background image

Mi 2455

- 6 -

Funktion  der  LEDs,  Tasten  und
Mikro-Schalter 

während 

der

Sie zeigen an, welche

 Sie zeigen an, welche

  Steckverbinder  für  eine  eventuelle

 Bewegliche Brücken, welche

nur beim zweiten und bei weiteren DM2444-
Verteilern  zu  verschieben  sind  (falls

 Mikroschalter, die es gestatten,

die  Anfangs-  und  Endadresse  der
verschiedenen  numerischen  Zonen

LEDs, die die Zone der 4 Zonen

anzeigen, die für jede Zeile, die programmiert

Gestattet  die  Bestätigung  der

SW1 - SW2

Range RG1 - RG2 - RG3 - RG4

SKIP

OK

- 15 -

110V÷240VAC

230V

127V

0

2221ML

LP
LP

LP
LP

PRI

2221S

“ i “

“ f “

“ h “

“ e “

“ l “

“ g “

LO3

LO3

LO4

LO4

LO2

LO2

LO3

LO3

LO4

LO4

LO2

LO2

LI3

LI4

LI4

LI2

LI3

LI3

LI4

LI4

LM

LO1

LI1

LM

LO1

LI1

“239”

“236”

“238”

“235”

“240”

“237”

DM2444

LI2

LI2

DM2444

LI3

LI2

“ c “

“ b “

“ a “

“ d “

LO2

LO3

LO4

LO1

LO2

LO3

LO4

LO1

LI2

LI3

LI4

LI2

LI3

LI4

LO1

LOX

LOX

LI1

LIX

LIX

LO1

LOX

LOX

LI1

LIX

LIX

“233”

“232”

“231”

“234”

DM2444

LI1

LI1

J2-J3-J4-J5 = 2-3

J2-J3-J4-J5 = 2-3

J2-J3-J4-J5 = 1-2

Collegamento  di  2  distributori  per
avere un massimo di 7 montanti e 7
posti  esterni  videocitofonici

Collegamento  di  3  distributori  per
avere un massimo di 10 montanti e
10  posti  esterni  videocitofonici

110V÷240VAC

230V

127V

0

2221ML

LP
LP

LP
LP

PRI

2221S

“ f “

“ e “

“ g “

LO3

LO2

LO4

LO3

LO2

LO4

LI2

LI4

LI3

LI2

LM

LO1

LI1

LM

LO1

LI1

“236”

“235”

“237”

DM2444

LI3

LI4

“ c “

“ b “

“ a “

“ d “

LO3

LO2

LO1

LO4

LO3

LO2

LO1

LO4

LI3

LI2

LI1

LI3

LI2

LI1

LOX

LIX

LOX

LIX

“233”

“232”

“231”

“234”

DM2444

LI4

LI4

J2-J3-J4-J5 = 2-3

J2-J3-J4-J5 = 1-2

Posti esterni videocitofonici. 

L’indirizzo

indicato vicino ad ogni linea d’ingresso deve
essere programmato sia sulle linee di ingres-
so (tranne LI1) del distributore che sul posto
esterno corrispondente.

Montanti videocitofoniche. 

Gli indirizzi dei

posti interni di ogni montante devono essere
programmati nella sua linea d'uscita del di-
stributore  (tranne LO1) .

Posti esterni videocitofonici. 

L’indirizzo

indicato vicino ad ogni linea d’ingresso deve
essere programmato sia sulle linee di ingres-
so (tranne LI1) del distributore che sul posto
esterno corrispondente.

Montanti videocitofoniche. 

Gli indirizzi dei

posti interni di ogni montante devono essere
programmati nella sua linea d'uscita del
distributore  (tranne LO1) .

Connection of 2 line distributors to
have  max  7  risers  and  7  external
video  door  stations

Videointercom risers.

 The addresses of the

internal stations belonging to a riser must be
programmed in the output lines of the line
distributor (except LO1).

Branchement  de  2  distributeurs
pour  avoir  un  maximum  de  7
montants  et  de  7  plaques  de  rue
vidéophoniques

Montants vidéophoniques. 

Les adresses

des postes internes de chaque montant doivent
être programmées dans sa ligne de sortie du
distributeur (à l’exception de LO1).

Connection of 3 line distributors to
have max 10 risers and 10 external
video  door  stations

External video door stations.

 The address

reported close to each input line must be
programmed either on each input line (except
LI1)  of the line distributor or on each external
door station.

Videointercom risers.

 The addresses of the

internal stations belonging to a riser must be
programmed in the output lines of the line
distributor (except LO1).

Branchement  de  3  distributeurs
pour  avoir  un  maximum  de  10
montants  et  de  10  plaques  de  rue
vidéophoniques

Postes de rue vidéophoniques.

 L’adresse

indiquée près de chaque ligne d’entrée doit
être programmée aussi bien sur les lignes
d’entrée (à l’exception de LI1) du distributeur
que sur la plaque de rue correspondant.

Montants vidéophoniques. 

Les adresses

des  postes  internes  de  chaque  montant
doivent être programmées dans sa ligne de
sortie du distributeur (à l’exception de LO1).

External video door stations.

 The address

reported close to each input line must be
programmed either on each input line (except
LI1)  of the line distributor or on each external
door station.

Postes de rue vidéophoniques.

 L’adresse

indiquée près de chaque ligne d’entrée doit
être programmée aussi bien sur les lignes
d’entrée (à l’exception de LI1) du distributeur
que sur la plaque de rue correspondant.

I

taliano

E

nglish

F

rançais

Summary of Contents for DM2444

Page 1: ...les autres lignes en occup jusqu lafindelaconversation Art DM2444 Mi 2455 3 2 1 89 2 16 15 74 5 2 1 140 DISTRIBUIDORDEMONTANTES DE 4 ENTRADAS Y 4 SALIDAS PARASISTEMADUO En sistemas digitales DUO el d...

Page 2: ...e is going to be programmed J1 Connectorforasystemprogrammer J2 J3 J4 J5 Jumpers to be set only on thesecondandadditionallinedistributors DM2444 if present in the installation SW1 SW2 Micro switches w...

Page 3: ...red in the devices normally videointercoms connected to those lines Examples 1a If intheaddress intervalRG1of theline LO2 is stored the address 100 on LO2 willbedivertedthevideosignalforcalls addresse...

Page 4: ...to any internal users the system will automatically store the address of the callingdeviceandnotthatofthecalled device correct storing of data is confirmedbythesimultaneouslighting up of all the 4 RG...

Page 5: ...3 ofbothSW1andSW2toONposition see table 1 on page 17 keeppressedtheOK buttonuntilallthe6 Led s LI2 LI3 LI4 LO2 LO3 and LO4 momentarilylight up thedevicememory has been completely cleared keep pressed...

Page 6: ...r o endere o inicial e finaldasv riasfaixasnum ricas Range Ledsqueindicamqualfaixanum rica das4dispon veisparacadalinha seest a programar Bot oSKIP Permite entraremprograma o seleccionar o tipo de pro...

Page 7: ...ere osmemorizados nos dispositivos normalmente v deo porteiros conectadosataislinhas Exemplos 1a Se na faixa RG1 da linha LO2 memorizadoapenasoendere o100 na LO2ser encaminhadoosinaldev deo paraascham...

Page 8: ...re o indicada peloacendimentocontempor neodos 4 Leds RG b por meio dos micro interruptores SW1 e SW2 compor o endere o do dispositivoasermemorizadonafaixa RG1 vertabela1 premirOK aconfirma odamemori z...

Page 9: ...que se acendammomentaneamentetodosos6 Leds LI2 LI3 LI4 LO2 LO3 e LO4 nestepontoamem riafoicancelada manterpremidoobot oSKIP parasair damodalidadedeprograma o Configura es dos distribui dores DM2444 Se...

Page 10: ...a en la p gina 6 Programar o DV2422A como mostrado na p gina 6 Programmieren Sie die DV2422A wie auf Seite 6 dar MULTI WAY VIDEOINTERCOM SYSTEM WITH MAX 4 MAIN ENTRANCES AND 4 RISERS WITH OR WITHOUT S...

Page 11: ...eren Sie die DV2422A wie auf Seite 6 dar gestellt 11 FP Pulsante chiamata di piano opzionale Floor call push button optional Bouton poussoir de palier optionnel Pulsador de piso opcional Bot o de pata...

Page 12: ...sponible partirdela version software 400 ou sup rieures du d rivateurDV2422A Programaci n del derivador DV2422A presente en el esquema de la p gina 11 ElderivadorDV2422A parapoderconmutar la se al de...

Page 13: ...Fran ais Cavi cables c bles Farfisaart 2302 2x1mm AWG16 Doppino twisted torsad e 2x0 32mm AWG22 Cat5 2x0 2mm AWG24 Distanze massime consigliate mi sure in metri A B C D E E1 E2 En F 1 2 3 50 150 150...

Page 14: ...saart 2302 2x1mm AWG16 Trenzado tran ado Doppellitze 2x0 32mm AWG22 Cat5 2x0 2mm AWG24 Distancias m ximas recomenda das medidas en metros A B C D E E1 E2 En F 1 2 3 50 150 150 50 30 300 200 10 150 150...

Page 15: ...distributore tranne LO1 Connection of 2 line distributors to have max 7 risers and 7 external video door stations Videointercomrisers Theaddressesofthe internalstationsbelongingtoarisermustbe programm...

Page 16: ...edeldistribuidor excepto LO1 Conex o de 2 distribuidores para ter um m ximo de 7 montantes e 7 botoneiras de v deo porteiros Montantes de v deo porteiros Os endere os dos v deo porteiros de cada monta...

Page 17: ...2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 42 41 43 44 45 46 47...

Page 18: ...ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2...

Page 19: ...s aqueles inseridos nas faixas das linhas LO2 LO3 e LO4 Lines L neas Linien Linee Lignes Linhas Tabella 2 Scrivere in tabella gli indirizzi di pro grammazione Table 2 Fill in the table with the progra...

Page 20: ...senp gina14 Dadost cnicos Alimenta odirectamentedalinha Absor o em repouso 15mA durante o funcionamento 40mA Temperaturadefuncionamento 0 50 C Umidadem ximaadmissivel 90 RH Terminais LM Entradadealime...

Reviews: