuw hlen Taste zur Best tigung...

Page 30: ...Display erscheint waiting in der zweiten Zeile ist ein dynamischer Balken zu sehen am Ende des Vorgangs kehrt das System auto matisch zum Programmiermodus auf dem Display erscheint Programming type z...

Page 31: ...ns 3 Mal Zur Bet tigung des T rschlosses istdieSprechger ttaste zudr cken F r den richtigen Betrieb des Knopfes muss sich der Bediener im Gespr ch befinden und nach ca 1 Sekunde vom Anheben desMikrote...

Page 32: ...srl Farfisa Intercoms Via E Vanoni 3 60027 Osimo AN Italy Tel 39 071 7202038 r a Fax 39 071 7202037 e mail info acifarfisa it www acifarfisa it cod 52704681 Smaltire il dispositivo secondo quanto pres...

Reviews: