background image

I

T

A

L

IA

N

O

E

N

G

L

IS

H

F

R

A

N

Ç

A

IS

E

S

P

A

Ñ

O

L

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

D

E

U

T

S

C

H

Mi 2437/1

    1

  PULSANTIERA DIGITALE

Pulsantiera in acciaio antivandalo serie
Matrix  con  14  tasti  in  acciaio  e  LCD
alfanumerico. Permette di comporre ed
inviare  chiamate  su  linea  digitale
DF6000.

Dati tecnici

Alimentazione:

15Vcc ± 1

Assorbimento a riposo:

0,08A

Assorbimento  massimo:

0,16A

Tempo azionamento serratura:  1÷60 sec.
Display LCD:

2 righe x 16 caratteri

Numero di chiamate:

250

Memoria:

250 nominativi

Dimensioni:

1 modulo

Temperatura di funzionamento 0°

÷

+40°C

Massima umidità ammissibile:

90% RH

Art.

 TD6100MAS

Mi  2437/1

E

PLACA DE CALLE DIGITAL

Placa de calle de acero antivandalismo
serie Matrix con 14 teclas de acero y
LCD  alfanumérico.  Permite  marcar  y
enviar  llamadas  en  la  línea  digital
DF6000.

Datos técnicos

Alimentación:

15Vcc ± 1

Absorción en reposo:

0,08A

Absorción  máxima:

0,16A

Tiempo accionamiento cerradura:

1÷60 seg.

Display LCD:

2 líneas x 16 caracteres

Número de llamadas:

250

Memoria:

250 nombres

Dimensión:

1 módulo

Temperatura de funcionam.:

0°÷+40°C

Máxima humedad admisible:

90% RH

  DIGITAL  PUSH-BUTTON

PANEL

Matrix series anti-vandalism steel push-
button panel with 14 steel buttons and
alphanumerical LCD. Used to dial and
send calls over DF6000 digital line.

Technical features

Power supply:

15Vdc ± 1

Operating current:

0.08A

Maximum  absorption:

0.16A

Door-opening time:

from 1 to 60 sec.

LCD:

2 lines x 16 characters

Number of calls:

250

Electronic index:

250 names

Dimensions:

1 module

Operating temperature:

0°÷+40°C

Maximum humidity acceptable: 90% RH

 PLAQUE DE RUE NUMERIQUE

Plaques  de  rue  en  acier  antivandale,
série Matrix à 14 boutons-poussoirs et
afficheur LCD alphanumérique. Permet
de composer et d’adresser des appels
sur ligne digitale DF6000.

Données  techniques

Alimentation:

15Vcc ± 1

Absorption à repos:

0,08A

Absorption maximum:

0,16A

Délai d’activation de la gâche: 1÷60 sec.
Afficheur LCD:

2 lignes x 16 caractères

Nombre d’appels:

250

Mémoire:

250 noms

Dimensions:

1 module

Température de fonction.:

0°÷+40°C

Humidité max. admissible:

90% HR

 BOTONEIRA DIGITAL

Botoneira em aço anti-vandalismo série
Matrix  com  14  teclas  em  aço  e  LCD
alfanumérico. Possibilita a composição
e o envio de chamadas para linha digital
DF6000.

Dados técnicos

Alimentação:

15Vcc ± 1

Absorção em repouso:

0,08A

Absorção máxima:

0,16A

Tempo acionamento fechadura:

1÷60 seg.

Display LCD:

2 linhas x 16 caracteres

Número de chamadas:

250

Memória:

250 nomes

Dimensões:

1 modulo

Temperatura de funcionam.:

0°÷+40°C

Umidade máxima admissivel:    90%RH

 DIGITALE KLINGELPLATTE

Vandalsichere Klingelplatte aus Stahl,
Serie  Matrix,  mit  14  Stahltasten  und
alphanumerischem  LCD-Display.  Für
die  Eingabe  und  Übertragung  von
Rufen auf der Digitalleitung DF6000.

Technische Daten

Stromversorgung:

15VGs ± 1

Stromaufnahme in Ruhestellung:

0,08A

Max.  Stromaufnahme:

0,16A

Betätigungszeit des Türschlosses:

1÷60 Sek.

LCD-Display:

2 Reihen x 16 Zeichen

Anzahl der Rufe:

250

Speicher:

250 Namen

Abmessungen:

1 Modul

Betriebstemperatur:

0° ÷ +40°C

max. zulässige Feuchtigkeit:

90%RH

1 A

2 B

3 C

4 D

5 E

6 F

7 G

8 H

9 I

0 J

     32

Summary of Contents for Matrix Series

Page 1: ...250 Electronic index 250 names Dimensions 1 module Operating temperature 0 40 C Maximum humidity acceptable 90 RH PLAQUEDERUENUMERIQUE Plaques de rue en acier antivandale s rie Matrix 14 boutons pous...

Page 2: ...H F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2437 1 2 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E 6 F 7 G 8 H 9 I 0 J INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O INSTALLATION 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E 6 F 7 G 8 H...

Page 3: ...general ground 15V power input 1 receiver transmitter to speaker unit DB serial data bus EC analog exchanger command grounded contact upon call and dur ing conversation S1 S2 door opener command norma...

Page 4: ...Instala o de videoporteiro digital Digitale Videosprechanlage Distancia Dist ncia Abstand Distanza Distance Distance Distancia Dist ncia Abstand Morsetti Terminals Bornes Bornes Terminais Klemmen Cond...

Page 5: ...Si 51CF 2 CITOFONI COLLEGATI AD UN POSTO ESTERNO DIGITALE INTERCOMS CONNECTED TO ONE EXTERNAL DIGITAL STATION COMBINES CONNECTES A UNE POSTE DE RUE NUMERIQUE TELEFONOS CONECTADOS A UNA PLACA DE CALLE...

Page 6: ...ric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradurael ctrica 12Vca 1Am x Fechadura el ctrica 12Vca 1A max elektrisches T rschloss 12VWs 1A max PA Pulsanteapriporta opzionale Doorreleasep...

Page 7: ...la password preceden temente memorizzata occorre entrare nella modalit programmazione spo stando il ponticello J1 da 1 2 a 2 3 e poi selezionare il codice di programma zione00 16 32 48 64 premere il...

Page 8: ...la stessa procedura del ca pitolo inserimentonominativi Se confermato il nominativo viene col locatonellasuagiustaposizione or dine alfabetico Cancellazionenominativi Spostare il ponticello J1 dalla...

Page 9: ...nativilapulsantieraprovveder acan cellareglieventualinominativiprece dentementeinseriti visualizzandosul la prima riga del display waiting mentre sulla seconda una barra di stato indicante l avanzamen...

Page 10: ...ema prontoperunanuovachiamata L utente chiamato sollevando il microtelefono abilitalaconversazio ne con l esterno per un tempo di 60 secondiesuldisplaydellapulsantiera apparir Conversa A 10 secondi da...

Page 11: ...n for all the pass words you want to modify move the jumper J1 from 2 3 to 1 2 to exit the programming mode Entry modification deletion of names code01 The digital keyboard TD6100MAS has an alphanumer...

Page 12: ...hows the first name Press to search for the name you want to delete hold the button pressed for quick searching Press to go to the last cell bottom right enter a space to delete the existing number Pr...

Page 13: ...e shows a status bar at the end of the operation the push but ton panel returns automatically to the programming mode the dis playshows Programming type Exit the programming mode by bringing the jumpe...

Page 14: ...ation and wait about 1 second after lifting the handset The lock release activation time is de fined by programming door lock activation time code 10 page 13 Replace the handset or press on the door s...

Page 15: ...ontage J1 de 2 3 1 2 pour quitter la programmation Effacementmotdepasse Pour effacer le mot de passe pr c demmentm moris ilfautentrer dans le mode programmation en d pla ant le pontage J1 de 1 2 2 3et...

Page 16: ...er1ouplusieursnomsdansla liste Pour ajouter des noms dans une liste existante ilfaut d placer le pontet J1 de la position 1 2 la 2 3 saisir le code 01 et appuyer sur le bouton poussoir l afficheur vis...

Page 17: ...ort s rie de l ordinateur Prise st r o TD6100MAS Tableau 2 Codes des programmations de syst me Code 03 Code de pro Description de la fonction Valeur Valeur saisissable en grammation d usine 0 1 bit 0...

Page 18: ...r tablir les pontets J1 sur la position 1 2 R tablirlemodedefonctionnement la fin de toutes les programmations r tablirlespontetsJ1surlaposition1 2 l afficheur visualise FARFISA composer le num ro ou...

Page 19: ...lla aparece PASSWORD 1 Marcar en el teclado la 2a contra se adeapertura delacerradura por ejemplo 1234 en la pantalla aparece PASSWORD1 1234 Presionarlatecla enlapanta lla aparece PASSWORD 2 Repetir l...

Page 20: ...s nombres a una lista existente hay que Mover el puente J1 de la posici n 1 2 a la 2 3 Introducir el c digo 01 y presionar en la pantalla aparece el 1 nom bre navegar en la lista presionando mantener...

Page 21: ...lizado 0 bit 7 no utilizado 0 1 Con esta funci n es posible acortar el tiempo de accionamiento de la cerradura codificada presionando la tecla en lugar de la composici n 00 Ej presionar contrase a 2 P...

Page 22: ...a salir de la programaci n Regreso a la programaci n por defecto c digo90 91 92 Para volver a la programaci n de f brica de la placa de calle y por tanto borrar todas las modificaciones efectuadas dur...

Page 23: ...l nea est libre 0 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 5 Ocupado Indica que el usuario llamado est ocupado C digo err neo Indica que se ha marcado un n meroequivocado mayorde250 Aviso Indicaqueest terminandoeltiempopr...

Page 24: ...o ramal Para sua memoriza o necess rio efectuar o procedimento descrito a seguir observando que obrigat rio inserir o nome partindo do 1 car cter no alto esquerda e terminando o ltimo algarismo do n m...

Page 25: ...Nesta programa o poss vel mudar ou habilitar diversas fun es da botoneira ver tabela 2 Para efectuar as programa es necess rio deslocar o pontinho J1 da posi o 1 2 2 3 inserir o c digo 03 no display a...

Page 26: ...o ligado como na figura Deslocar os pontinhos J1 J2 e J3 colocados na parte posterior da botoneira da posi o 1 2 2 3 LigaroPCe emseguida abotoneira Inserir o c digo 05 e pressionar a tecla no display...

Page 27: ...Livre Indica que a linha n o est ocupada 0 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 5 Ocupado Indica que o usu rio chamado est ocupado C digoerrado Indicaquefoicompostoumn me ro errado maior do que 250 Aviso Indica que o...

Page 28: ...abe von bis zu 16 Passw rter wiederholen Beim Dr cken der Tas te zur Best tigung des 16 Pass wort PASSWORD 15 auf dem Dis play Programming type Wenn weitere Passw rter ben tigt werden dann muss die gl...

Page 29: ...auf dem Display erscheint italiano falls noch keine Program mierung vorgenommen wurde oder die zuvor programmierte Sprache Taste oder dr cken um die gew nschteSpracheauszuw hlen Taste zur Best tigung...

Page 30: ...Display erscheint waiting in der zweiten Zeile ist ein dynamischer Balken zu sehen am Ende des Vorgangs kehrt das System auto matisch zum Programmiermodus auf dem Display erscheint Programming type z...

Page 31: ...ns 3 Mal Zur Bet tigung des T rschlosses istdieSprechger ttaste zudr cken F r den richtigen Betrieb des Knopfes muss sich der Bediener im Gespr ch befinden und nach ca 1 Sekunde vom Anheben desMikrote...

Page 32: ...srl Farfisa Intercoms Via E Vanoni 3 60027 Osimo AN Italy Tel 39 071 7202038 r a Fax 39 071 7202037 e mail info acifarfisa it www acifarfisa it cod 52704681 Smaltire il dispositivo secondo quanto pres...

Reviews: