47
Р
У
С
СИЙ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ И МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Установку должны выполнять квалифицированные опытные установ-
щики в соответствии с указаниями настоящего руководства и действу-
ющими нормативными требованиями.
•
Прежде чем приступать к установке вытяжки, необходимо убедиться в це-
лостности и исправности всех ее частей. При обнаружении нарушений не
приступать к установке, а обратиться к дистрибьютеру.
•
При обнаружении дефектов внешнего вида НЕ устанавливать вытяжку; уло-
жить ее в исходную упаковку и обратиться к дистрибьютеру. По завершении
установки вытяжки не принимаются претензии по дефектам внешнего вида.
•
Во время установки следует всегда пользоваться средствами индивидуальной за-
щиты (например, защитная обувь) и проявлять осторожность и осмотрительность.
•
Необходимые для крепления страховочных цепей крепёжные материалы,
которые поставляются вместе с вытяжкой, пригодны для использования ис-
ключительно на стенах из каменной кладки; при необходимости выполнить
крепление к стенам из другого материала, рассмотрите другие крепёжные
системы, учитывая прочность стен и вес вытяжки
(указан в технических картах
на первых страницах данной брошюры).
•
Следует учитывать, что установка с использованием крепежных систем отличных от
поставляемых или не соответствующих назначению, может привести к опасности
электрического характера и механической надежности.
•
Не вносить электрические, механические и функциональные изменения в прибор.
•
Не устанавливать вытяжку вне помещений и в местах, где она подвергалась бы воз-
действию атмосферных явлений (дождь, ветер и т.д.)
•
После установки вытяжки из н/ж стали, необходимо очистить её от остатков клея
защитного покрытия и возможных пятен масла или смазки. Если не удалить их, они
могут непоправимо повредить поверхность вытяжки. Для этой операции изготови-
тель рекомендует пользоваться салфетками из комплекта поставки, которые также
находятся в продаже.
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
Электросистема, к которой подключается вытяжка, должна соответст-
вовать действующим нормам и обязательно должна быть заземлена в
соответствии с требованиями норм, действующих в стране эксплуата-
ции; она также должна соответствовать требованиям европейских
норм по противопомеховым устройствам.
•
Убедиться, что напряжение в электросети соответствует указанному на заводской
табличке, которая находится внутри вытяжки.
•
Розетка, используемая для подсоединения к сети электропитания, должна быть
легкодоступна при установленном оборудовании. Если это невозможно, то необ-
ходимо предусмотреть в доступном месте главный выключатель для отключения
вытяжки при возникновении такой необходимости.
•
Любые модификации электросистемы для установки вытяжки должен выполнять
только квалифицированный электрик.
•
Опасно менять или пытаться менять характеристики этого прибора. В случае неи-
справности прибора не следует пытаться самостоятельно устранить неисправность,
необходимо связаться с дистрибьютером или авторизованным центром технической
поддержки для его ремонта.
•
Во время установки вытяжки следует отключить прибор, достав вилку из розет-
ки или воспользовавшись главным выключателем.
БЕЗОПАСНОСТЬ ОТВОДА ДЫМОВ
•
Не подключать аппарат к дымоотводам для отвода дымов, полученных в ре-
зультате сгорания (котлов, каминов и т.д.)
•
Перед установкой вытяжки следует убедиться, что соблюдены все требования действую-
щих норм по выводу воздуха за пределы помещения.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА
Эти меры предосторожности составлены для вашей безопасности, а
также для безопасности других лиц, поэтому просим вас их внима-
тельно прочесть перед эксплуатацией аппарата.
•
Изготовитель не несёт никакой ответственности за ущерб, прямой
или косвенный, нанесённый людям, имуществу или домашним животным по
причине несоблюдения предписаний, указанных в настоящем руководстве.
•
Очень важно, чтобы данное руководство с инструкциями хранилось вместе
с оборудованием для последующего пользования при необходимости. В
случае продажи или передачи аппарата другому лицу, убедиться, что пере-
дается также и руководство, чтобы новый пользователь мог ознакомиться с
функционированием вытяжки и соответствующими предупреждениями.
•
Установку должны выполнять квалифицированные опытные установщики в
соответствии с указаниями настоящего руководства и действующими норма-
тивными требованиями.
•
Если токоподводящий кабель или другие детали повреждены, то НЕЛЬЗЯ ис-
пользовать вытяжку.
Отсоединить вытяжку от сети электропитания и обратиться к
дистрибьютеру или в авторизованный центр технической поддержки для ее ремон-
та. Требовать оригинальные запчасти.
Не пытаться самостоятельно заменить де-
тали или отремонтировать прибор. Работы, выполненные некомпетентными
людьми или неквалифицированным персоналом, могут нанести ущерб, в том
числе, серьезный, имуществу и/или лицам, на которых не распространяется
гарантия изготовителя.
•
Не вносить электрические, механические и функциональные изменения в прибор.
Любые модификации электросистемы для установки вытяжки должен выполнять
только квалифицированный электрик.
НАЗНАЧЕНИЕ
•
Прибор предназначен исключительно для вытяжки дымов, образующихся
при приготовлении пищи на кухнях бытового назначения, не профессио-
нальных кухнях.
Любое другое применение, отличное от этого, является недо-
пустимым, оно может нанести ущерб людям, имуществу и домашним животным, и
снимает с изготовителя всякую ответственность.
•
Прибором могут пользоваться дети не младше 8-ми летнего возраста, люди с огра-
ниченными физическими, умственными или сенсорными возможностями, неопыт-
ные или не обладающие необходимыми знаниями люди, при условии, что находятся
под присмотром или после специального обучения по безопасному использова-
нию устройства и осознания связанных с этим опасностей. Дети не должны играть
с прибором. Очистку и техобслуживание, выполняемые пользователем, не должны
осуществлять дети без присмотра.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОЧИСТКЕ
•
Перед выполнением любой операции по чистке или техобслуживанию отсо-
единить аппарат от электропитания, вынув вилку из розетки или с помощью
главного выключателя.
•
Не прикасаться к вытяжке мокрыми руками и не пользоваться ей, стоя босиком.
•
Когда прибор не используется, всегда проверяйте, что все электрические компо-
ненты (свет, аспиратор) выключены.
•
Наблюдать за фритюрницами во время использования: разогретое масло может
воспламениться.
•
Не разжигать открытый огонь под вытяжкой.
•
Не готовить пищу на открытом огне под вытяжкой.
•
Никогда не пользоваться вытяжкой без металлических жироулавливающих филь-
тров; в этом случае жир и загрязнения оседают в приборе, отрицательно влияя на
его работу.
•
Доступные части вытяжки могут нагреваться при использовании вместе с вароч-
ными приборами.
•
Не очищать вытяжку, когда ее части еще не остыли.
•
Если очистка выполняется не в соответствии со способами и с использованием средств, ука-
занных в настоящих инструкциях, возможен риск пожара.
•
Когда вытяжка не используется в течение длительного периода времени, необходи-
мо выключить главный выключатель
В случае одновременного использования других устройств (котлы, печки,
камины и т.п.), работающих на газу или другом топливе, предусмотреть соот-
ветствующую вентиляцию помещения, в котором производится всасывание
дымов, согласно действующим нормативным требованиям.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В СЛУЧАЕ НЕИСПРАВНОСТИ
•
Если токоподводящий кабель или другие детали повреждены, то НЕЛЬЗЯ ис-
пользовать вытяжку.
Отсоединить вытяжку от сети электропитания и обратиться к
дистрибьютеру или в авторизованный центр технической поддержки для ее ремон-
та. Требовать оригинальные запчасти.
Не пытаться самостоятельно заменить де-
тали или отремонтировать прибор. Работы, выполненные некомпетентными
людьми или неквалифицированным персоналом, могут нанести ущерб, в том
числе, серьезный, имуществу и/или лицам, на которых не распространяется
гарантия изготовителя.
Изготовитель оставляет за собой право вносить изменения в прибор в любой момент
без предварительного предупреждения. Печать, перевод и воспроизведение, в том чи-
сле частичное, настоящего руководства, возможны только после получения предвари-
тельного разрешения изготовителя.
Техническая информация, графические изображения и спецификации, приведенные
в настоящем руководстве, являются ориентировочными и не подлежат разглашению.
Руководство составлено на итальянском языке, изготовитель не несет ответственности
за возможные опечатки или ошибки перевода.
УСТАНОВКА
(раздел, предназначенный только для квалифи-
цированного персонала, занимающегося установкой вытяжки)
Прежде чем приступать к монтажу вытяжки, следует внимательно про-
честь гл. "Техника безопасности и меры" на стр. 47.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Технические данные электроприбора приведены на заводских табличках, которые на-
ходятся внутри вытяжки.
ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕ
Рекомендуемое расстояние между самой высокой частью прибора для приготовления
пищи и самой низкой частью кухонной вытяжки составляет примерно 110 см (43,3 дюй-
ма).
В исключительных случаях это расстояние может быть увеличено максимум до 150 см
(59 дюймов) с незначительным снижением эффективности прибора.
Минимальное установочное расстояние согласно нормативу не должно быть меньше
65 см (25,5 дюймов), в том числе с учётом интерпретации нормы EN60335-2-31 от 11-07-
2002 со стороны TC61 (подпункт 7.12.1 заседание 15 пункт повестки дня 10.11).
Если в руководстве к газовой плите указано большее расстояние, то это нужно учиты-
вать.
Не устанавливать вытяжку вне помещений и в местах, где она подвергалась бы воздей-
ствию атмосферных явлений (дождь, ветер и т.д.)
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ (раздел, предназначен-
ный только для квалифицированного персонала, занимающегося
подключением)
Summary of Contents for stella
Page 7: ...7 800 m3 h 950 m3 h 9 mm...
Page 9: ...9 X Y X 1 2 Y 4 3 9 mm C...
Page 16: ...16 3 V4 1 V5 x4 V6 x4 CM CE 2 N2...
Page 20: ...20 CUE CE 1 V4 2 S2 T MAGNETE MAGNET 3 1 2 U...
Page 47: ...47 8 47 110 43 3 150 59 65 25 5 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11...
Page 50: ...50 15 30 51 Stella 4 5 433 92 1 2 1 4 5 5 2 2 10 5 2 ON OFF 1 1 2 3 4 4 7 3 1 1 2 3 4 1 15...
Page 51: ...51 15 1 2 3 4 4 7 3 1 2 3 15 Magic Steel 1 55 C T 20 U 20 RAEE RAEE...
Page 87: ...NOTE NOTES...