background image

25

Revisione - 07

Date 10-2010

KIT A 741702

Kit piastrina

Plate Kit

Kit Plaque

Kit Platte

16A 711702 2 Piastrina

Plate

Plaque

Platte

56A 711727 2 Vite VSP-4x8 UNI 5933

Screw VSP-4x8 UNI 5933

Vis VSP-4x8 UNI 5933

Schraube VSP-4x8 UNI 5933

KIT B 741713

Kit distanziale

Spacer Kit

Kit Entretoise

Kit Distanzstück

28B 711713 1 Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstück

51B 710902 1 Seeger E16

Seeger ring E16

Bague seeger E16

Seegerring E16

76B 711933 1 Seeger JV24

Seeger ring JV24

Bague seeger JV24

Seegerring JV24

KIT C 741717

Kit apri morsetti

Clamps opener Kit

Kit Ouvre-mors

Kit Spannbackenöffner

31C 711716 1 Molla ritorno morsetti

Clamps return spring

Ressort retour mors

Feder zum Rücklauf der Spannbacken

32C 711717 1 Apri morsetti

Clamps opener

Ouvre-mors

Spannbackenöffner

KIT D 741705

Kit pulsante

Push-button Kit

Kit Bouton poussoir

Kit Drucktaste

19D 711705 2 Pulsante

Push-button

Bouton poussoir

Drucktaste

48D 711726 3 Spina 2x20 UNI 1707

Plug 2x20 UNI 1707

Fiche 2x20 UNI 1707

Stecker 2x20 UNI 1707

KIT

COD.

Qt.

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

DESCRIPTION

BESCHREIBUNG

KIT

Indica che il particolare viene 

venduto  in  Kit  composti  da 

particolari  diversi  in  quantità 

diverse.

It indicates that the part is sold 

in  kits  consisting  of  different 

parts in different quantities.

Indique  que  la  pièce  est 

vendue  dans  des  KITS 

composés de diverses pièces 

dans des quantités différentes.

Dieses Wort gibt an, daß der 

Teil in KIT von verschiedenen 

Teilen  in  unterschiedlichen 

Mengen verkauft wird.

Indica  que  la  pieza  se  vende 

en  juegos  formados  por 

piezas distintas en cantidades 

distintas.

Summary of Contents for RAC 210

Page 1: ...TS 2 4 4 8 4 8 ALU SEULEMENT MODE D EMPLOI ENTRETIEN NOTICES LPNEUMATISCHES NIETWERKZEUG F R NIETE 2 4 4 8 4 8 NUR F R ALU BEDIENUNGSANLEITUNG WARTUNG HINWEISE REMACHADORA OLEONEUMATICA PARA REMACHES...

Page 2: ...BO Via Giovanni XXIII n 2 DECLARE sous sa seule responsabilit que la riveteuse Mod le RAC 210 Pistolet ol opneumatique Utilisation pour rivets diam 2 4 4 8 4 8 alu seulement laquelle cette d claration...

Page 3: ...7 IDENTIFICATION DE L OUTIL DE POSE page 11 PARTIES PRINCIPALES page 13 DONNES TECHNIQUES page 15 MODE D EMPLOI page 17 ENTRETIEN ET CHANGEMENT DE BUSES page 19 REMPLISSAGE DE L HUILE DU CYRCUIT HYDR...

Page 4: ...altri modelli di rivettatrici Ci significa una drastica riduzione dei problemi dovuti all usura dei componenti con conseguente aumento di affidabilit e durata Le soluzioni tecniche adottate riducono...

Page 5: ...EINES UND HANDHABUNG Das Werkzeug soll nur f r Niete von 2 4 4 8 mm verwendet werden 4 8 Durchmesser nur in Aluminium Das lpneumatischeSystemderRAC210gew hrleistetmehrKraftalsdaspneumatischeSystemande...

Page 6: ...perazionidimanutenzione e o di regolazione dell utensile utilizzare gli accessori in dotazione e o le attrezzature commerciali indicate nel capitolo Manutenzione Per le operazioni di carica olio usare...

Page 7: ...g der o g Vorschrift zur ckzuf hren sind Richtlinie 85 374 EWG Die Liste der Reparaturservices ist verf gbar unter unserer Webseite http www far bo it Organisation Das Werkzeug darf nur von Facharbeit...

Page 8: ...i alla persona Non lasciare che persone estranee al lavoro tocchino gli utensili Assicurarsi che i tubi di alimentazione dell aria compressa siano correttamente dimensionati per l uso previsto Non tra...

Page 9: ...fahr Werkzeuge d rfen durch Unbefugte nicht betrieben werden Versichern Sie sich da der Druckluftschlauch in der richtigen Dimension ist Nehmen Sie das angeschlossene Werkzeug nie am Druckluftschlauch...

Page 10: ...suivant la figure ci contre Lasoci t FARn estpasresponsabledes ventuelsdommages occasionn s l outil personnes ou choses par manque du culot ACHTUNG Bevor Inbetriebnahme der Nietmaschine ist der mitge...

Page 11: ...de fabrication En cas de r clamation aupr s de nos services techniques il faut toujours se r f rer aux donn es indiqu es dans le marquage WERKZEUGIDENTIFIZIERUNG Das Blindniet Werkzeug RAC 210 ist dur...

Page 12: ...0 46 20 PARTI PRINCIPALI A Ugello B Attacco bilanciatore C Serbatoio chiodi D Pulsante apertura aspirazione E Pulsante di trazione F Tappo serbatoio olio G Allacciamento aria compressa H Cannotto port...

Page 13: ...spiration E Bouton de traction F Orifice de remplissage d huile G Raccord d air comprim H T te porte buse I Culot de protection Haupts chliche Teile A Mundst ck B Balancerhalterung C Nagelbeh lter D A...

Page 14: ...mponents in movement therefore we suggest to use a lubrificator group for compressed air DATI TECNICI Pressione di esercizio 6 BAR Diametro interno minimo tubo alimentazione aria compressa min 8 mm Co...

Page 15: ...cicio 6 BAR Di metro interior m nimo del tubo de alimentaci n aire comprimido min 8 mm Consumo aire por ciclo 3 4 Lt Potencia m xima 6 BAR 6639 N Peso 1 734 Kg Temperatura de utilizaci n 5 50 C Valor...

Page 16: ...lmente la praticit della rivettatrice non trattenere il rivetto con le dita Tale dispositivo viene attivato mediante il pulsante A e cessa la sua azione una volta che questo viene rilasciato In questo...

Page 17: ...et NICHT mit den Fingern zur ckhalten Diese Vorrichtung wird mittels des Druckknopfes A bet tigt und h rt ihren Betrib bei Loslassen des Druckknopfes auf Auf diese Weise erfolgt das Ansaugen erst bei...

Page 18: ...nzionamento alla loro sostituzione Smontare il cannotto porta ugello A servendosi di una chiave commerciale di mm 24 Una volta rimosso il cannotto porta ugello servirsi di due chiavi commerciali di mm...

Page 19: ...ECHSLUNG DES FORMATS Die lang andauernde Benutzung des Nietwerkzeuges kann zum Rutschen der Spannbacken auf dem Nagel f hren wegen des Sichablagerns von Unrinheiten Die oben genannten Spannbacken m ss...

Page 20: ...d aria all interno del contenitore X questa condizione sta a significare che il rabbocco dell olio completato A questo punto disattivare l alimentazione dell aria e con rivettarice sempre orizzontale...

Page 21: ...N DES LS DES LDYNAMISCHEN KREISLAUFS Das Auff llen des ls des ldynamischen Kreislaufs wird nach einer langen Arbeitsperiodejedesmaln tig wennmaneineAbnahmedesHubsbemerkt BeistillgelegtemNICHTLUFTZUGEF...

Page 22: ...33 34 74 41 35 37 38 36 27 52 24 26 22 6 28 B 60 77 31 C 59 57 29 51 B 76 B 53 21 23 43 39 69 5 55 54 50 7 10 68 14 71 57 15 61 20 45 1 40 44 49 67 64 62 17 65 48 D 56 A 16 A 19 D 63 18 75 12 13 11 72...

Page 23: ...4 Buse pour rivets 4l Mundst ck f r Nieten 4 39 717028 1 Ugello per rivetto 2 4 Nozzle for rivet 2 4 Buse pour rivets 2 4 Mundst ck f r Nieten 2 4 40 710854 1 Gancio bilanciatore Balancer hook Crochet...

Page 24: ...33 34 74 41 35 37 38 36 27 52 24 26 22 6 28 B 60 77 31 C 59 57 29 51 B 76 B 53 21 23 43 39 69 5 55 54 50 7 10 68 14 71 57 15 61 20 45 1 40 44 49 67 64 62 17 65 48 D 56 A 16 A 19 D 63 18 75 12 13 11 72...

Page 25: ...cklauf der Spannbacken 32C 711717 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre mors Spannbacken ffner KIT D 741705 Kit pulsante Push button Kit Kit Bouton poussoir Kit Drucktaste 19D 711705 2 Pulsante Push but...

Page 26: ......

Page 27: ...I T A L I A d a l 1 9 5 7...

Page 28: ...LMACEN ODDZIA 20099 Sesto San Giovanni Milano Italy Via Archimede 8 Tel 39 02 2409634 Fax 39 02 26222279 E mail itacom far bo it L elenco dei centri di assistenza disponibile sul Ns sito web http www...

Reviews: