background image

Mi 2455

- 20 -

Dati tecnici

Alimentazione dalla linea
Assorbimento: - a riposo

15mA

- con carico

40mA

Temperatura di funzionamento: 0° 

÷

 +50°C

Massima umidità ammissibile: 90% RH

Morsetti

LM

Ingresso alimentazione

LI1 ÷ LI4

Ingressi di linea

LO1 ÷ LO4

Uscite di linea

LOX (*)

Collegamento alla linea d'uscita (LO1)
del  precedente distributore

LIX (*)

Collegamento alla linea d'ingresso
(LI1) del  precedente distributore

(*)

Collegamenti da effettuare quando in un

impianto  s'installano  più  distributori  di
montanti DM2444 

(esempi a pagina 13).

Technical features

Power supply from the line
Stand-by current:

15mA

Operating current:

40mA

Operating temperature:

0° ÷ +50°C

Maximum humidity acceptable: 90% RH

Terminals

LM

Power supply input

LI1 ÷ LI4

Line inputs

LO1 ÷ LO4

Line outputs

LOX (*)

Connection to the output line (LO1)
of a previous line distributor

LIX (*)

Connection to the input line (LI1) of
a previous line distributor

(*)

Connection to be made only if more than
1 line distributor DM2444 are present in
the system 

(see examples on page 13).

Données techniques

Alimentation directe depuis la ligne
Absorption:- à repos

15mA

- pendant le charge

40mA

Température de fonctionnement:0° ÷ +50°C
Humidité maximale admissible: 90% HR

Bornes

LM

Entrée alimentation

LI1 ÷ LI4

Entrées de ligne

LO1 ÷ LO4

Sorties de ligne

LOX (*)

Branchement à la ligne de sortie
(LO1) du distributeur précédent

LIX (*)

Branchement à la ligne de sortie
(LI1) du distributeur précédent

(*)

Branchements à effectuer quand on ins-

talle plusieurs distributeurs DM2444 dans
une installation 

(exemples à la page 13).

I

taliano

E

nglish

F

rançais

E

spañol

P

ortuguês

D

eutsch

Datos técnicos

Alimentación directa desde la línea

Consumo:     - en reposo

15mA

         - durante el funcionamiento 40mA
Temperatura de funcionamiento:   0° ÷ +50°C
Humedad máxima permitida:

90% RH

Bornes

LM

Entrada alimentación

LI1 ÷ LI4

Entradas de línea

LO1 ÷ LO4

Salidas de línea

LOX (*)

Conexión a la línea de salida (LO1)
del distribuidor anterior

LIX (*)

Conexión a la línea de entrada (LI1)
del distribuidor anterior

(*)

Conexiones que deben efectuarse cuan-

do  en  un  sistema  se  instalan  varios
distribuidores  de  montantes  DM2444

(ejemplos en página 14).

Dados técnicos

Alimentação directamente da linha

Absorção:   - em repouso

15mA

     - durante o funcionamento

40mA

Temperatura de funcionamento:   0°÷+50°C
Umidade máxima admissivel:

 90% RH

Terminais

LM

Entrada de alimentação

LI1 ÷ LI4

Entradas de linha

LO1 ÷ LO4

Saídas de linha

LOX (*)

Conexão à linha de saída (LO1) do
distribuidor anterior

LIX (*)

Conexão à linha de entrada (LI1) do
distribuidor anterior

(*)

C

onexões a serem efectuadas quando

num  sistema  são  instalados  mais
distribuidores  de  montantes  DM2444

(exemplos a página 14).

Technische Daten

Versorgung direkt über die Leitung

Aufnahme: - bei aufgelegtem Hörer    15mA
           - während des Betriebs

40mA

Betriebstemperatur:

0° bis +50°C

Max. Luftfeuchtigkeit:

90% RH

Klemmen

LM

Versorgungseingang

LI1 ÷ LI4

Leitungseingängen

LO1 ÷ LO4

Leitungsausgängen

LOX (*)

Anschluss  an  die  Ausgangslinie
(LO1) des vorhergehenden Vertei-
lers

LIX (*)

Anschluss an die Eingangslinie (LI1)
des vorhergehenden Verteilers

(*)

Auszuführende  Anschlüsse,  wenn  an

einer Anlage mehrere DM2444-Verteiler-
säulen installiert werden 

(Beispiele auf

Seite 14)

ACI srl Farfisa Intercoms

Via E. Vanoni, 3 • 60027 Osimo (AN) • Italy
Tel: +39 071 7202038 (r.a.)
Fax: +39 071 7202037
e-mail: [email protected] • www.acifarfisa.it

c

o

d

5

2

7

0

4

9

3

0

Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell'ambiente.

Dispose of the device in accordance with environmental regulations.

Écouler le dispositif selon tout ce qu'a été prescrit par les règles pour la tutelle du milieu.

Eliminar el aparato según cuánto prescrito por las normas por la tutela del entorno.

Disponha do dispositivo conforme regulamentos ambientais.

Werden Sie das Gerät in Übereinstimmung mit Umweltregulierungen los.

La ACI Srl Farfisa Intercoms si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento i prodotti qui illustrati.

ACI Srl Farfisa Intercoms reserves the right to modify the products illustrated at any time.

La ACI Srl Farfisa Intercoms se réserve le droit de modifier à tous moments les produits illustrés.

E’ reservada à ACI Srl Farfisa intercoms o direito de modificar a qualquer momento os produtos aqui ilustrados.

ACI Srl Farfisa intercoms se reserva el derecho de modificar en cualquier momento los productos ilustrados aquí.

Änderungen  vorbehalten.

Summary of Contents for DM2444

Page 1: ...les autres lignes en occup jusqu lafindelaconversation Art DM2444 Mi 2455 3 2 1 89 2 16 15 74 5 2 1 140 DISTRIBUIDORDEMONTANTES DE 4 ENTRADAS Y 4 SALIDAS PARASISTEMADUO En sistemas digitales DUO el d...

Page 2: ...e is going to be programmed J1 Connectorforasystemprogrammer J2 J3 J4 J5 Jumpers to be set only on thesecondandadditionallinedistributors DM2444 if present in the installation SW1 SW2 Micro switches w...

Page 3: ...red in the devices normally videointercoms connected to those lines Examples 1a If intheaddress intervalRG1of theline LO2 is stored the address 100 on LO2 willbedivertedthevideosignalforcalls addresse...

Page 4: ...to any internal users the system will automatically store the address of the callingdeviceandnotthatofthecalled device correct storing of data is confirmedbythesimultaneouslighting up of all the 4 RG...

Page 5: ...3 ofbothSW1andSW2toONposition see table 1 on page 17 keeppressedtheOK buttonuntilallthe6 Led s LI2 LI3 LI4 LO2 LO3 and LO4 momentarilylight up thedevicememory has been completely cleared keep pressed...

Page 6: ...r o endere o inicial e finaldasv riasfaixasnum ricas Range Ledsqueindicamqualfaixanum rica das4dispon veisparacadalinha seest a programar Bot oSKIP Permite entraremprograma o seleccionar o tipo de pro...

Page 7: ...ere osmemorizados nos dispositivos normalmente v deo porteiros conectadosataislinhas Exemplos 1a Se na faixa RG1 da linha LO2 memorizadoapenasoendere o100 na LO2ser encaminhadoosinaldev deo paraascham...

Page 8: ...re o indicada peloacendimentocontempor neodos 4 Leds RG b por meio dos micro interruptores SW1 e SW2 compor o endere o do dispositivoasermemorizadonafaixa RG1 vertabela1 premirOK aconfirma odamemori z...

Page 9: ...que se acendammomentaneamentetodosos6 Leds LI2 LI3 LI4 LO2 LO3 e LO4 nestepontoamem riafoicancelada manterpremidoobot oSKIP parasair damodalidadedeprograma o Configura es dos distribui dores DM2444 Se...

Page 10: ...a en la p gina 6 Programar o DV2422A como mostrado na p gina 6 Programmieren Sie die DV2422A wie auf Seite 6 dar MULTI WAY VIDEOINTERCOM SYSTEM WITH MAX 4 MAIN ENTRANCES AND 4 RISERS WITH OR WITHOUT S...

Page 11: ...eren Sie die DV2422A wie auf Seite 6 dar gestellt 11 FP Pulsante chiamata di piano opzionale Floor call push button optional Bouton poussoir de palier optionnel Pulsador de piso opcional Bot o de pata...

Page 12: ...sponible partirdela version software 400 ou sup rieures du d rivateurDV2422A Programaci n del derivador DV2422A presente en el esquema de la p gina 11 ElderivadorDV2422A parapoderconmutar la se al de...

Page 13: ...Fran ais Cavi cables c bles Farfisaart 2302 2x1mm AWG16 Doppino twisted torsad e 2x0 32mm AWG22 Cat5 2x0 2mm AWG24 Distanze massime consigliate mi sure in metri A B C D E E1 E2 En F 1 2 3 50 150 150...

Page 14: ...saart 2302 2x1mm AWG16 Trenzado tran ado Doppellitze 2x0 32mm AWG22 Cat5 2x0 2mm AWG24 Distancias m ximas recomenda das medidas en metros A B C D E E1 E2 En F 1 2 3 50 150 150 50 30 300 200 10 150 150...

Page 15: ...distributore tranne LO1 Connection of 2 line distributors to have max 7 risers and 7 external video door stations Videointercomrisers Theaddressesofthe internalstationsbelongingtoarisermustbe programm...

Page 16: ...edeldistribuidor excepto LO1 Conex o de 2 distribuidores para ter um m ximo de 7 montantes e 7 botoneiras de v deo porteiros Montantes de v deo porteiros Os endere os dos v deo porteiros de cada monta...

Page 17: ...2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 42 41 43 44 45 46 47...

Page 18: ...ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2...

Page 19: ...s aqueles inseridos nas faixas das linhas LO2 LO3 e LO4 Lines L neas Linien Linee Lignes Linhas Tabella 2 Scrivere in tabella gli indirizzi di pro grammazione Table 2 Fill in the table with the progra...

Page 20: ...senp gina14 Dadost cnicos Alimenta odirectamentedalinha Absor o em repouso 15mA durante o funcionamento 40mA Temperaturadefuncionamento 0 50 C Umidadem ximaadmissivel 90 RH Terminais LM Entradadealime...

Reviews: